Page 1
AB 24 - BS 24 - BS 28 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E IL MANUTENTORE INSTALLATION AND SERVICING MANUAL...
Page 2
http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/standard-gas/958/dea-b Disposizioni per uno smaltimento corretto del prodotto secondo la Direttiva 2002/96/CE Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito come un rifiuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità locale, o ad un rivenditore che offre questo servizio.
Attenzione il presente manuale contiene istruzioni ad uso esclusivo dell’installatore e/o del manutentore professionalmente qualificato, in conformità alle leggi vigenti. L’utente NON è abilitato a intervenire sulla caldaia. Nel caso di danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni conte- nute nei manuali forniti a corredo con la caldaia, il costruttore non può...
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere riguardanti la sicurezza di installazione, l’uso e la effettuata solamente da personale autorizzato da Unical, utilizzando esclusivamente ricambi originali. manutenzione. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromet- tere la sicurezza dell’apparecchio e il decadimento Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore della garanzia.
Qualsiasi utilizzo diverso viene considerato quale improprio. Per qualsiasi danno risultante da un utilizzo improprio UNICAL AG S.p.A. non si assume alcuna responsabilità. Un utilizzo secondo gli scopi previsti prevede anche che ci si attenga scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale.
1.5 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! L’apparecchio non puo’ essere utilizzato da bambini. L’apparecchio puo’ essere utilizzato da persone adulte e solo dopo avere letto attentamente il manuale di istruzione d’uso per l’utente. I bambini devono essere sorvegliati affinchè non giochino o manomettano l’ap- parecchio.
1.6 - TARGHETTA DEI DATI TECNICI LEGENDA: Marcatura CE 1 = Ente di sorveglianza CE la marcatura CE documenta che le caldaie soddi- sfano: 2 = Tipo di caldaia - I requisiti essenziali della direttiva relativa agli 3 = Modello caldaia apparecchi a gas (direttiva 2009/142/CEE) 4 = Numero di stelle (direttiva 92/42/CEE) - I requisiti essenziali della direttiva relativa alla...
1.7 - TRATTAMENTO DELL’ACQUA ATTENZIONE! Il trattamento delle acque di alimen- QUALSIASI DANNO PROVOCATO tazione consente di prevenire gli ALLA CALDAIA, DOVUTO ALLA FOR- inconvenienti e mantenere funzio- MAZIONE DI INCROSTAZIONI O DA nalità ed efficienza del generatore nel tempo. ACQUE CORROSIVE, NON SARà...
CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI NOTA! 2.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE Maggiori info nella sezione ‘‘Info Tecniche’’ alla pagina della caldaia nel sito www.unicalag.it 2.2 - VISTA CON L’INDICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI E DIMENSIONI !DEA AB 24 Vista dall’alto Vista da sotto...
Page 10
!DEA BS 24 - !DEA BS 28 Vista dall’alto Vista da sotto...
Page 11
lEgENDA N° C.E. S.E. Descrizione Elettrodo di accensione Sensore di temperatura ac- qua sanitaria (N.U.) Rubinetto intercettazione Ritorno (N.U.) flS Flussostato con filtro acqua fredda (N.U.) SMg Sonda mandata generale (N.U.) Valvola gas Scarico-condensa (N.U.) Elettrodo di accensione/rile- vazione Presa ispezione fumi (N.U.) /RIl Termoregolatore Bruciatore...
2.3.2 - PRODUZIONE ACQUA CALDA SANITARIA !DEA AB 24 - BS 24 46,4 °C 12 °C 10 l/min. Tempo (sec) !DEA BS 28 45,4 °C 12 °C 12 l/min. Tempo (sec)
Page 14
2.4 - DATI DI FUNZIONAMENTO SECONDO UNI 10348 !DEA B Per i dati di regolazione: UGELLI - PRESSIONI - DIAFRAMMI - PORTATE - CONSUMI fare riferimento al paragrafo ADATTA- MENTO ALL’UTILIZZO DI ALTRI GAS. !DEA AB 24 BS 24 BS 28 Portata termica massima 26,5 26,5 31,0 Portata termica minima 11,5 12,5 14,5 Potenza utile nominale 23,8 24,6 29.1 Potenza utile minima 11,01...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 3.1 - AVVERTENZE GENERALI trollo può essere montato il raccordo tra caldaia e camino/canna fumaria. ATTENZIONE! Questa caldaia deve essere desti- ATTENZIONE! nata solo all’uso per il quale è stata Se nel locale di installazione espressamente prevista. Ogni altro sono presenti polveri e/o vapori uso è...
B - Dima predisposizione attacchi la Unical AG S.p.A. declina ogni re- sponsabilità nel caso di danni procurati C - N° 4 tasselli per fissaggio caldaia a persone, animali o cose subentranti...
3.5 - POSIZIONAMENTO DELLA CALDAIA Nella scelta del luogo di installazione della caldaia attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza: - Collocare la caldaia in locali protetti dal gelo. - Evitare l’installazione in locali con atmosfera cor- rosiva o molto polverosa. - L’apparecchio deve essere installato esclusiva- mente su di una parete verticale e solida che ne sopporti in peso.
3.6 - ALLACCIAMENTO CONDOTTO SCARICO FUMI PER CALDAIE A TIRAGGIO NATURALE Ventilazione dei locali dall’ambiente nel quale la caldaia stessa è La caldaia deve essere installata in un locale ade- installata. guato conformemente alle norme in vigore. Tale ambiente dovrà essere provvisto di ventilazio- L’aria comburente è...
Page 19
Sistema di canne fumarie collettive compren- Collegamento ad un terminale per il prelievo dell’a- dente due condotti, uno per l’aspirazione dell’aria ria comburente e scarico fumi mediante camino comburente e l’altro per l’evacuazione dei prodotti individuale o collettivo. della combustione, coassiali oppure sdoppiati. ATTENZIONE per questa tipologia di collegamento il lo-...
Page 20
INFORMAZIONI GENERALI SUL SISTEMA DI SCARICO FUMI Si consiglia di utilizzare solamente con- Montaggio del diaframma dotti di scarico originali Unical. Diaframma E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del fornitore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso e comunque per inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso.
La Unical AG S.p.A. declina ogni re- erogatrice, poiché un’errata installazione sponsabilità nel caso danni procurati può causare danni a persone, animali e...
La sostituzione del cavo di alimentazio- ne deve essere effettuata da personale tecnico autorizzato UNICAL AG S.p.A., utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
La Unical AG S.p.A. declina ogni responsabilità nel caso danni pro- Prima della messa in funzione della caldaia è op- curati a persone, animali o cose, suben- portuno verificare quanto segue: l’installazione risponde alle specifiche norme e prescrizioni vigenti sia per quanto riguarda la...
3.11.1- ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE DI TARATURA ATTENZIONE! L’utente NON è autorizzato all’atti- Funzione riservata esclusivamente vazione della funzione di seguito ai Centri di Assistenza Autorizzati descritta. Unical AG Sp.A. ATTIVAZIONE MINIMA POTENZA x 3’’ service service Premendo il pulsante (D) per 3 secondi, si attiva...
Attenzione, durante queste operazioni Tutte le istruzioni di seguito riportate sono non effettuare prelievi in sanitario. ad uso esclusivo del personale addetto all’ Assistenza Autorizzata Unical AG Tutte le caldaie escono di fabbrica già ta- Sp.A. rate e collaudate, nel caso sia necessario eseguire la ritaratura della valvola gas: - Svitare la vite a spillo ‘’P’’...
Page 26
TABELLA UGELLI - PRESSIONI - DIAFRAMMI - PORTATE Le pressioni al bruciatore riportate nella seguente tabella devono essere verificate dopo 3 minuti di funzionamento e per modelli S (TFS) sono riferiti con camera di combustione chiusa. !DEA AB 24 Ø Dia- Tipo di Potenza Portata...
3.12.1 - REGOLAZIONE DEL MINIMO ELETTRICO VALVOLA GAS ATTENZIONE! L’utente NON è autorizzato all’attivazione della Funzione riservata esclusivamente ai funzione di seguito descritta. Centri di Assistenza Autorizzati Unical AG Sp.A. ATTIVAZIONE CONFERMA VALORE Attivare la funzione taratura MINIMA POTENZA (par.3.11.1)
• Rimontare il mantello frontale dell’apparecchio. di serie omologato devono essere utilizzati esclusi- vamente pezzi di ricambio originali Unical. Qualora si renda necessaria la sostituzione di un componente: • Separare l’apparecchio dalla rete elettrica e accertarsi che non possa essere reinserito acci- dentalmente.
Page 29
OPERAZIONI DI VERIFICA ANNUALE ORDINARIA COMPONENTE: VERIFICARE: METODO DI CONTROLLO/IN- TERVENTO: l’anodo è in buono stato di con- Svuotare il bollitore ed estrarre (Anodo in magnesio) servazione? l’anodo An (chiave 28 mm), verificarne l’integrità e l’efficenza, se necessario sostituirlo. La valvola modula correttamente? Aprire un rubinetto d’acqua cal- (Valvola Gas) ( 3 ) da alla massima portata poi alla minima.-Verificare che la fiamma...
4.2 - PARAMETRI MODIFICABILI DA PANNELLO COMANDI ATTENZIONE! Funzione riservata esclusivamente ai Centri di Assistenza Autorizzati Unical AG S.p.A. Alcuni parametri di servizio possono essere modifcati dal pannello comandi: ATTIVAZIONE service x 10’’ POTENZA MASSIMA DI RISCALDAMENTO VAlORI STANDARD 0 (Min)
Page 31
Unical , in conformità alle norme e disposizioni vigenti. Il costruttore non può essere considerato re- di gas (vedi tabella “UGELLI - PRESSIONI”);...
- a trasformazione ultimata completare le infor- 4.4.1 - FUNZIONE ANTILEGIONELLA mazioni previste sull’etichetta fornita assieme al kit e applicarla a lato dell’etichetta dati tec- Si attiva ogni 7 gg (168 h) se la temperatura del bollitore è rimasta permanentemenet sotto i 61°C, nici della caldaia.
4.6 - CODICI DI ERRORE ll simbolo lampeggia sul video display quando la caldaia rileva una anomalia. service 1) In caso di anomalia che non provoca il fermo della caldaia, per visualizzare il codice di errore è necessario premere il tasto di sblocco (D) ; nel caso la caldaia sia in stand-by il codice di errore compare in modo fisso sul display .
Page 35
SCARICO FUMI TN: Verificare il tiraggio della canna fumaria, o il termostato DIffICOlTOSO fumi ( 7 ). TFS:Verificare il funzionamento del ventilatore e del suo presso- service stato ( 18 ) ( 19 ). Eventuali ostruzioni del camino. Assicurarsi che non sia presen- te il diaframma scarico fumi con metrature oltre il limite previsto dal costruttore...
Page 36
http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/standard-gas/958/dea-b Provisions for proper disposal of the product in accordance with Directive 2002/96/EC At the end of its life cycle the product must not be disposed of as urban waste. It can be taken to a special recycling centre managed by the local authorities, or to a dealer who offers this service. Separate disposal of a domestic appliance avoids possible negative consequences for the environment and human health deriving from inappropriate waste handling and allows the recovery of the materials of which it is made, in order to obtain significant energy and resource savings.
Page 37
Attention: this manual contains instructions for the exclusive use of the professionally qualified installer and/or maintenance technician in compliance with current legislation. The user is NOT qualified to intervene on the boiler. The manufacturer will not be held liable in case of damage to persons, animals or objects resulting from failure to comply with the instructions contained in the manuals supplied with the boiler.
Any product repairs must be performed solely by The instruction booklet is an integral and essential personnel authorised by Unical, using original spare part of the product and must be kept by the user. parts only. Failure to comply with the above can...
Any other use must be considered improper. UNICAL AG s.p.A. will not be held liable for any damage resulting from improper use. Use according to the intended purposes also includes strict compliance with the in- structions in this manual.
1.5 - sAFETY wARNINGs ATTENTION! The boiler cannot be used by children. The boiler can be used by adults and only after having carefully read the user’s ma- nual. Children should be supervised to ensure that they do not play or tamper with the device.
1.6 - TECHNICAL DATA PLATE KEY: CE marking 1 = CE monitoring body The CE marking certifies that the boilers meet: - The essential requirements of the gas appliance 2 = Type of boiler directive (directive 2009/142/EEC) 3 = Boiler model - The essential requirements of the electromagnetic 4 = Number of stars (directive 92/42 EEC) compatibility directive (2004/108/EEC)
1.7 - wATER TREATMENT ATTENTION! The treatment of the supply water allows to prevent inconveniences ANY DAMAGE TO THE BOILER CAUsED BY THE FORMATION OF and maintain the functionality and FOULING OR BY CORROsIvE wA- efficiency of the generator over time. TER wILL NOT BE COvERED BY THE wARRANTY.
TECHNICAL FEATUREs AND DIMENsIONs NOTE! 2.1 - TECHNICAL FEATUREs Further details in the section ‘‘Technical Information’’ on the boiler page of the www.unicalag.it website 2.2 - vIEw wITH THE INDICATION OF THE MAIN COMPONENTs AND DIMENsIONs !DEA AB 24 view from above view from below...
Page 44
!DEA Bs 24 - !DEA Bs 28 view from above view from below...
Page 45
N° C.E. S.E. Description Return shut-off valve (N.U.) Domestic hot water temper- SMG Sensor Flow General (N.U.) ature sensor (N.U.) Condensation drain trap FLS Flow switch with cold water (N.U.) filter (N.U.) Outlet flue inspection (N.U.) Gas valve Heatthing Controller HSCP Ignition/detection electrode (N.U.) Gas cock (N.U.)
INsTALLATION INsTRUCTIONs 3.1 - GENERAL wARNINGs ATTENTION! ATTENTION! This boiler is intended solely for If there is dust and/or if there are the use for which it was expressly aggressive/corrosive vapours designed. Any other use is to be present in the installation room, considered improper and therefore the appliance must be protected dangerous.
B - Connection predisposition template Unical AG s.p.A. will not be held liable for damage to persons, animals or ob- C - 4 rawlplugs for boiler attachment jects due to failure to comply with the instruction above.
3.5 - POsITIONING THE BOILER When choosing the place of the installation of the boiler, follow the safety instructions below: - Place the boiler in rooms protected from frost. - Avoid installation in rooms with a corrosive or very dusty atmosphere. - The appliance must only be installed on a vertical and solid wall which can support its weight.
3.6 - FLUE GAs EXHAUsT PIPE CONNECTION FOR BOILERs wITH NATURAL DRAUGHT The combustion air is withdrawn directly from the room where the boiler is installed. ventilation of the rooms Said room must be ventilated in compliance with The boiler must be installed in an adequate room in the standards.
Page 53
Collective chimney flue system, consisting of two Connection to a terminal for combustion air intake pipes, one for combustion air intake and the other and flue gas exhaust via a single or collective one for combustion products evacuation, coaxial chimney. or double.
Page 54
GENERAL INFORMATION ON THE FLUE GAs EXHAUsT sYsTEM It is recommended to only use original Collector assembly Unical exhaust pipes. Collector The supplier will have no contractual or extra-contractual liability for damage caused due to incorrect installation and use and in any case failure to comply with the instructions provided by the manufacturer.
La Unical AG s.p.A. will not be held e dalle locali prescrizioni della società liable for damage to persons, animals erogatrice, poiché un’errata installazione or objects due to failure to comply with può...
3 mm between contacts, easy to access, making maintenance quick and safe. The power cable must be replaced by UNICAL AG s.p.A. authorised techni- cal staff, using original spare parts only. Failure to comply with the above can jeopardise the safety of the appliance.
3.10 - COMMIssIONING Commissioning must be done by profes- Before commissioning the boiler, check that: sionally qualified personnel. Unical AG S.p.A. will not be held liable for damage to persons, animals or objects due to fail- ure to comply with the above instruction.
3.11 - MEAsUREMENT OF COMBUsTION EFFICIENCY DURING INsTALLATION 3.11.1- ACTIvATION OF THE CALIBRATION FUNCTION ATTENTION! The user is NOT authorised to activate Function reserved for Unical AG the function described below. s.p.A. Authorised Assistance Centres only. ACTIvATION MINIMUM OUTPUT x 3’’...
Page 59
3.12 - ADJUsTING THE BURNER Attention, during these operations do The following instructions are intended not take any samples in domestic hot exclusively for Unical AG sp.A. author- water mode. ised service personnel. All boilers leave the factory already cali-...
Page 60
NOZZLEs - PREssURE - COLLECTOR TABLE The burner pressures stated in the following table must be checked after 3 minutes of operation and refer to, for models S (TFS), with combustion chamber closed. !DEA AB 24 Type of Power Power Supply Ø...
3.12.1 - ADJUsTMENT OF THE GAs vALvE ELECTRIC MINIMUM ATTENTION! The user is NOT authorised to activate the func- Function reserved for Unical AG tion described below. s.p.A. Authorised Assistance Centres only. ACTIvATION CONFIRM vALUE Activate the MINIMUM POWER calibration function (par.
To assure long-term functioning of your boiler and to • Remount the front casing of the appliance. avoid altering its approved status, only original Unical spare parts must be used. If a component needs to be replaced: • Disconnect the appliance from the electrical mains and make sure that it cannot be reconnected accidentally.
Page 63
ROUTINE YEARLY vERIFICATION OPERATIONs COMPONENT: VERIFY: C O N T R O L / I N T E R v E N T I O N METHOD: Anode is in good state of preser- Empty the tank and remove ano- (Anode in magnesium) vation? de An (wrench 28 mm), verify the...
4.2 - PARAMETERs THAT CAN BE EDITED FROM THE CONTROL PANEL ATTENTION! Function reserved for Unical AG s.p.A. Authorised Assistance Centres only. Some service parameters can be edited from the control panel: ACTIvATION service x 10’’ MAXIMUM HEATING OUTPUT VALUES...
Page 65
ZLES - PRESSURES); the boiler with a type of gas other than that specifically required in the order, must be performed by Unical professionally qualified personnel, in compliance with the standards and regulations in force. The manufacturer cannot be held liable for any...
- when the conversion is complete, fill in the 4.4.1 - LEGIONELLA PROTECTION information required on the label supplied with FUNCTION the kit and apply it next to the technical data label of the boiler. It is activated every 7 days (168 h) if temperature of water contained into the tank has remained EXAMPLE OF COMPILATION permanentemenet below 61 °C, throughout the...
Practical connection board 4.5 - wIRING DIAGRAM COLORI BLUE BROWN BLACK GREEN GREY L BL LIGHT BLUE ORANGE PINK YELLOW YELLOW/GREEN WHITE VIOLET DHW sensor A1..A8 Services connectors Flue gas thermostat (!DEA natural draught only) Water deficiency safety pressure switch Limit thermostat E. ACC./RIL Ignition/detection electrode Gas valve Modulating Coil Diverter valve motor External probe connection terminals...
4.6 - ERROR CODEs The symbol flashes on the display monitor when the boiler detects an anomaly. service 1) In the event of an anomaly that does not stop boiler operation, press the unblock key (D) to display the error code; in the event the boiler is in stand-by, the error code appears and remains fixed on the display.
Page 69
EXHAUsT PIPE TN: Check the flue draught or the flue gas DIFFICULT thermostat (7). TFS: Check the operation of the fan and its pressure switch ( 18 ) ( 19 ). Any flue obstructions. Make sure the flue service gas exhaust collector is not present with longer lengths than the manufacturer limit.
Page 72
- export@unical-ag.com - www.unical.eu Unical declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze se dovute ad errori di trascrizione o di stampa. Si riserva altresì il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
Need help?
Do you have a question about the IDEA AB 24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers