Contents About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Maintenance and care Disposal Manufacturer's warranty Technical specifications Troubleshooting...
1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2. General safety precautions Failure to observe these operating instructions presents hazards! These instructions contain important information on the...
– Only use genuine replacement parts. – Repairs must only be carried out by companies qualified to do so. 3. System description Proper use – Sensor. – For ceiling mounting indoors. – AP version for surface-mounted installation. – UP version for concealed installation. –...
5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. • Make sure power supply remains interrupted. Risk of damage to property! Mixing up connection leads may produce a short circuit.
Page 20
Mounting procedure, concealed installation • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Connect to mains power supply. % "4. Electrical connection" – 56 – Contents...
Page 21
• Firmly screw load module onto mounting box. • Fit magnetic sensor module on load module. • Switch ON power supply. – 57 – Contents...
Page 22
Mounting procedure, surface-mounted installation • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Mark drill holes. Ø 6 mm • Drill holes (Ø 6 mm) and fit wall plugs. – 58 – Contents...
Page 23
• Feed through cable. • Screw on load module. • Connect to mains power supply. % "4. Electrical connection" – 59 – Contents...
Page 24
• Break out the mounting tab. • Fit surface-mounting adapter. • Fit magnetic sensor module. • Switch ON power supply. – 60 – Contents...
Page 25
Adjust detection reach The shroud (included) can be used to adjust the detection zone to suit any specific need. 5.10 • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Detach sensor module from load module. • Remove cover and lens. •...
Page 26
5.11 • Fit cover ring. • Switch ON power supply. • Make settings. % "6. Function" – 62 – Contents...
6. Function Factory settings The factory settings are activated when the sensor is put into operation for the first time as well as after resetting via the Smart Remote APP. Twilight level: 500 lux Time setting for COM1: 5 min Fully / semi-automatic mode: fully automatic Twilight setting The chosen response threshold can be set from approx.
Page 28
Fully automatic mode The light automatically switches ON and OFF in response to light level and human presence / movement. Light can be switched ON and OFF manually at any time. This tem- porarily interrupts the automatic switching function. Presentation mode If light is switched OFF via a push-button, the sensor acti- vates the presentation mode.
Page 29
LED function Normal mode: LED OFF Starting up: LED slowly flashes blue for 10 seconds Initialisation: LED permanently lights up blue Identification: The LED flashes blue slowly Error: The LED flashes red rapidly Test mode, no movement: LED permanently lights up green Test mode, movement: LED rapidly flashes green Teach-IN successfully completed: The LED lights up...
Page 30
Smart Remote – Control via smartphone or tablet. – Replaces remote controls RC5 and RC8. – Load appropriate APP and connect via Bluetooth. Additional functions, Smart Remote: – Time setting: 5 s – 60 min – Light-level setting: 2 – 1,000 lux, teach –...
7. Maintenance and care The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electric shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
The warran- ty shall cover all STEINEL Professional products sold and used in Germany. Our warranty cover for consumers The provisions below apply to consumers.
Page 33
– In addition to this, the warranty shall not cover: – any wear resulting from use or any other natural wear of product parts or any deficiencies in the STEINEL Pro- fessional product that are attributable to wear caused by use or other natural wear, –...
Page 34
STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires.
11. Troubleshooting Light does not switch ON. – No supply voltage. • Check supply voltage. – Lux setting too low. • Slowly increase lux setting until light switches ON. – No movement detection. • Ensure unobstructed sensor vision. • Check detection zone. Lights do not switch OFF.
Page 37
Sensor does not switch ON when persons are present despite it being dark – Lux setting too low. • Increase light-level threshold. – Semi-automatic mode activated. • Activate fully automatic mode or switch light ON at button. – 4 hours OFF activated •...
Page 38
Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Underhåll och skötsel Avfallshantering Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar...
1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs p.g.a. den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara p.g.a. vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Denna bruksanvisning innehåller viktig information för en säker hantering av apparaten.
– Reparationer får endast genomföras av professionella företag. 3. Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning – Sensor. – Takmontage inomhus. – Variant AP för utanpåliggande montage. – Variant UP för infällt montage. – Variant DE för takmontage. Sensorstorlekar Sensorn kan registrera följande: – Rörelse (MD & PD). –...
4. Elektrisk anslutning Nätanslutningens matarledning består av en flerledarkabel (max. Ø på ledningarna: 2,5 mm): = Fas (oftast svart eller brun) = Neutralledare (oftast blå) PE = Skyddsledare (grön / gul) = Kopplad fas (oftast svart, brun eller grå) = knapp Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder till kortslut- ning i apparaten eller i säkringsskåpet.
5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
Page 57
• Skruva fast inkopplingsboxen på inbyggnadsdosan. • Placera den magnetiska sensormodulen på inkopp- lingsboxen. • Slå till spänningen. – 272 – Innehåll...
Page 58
Monteringssteg utanpåliggande montage • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Markera borrhålen. Ø 6 mm • Borra hål (Ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 273 – Innehåll...
Page 60
• Bryt bort montagefliken. • Sätt på adaptern för utanpåliggande montage. • Sätt på den magnetiska sensormodulen. • Slå till spänningen. – 275 – Innehåll...
Page 61
Anpassa bevakningsräckvidden Med täckramen (ingår i leveransen) kan bevakningsräck- vidden anpassas individuellt. 5.10 • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Dra loss sensormodulen från inkopplingsboxen. • Demontera täckringen och linsen. • Klipp till täckramen: övertäckta linssegment förkortar räkvidden. • Placera täckramen i linsen. •...
Page 62
5.11 • Sätt på täckringen. • Slå till spänningen. • Företa inställningarna. % ”6. Funktion” – 277 – Innehåll...
6. Funktion Fabriksinställningar När sensorn tas i drift första gången och vid reset med Smart Remote APP, aktiveras fabriksinställningarna. Skymningsinställning: 500 lux Efterlystid COM1: 5 min Hel- / halvautomatik: helautomatik Skymningsinställning Önskad skymningsnivå kan ställas in från ca 2 till 1.000 lux. Dagdrift Sensorn kopplar oberoende av omgivningsljuset så...
Page 64
Presentationsläge Om ljuset släcks med en knapp, aktiverar sensorn presentationsläget. Lasten förblir frånkopplad så länge en rörelse detekteras. Så snart ingen rörelse detekteras längre och efterlystiden har löpt ut, växlar sensorn till normal sensordrift igen. Knapp ingång Den anslutna knappen har funktionen ON / OFF och kan tända och släcka ljuset.
Page 65
LED-funktion Normaldrift: LED uteblir Start: LED blinkar långsamt blått i 10 sekunder Initiering: LED lyser konstant blått Identifiering: LED blinkar långsamt blått Fel: LED blinkar snabbt rött Testdrift ingen rörelse: LED lyser grönt Testdrift rörelse: LED blinkar snabbt grönt Teach-IN framgångsrikt avslutad: LED lyser grönt i en sekund Permanent ljus 4H PÅ...
Page 66
Smart Remote – Styrning via smartphone eller surfplatta. – Ersätter fjärrkontrollerna RC5 och RC8. – Ladda ner den passande appen och anslut via Bluetooth. Extra funktioner Smart Remote: – Efterlystid: 5 sek – 60 min – Skymningsinställning: 2 – 1.000 lux, teach –...
7. Underhåll och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara p.g.a. elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännskador eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. •...
9. Tillverkargaranti Tillverkargaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland Alla produkter från STEINEL uppfyller högsta kvalitetsan- språk. Av den anledningen tillhandahåller vi som tillverkare dig som kund gärna en garanti enligt nedanstående villkor: Garantin omfattar frihet från brister, som bevisligen beror på...
Page 69
Därutöver bortfaller garantin: – vid normal förslitning p.g.a. användning eller annan na- turlig förslitning på produktdelar eller brister på STEINEL Professional-produkten, som beror på normal förslitning p.g.a. användning eller annan naturlig förslitning, – vid användning av produkten för ändamål den inte är avsedd eller vid osakkunnig användning eller om bruk-...
Page 70
Göra gällande Om du vill ta din garanti i anspråk, så skickar du din produkt fullständig tillsammans med originalkvittot, där köpedatum och produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare eller direkt till oss, Karl H Ström AB, Verk- tygsvägen 4, SE-55302 Jönköping. Därför rekommenderar vi att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut.
11. Åtgärdande av störningar Ljuset tänds inte. – Ingen spänning ansluten. • Kontrollera anslutningsspänningen. – Skymningsvärde för lågt inställt. • Öka långsamt skymningsvärdet tills ljuset tänds. – Ingen rörelse i sensorns bevakningsområde. • Kontrollera så att sensorn kan känna av önskat bevakningsområde.
Page 73
Sensorn tänder inte ljuset trots rörelse och mörker. – Skymningsvärde för lågt inställt. • Öka skymningsvärdet. – Halvautomatik aktiv. • Aktivera helautomatiken eller tänd ljuset med knappen. – 4 timmar AV aktiv. • Avaktivera 4 timmar AV. Sensorn kopplar inte upp sig mot appen. –...
Page 74
Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Vedlikehold og stell Avfallsbehandling Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil...
1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
– Bruk kun originale reservedeler. – Reparasjoner skal kun utføres av fagbedrifter. 3. Beskrivelse av enheten Forskriftsmessig bruk – Sensor. – Montering i tak innendørs. – Variant AP for åpent opplegg. – Variant UP for skjult opplegg. – Variant DE for innfelt montering i tak. Sensorverdier Sensoren kan registrere følgende sensorverdier: –...
4. Elektrisk tilkobling Nettledningen består av en flerledet kabel (maks. ledningsdiameter 2,5 mm): = fase (som regel svart eller brun) N = nulleder (som regel blå) PE = jordleder (grønn / gul) = sluttet fase (som regel svart, brun eller grå) = trykkbryter Viktig: Forveksles koblingene, vil dette senere føre til kortslutning i enheten eller i sikringsskapet.
5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kortslutning.
Page 92
Fremgangsmåte ved montering, skjult montering • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Koble til spenningen. % «4. Elektrisk tilkobling» – 375 – Innhold...
Page 93
• Skru lastmodulen på monteringsboksen. • Sett den magnetiske sensormodulen på lastmodulen. • Slå på strømtilførselen – 376 – Innhold...
Page 94
Fremgang ved montering, åpen montering • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Tegn borehull Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 377 – Innhold...
Page 95
• Trekk gjennom ledningen. • Skru på lastmodulen. • Koble til spenningen. % «4. Elektrisk tilkobling» – 378 – Innhold...
Page 96
• Trykk ut monteringslasken. • Sett på utenpåliggende adapter. • Sett på den magnetiske sensormodulen. • Slå på strømtilførselen. – 379 – Innhold...
Page 97
Tilpasse dekningsrekkevidden Dekningsrekkevidden kan tilpasses individuelt ved hjelp av dekkplaten (inkludert i leveransen). 5.10 • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Trekk sensormodulen av lastmodulen. • Demonter dekkring og linse. • Klipp til dekkplaten: Tildekkede linsesegmenter forkorter rekkevidden. • Legg dekkplaten inn i linsen. •...
Page 98
5.11 • Sett på dekkringen. • Slå på strømtilførselen • Still inn. % «6. Funksjon» – 381 – Innhold...
6. Funksjon Fabrikkinnstillinger Fabrikkinnstillingene aktiveres når sensoren tas i bruk første gang, og når den tilbakestilles via Smart Remote -appen. Skumringsinnstilling: 500 lux Tidsinnstilling COM1: 5 min Full- / helautomatisk: helautomatisk Skumringsinnstilling Ønsket reaksjonsnivå kan stilles inn fra ca. 2 til 1.000 lux. Dagmodus Sensoren kobler inn belastningen uavhengig av lysstyrken i omgivelsene når det registreres bevegelse.
Page 100
Presentasjonsmodus Slås lyset av med en bryter, aktiverer sensoren presentas- jonsmodusen. Belastningen forblir utkoblet så lenge det registreres bevegelse. Så snart det ikke lenger registreres bevegelse og belysningstiden er omme, går sensoren tilbake til normal sensormodus. Trykkbryter-inngang Den tilkoblede trykkbryteren har funksjonen ON / OFF og kan slå...
Page 101
LED-funksjon Normal modus: LED av Starte: LED-en blinker langsomt blått i 10 sekunder Initialisering: LED-en lyser konstant blått Identifisering: LED-en blinker langsomt blått Feil: LED-en blinker fort rødt Prøvedrift ingen bevegelse: LED-en lyser grønt Prøvedrift bevegelse: LED-en blinker fort grønt Teach-IN er avsluttet vellykket: LED-lyser grønt i et sekund Permanent 4H PÅ...
Page 102
Smart Remote – Styring via smarttelefon eller nettbrett. – Erstatter fjernkontrollene RC5 og RC8. – Last ned passende app og koble til via Bluetooth. Tilleggsfunksjoner Smart Remote: – Tidsinnstilling: 5 sek – 60 min – Skumringsinnstilling: 2 – 1.000 lux, Teach –...
7. Vedlikehold og stell Enheten er vedlikeholdsfri. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Enheten skal kun rengjøres når den er tørr. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke har material-, produksjons- eller konstruk- sjonsfeil.
11. Utbedring av feil Lyset tennes ikke. – Ingen tilførselsspenning. • Kontroller tilførselsspenningen. – Det er stilt inn for lav lux-verdi. • Øk lux-verdien sakte til lyset tennes. – Ingen bevegelsesregistrering. • Sørg for uhindret sikt til sensoren. • Kontroller dekningsområdet. Lyset slukkes ikke.
Page 107
Sensoren slås ikke på ved tilstedeværelse selv om det er mørkt. – Det er valgt for lav lux-verdi. • Øk nom. verdi for lysstyrke. – Halvautomatisk modus aktiv. • Aktiver helautomatisk modus eller tenn lys med trykkbryteren. – 4 timer AV aktivert. •...
Need help?
Do you have a question about the professional MD-8 ECO COM1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers