Page 1
M I L K & C H O C O L A T E F R O T H E R L O N O B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
Page 2
1 Lid 1 Корица 2 Sealing ring 2 Уплътнителен пръстен 3 WMF Milk System 3 Система за мляко WMF 4 WMF Choc System 4 Система за шоколад WMF 5 Jug with MIN/MAX lines 5 Каничка с маркировка MIN/MAX 6 Device base with cable-winding tabs 6 Основа...
Page 3
1 Tampa 1 Kapak 2 Anel de vedação 2 Sızdırmaz halka PT Manual de instruções 3 Sistema de leite WMF 3 WMF Süt Sistemi 4 Sistema WMF Choc 4 WMF Çikolata Sistemi 5 Jarro com marcação MIN/MAX 5 MIN/MAX işaretli sürahi RU Руководство...
Gebrauchsanweisung Milk & Choc Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe- mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nutzer weitergegeben werden.
Page 5
Hinweis: Verwenden Sie für diese Programme das WMF Milk System. (Abb. A) Dieser Induktionsmilchaufschäumer dient zur Erhitzung und zum Aufschäumen von Milch und Mil- ▪ Nehmen Sie das WMF Milk System (3) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Krug. Durch chersatzprodukten. Generell können folgende Milchsorten verwendet werden: einen Magneten wird das WMF Milk System (3) am Boden des Kruges gehalten.
DISC Halterung (9). Schrauben Sie nun den Griff (8) von oben bis zum ▪ Deckel (1), WMF Milk/ Choc System (3/4) und Krug (5) sind spülmaschinengeeignet. Zur leichteren Anschlag in die DISC-Halterung (9). Die Milch-DISC (10) ist somit flexibel in der Reinigung kann der Dichtungsring (2) am Deckel (1) abgenommen werden und das WMF Milk/ Halterung gelagert.
Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusam- mensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Das WMF Milk System ist nicht Das WMF Milk System muss Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei ent- richtig im Krug eingesetzt.
Page 8
Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Operating Manual Milk & Choc Important safety instructions Prior to use ▪ These devices can be used by children older than eight years old as Read the operating manual carefully. It contains important information about the use, safety and maintenance of the appliance. well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate.
Page 10
The induction milk frother is intended for heating and frothing milk and milk substitutes. In general, ▪ Hold the WMF Milk System (3) by its handle and stand it vertically within the jug. A magnet then the following milk types can be used: holds the WMF Milk System (3) to the floor of the jug.
▪ The device base (6) is not dishwasher safe and may be cleaned only by wiping down with a damp cloth. ▪ The lid (1), WMF Milk/Choc System (3/4) and jug (5) are dishwasher safe. For ease of cleaning, remove the sealing ring (2) from the lid (1) and disassemble the WMF Milk/Choc System into its individual components (see “WMF Milk/Choc System”).
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instruc- The WMF Choc System was not The milk DISC must be centred tions: assembled or inserted properly.
Page 13
Environment Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Changes possible.
Mode d’emploi Milk & Choc Consignes de sécurité importantes Avant l’utilisation ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importants pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque Il doit être conservé...
Page 15
Ce mousseur de lait à induction est destiné à chauffer et à faire mousser du lait et des produits de ▪ Prenez le WMF Milk System (3) par la poignée et placez-le à la verticale dans le broc. Le WMF Milk substitution du lait.
▪ Le socle de l‘appareil (6) ne doit pas être placé au lave-vaisselle, ne l‘essuyer qu‘avec un chiffon légèrement humide. ▪ Le couvercle (1) le WMF Milk/Choc System (3/4) et le broc (5) passent au lave-vaisselle. Pour faci- liter le nettoyage, la bague d‘étanchéité (2) sur le couvercle (1) peut être retirée et le WMF Milk/ Choc System démonté...
Participons à la protection de l’environnement ! touche marche/arrêt. Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Le WMF Choc System n‘a pas été Le DISC à lait doit être placé au Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Instrucciones de uso Milk & Choc Advertencias de seguridad importantes Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni perso- uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. nas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda.
Page 19
Indicación: Después del fin del programa, puede continuar funcionando la ventilación del aparato. Espuma de MĺN 150 ml caliente es especialmente Ya se puede retirar la jarra (5) de la base (6). Para servir, quite la tapa (1) y saque el WMF Milk leche caliente MÁX 350 ml adecuada para capuchino o System (3).
▪ No meta la base del dispositivo (6) en el lavavajillas, límpiela con un paño ligeramente húmedo. ▪ La tapa (1), el WMF Milk/Choc System (3/4) y la jarra (5) se pueden lavar en el lavavajillas. Para facilitar la limpieza se puede quitar el anillo de sellado (2) en la tapa (1) y el WMF Milk/Choc System se puede desmontar en sus piezas individuales (véase „WMF Milk/Choc System“).
Modificaciones posibles. El sistema WMF no se ha colocado El sistema WMF Milk se debe colo- en la jarra de manera correcta. car en forma plana y en posición vertical sobre la base de la jarra.
Istruzioni per l’uso Milk & Choc Importanti istruzioni di sicurezza Prima dell’uso ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Danno indicazioni importanti riguardanti l’uso, la sicu- rezza e la manutenzione dell’apparecchio. dagli 8 anni di età...
Page 23
Avvertenza: Utilizzare questi programmi per il WMF Milk System. (fig. A) ⋅ prima di ogni pulizia e manutenzione, ▪ Afferrare il WMF Milk System dall‘impugnatura (3) e infilarlo verticalmente nella caraffa. Il WMF ⋅ dopo l’uso. Milk System (3) viene trattenuto sul fondo della caraffa con un magnete.
▪ Non mettere in lavastoviglie la base (6), pulirla soltanto con un panno leggermente umido. ▪ Il coperchio (1), il WMF Milk/Choc System (3/4) e la caraffa (5) sono lavabili in lavastoviglie. Per facilitare la pulizia, è possibile togliere l‘anello guarnizione (2) dal coperchio (1) e smontare in parti più...
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. scioglie facilmente. tasto di avvio/arresto. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. Il WMF Choc System non è stato Il DISCO latte deve essere al montato o inserito corretta- centro con l‘avvallamento Possibili modifiche.
Ръководство за експлоатация Мляко и шоколад Важни инструкции за безопасност Преди употреба Прочетете внимателно ръководството за експлоатация. То съдържа важна информация за използ- ▪ Тези уреди могат да се използват от деца на възраст над осем ването, безопасността и поддръжката на уреда. години, както...
Page 27
Забележка: За тази програма използвайте системата за мляко WMF. (Фиг. А) ⋅ преди почистване и грижи, ▪ Дръжте системата за мляко WMF (3) за дръжката и я поставете вертикално в каната. След това ⋅ след употреба. магнит придържа системата за мляко WMF (3) към дъното на каната.
▪ Основата на устройството (6) не може да се мие в съдомиялна машина и може да се почиства само чрез избърсване с влажна кърпа. ▪ Капакът (1), системата WMF Milk/Choc System (3/4) и кана (5) могат да се мият в съдомиялна За да сглобите отново, вкарайте млечния DISC (10) в скобата DISC (9), като...
Page 29
Дискът за мляко не е поставен Млечният DISC трябва да бъде правилно. центриран върху конзолата с жлеб, обърнат нагоре. Системата за мляко WMF не е Системата за мляко WMF поставена правилно в каната. трябва да е плоска и напълно хоризонтална на пода на...
Brugsanvisning Milk & Choc Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden brug ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med ind- Læs brugsanvisningen omhyggeligt. Den indeholder vigtige anvisninger om brugen, sikkerheden og vedligeholdelsen af apparatet. skrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige evner eller man- De skal opbevares omhyggeligt og ligeledes gives videre til en eventuel ny bruger.
Page 31
Denne induktionsmælkeskummer bruges til opvarmning og til opskumning af mælk og mælkeerstat- ▪ Tag fat i grebet på WMF Milk System (3), og stil det lodret i kanden. WMF Milk System (3) holdes i ningsprodukter. Generelt kan følgende mælketyper anvendes: bunden i kanden af en magnet.
▪ Låg (1), WMF Milk/ Choc System (3/4) og kande (5) kan komme i opvaskemaskine. Tætningsringen (2) på låget (1) kan tages af, og WMF Milk/ Choc System kan adskilles i enkeltdele, så rengøringen bliver nemmere (se „WMF Milk/ Choc System“). Vi anbefaler at lægge smådele i bestikkurven.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! WMF Choc System blev ikke Mælke-DISC skal sidde i midten Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. monteret eller anvendt korrekt...
Käyttöohje Milk & Choc Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Käytä...
Page 35
Liitä verkkopistoke maadoitettuun pistorasiaan. Vinkki: Laitteen tuuletin saattaa käydä vielä ohjelman päätyttyä. ▪ Kannun (5) voi nyt ottaa jalustasta (6). Maidon kaatamista varten irrota kansi (1) ja poista WMF WMF LONO Milk&Choc -laitteessa on käytettävissä 4 ohjelmaa: Milk System (3).
▪ Laitteen jalustaa (6) ei saa pestä astianpesukoneessa. Pyyhi se ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla. ▪ Kannen (1), WMF Milk/Choc System -järjestelmän (3/4) ja kannun (5) saa pestä astianpesukoneessa. Puhdistusta helpottamaan voi kannen (1) tiivisterenkaan (2) irrottaa ja WMF Milk/Choc System -järjestelmän purkaa osiin (katso ”WMF Milk/Choc System”).
WMF Choc System -järjestelmää Maidon vaahdotuslevyn on huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään. ei asennettu tai käytetty oikein. oltava keskellä pidikettä syvennys ylöspäin. WMF Milk / Mahdolliset muutokset. Choc System -järjestelmän on oltava tasaisesti ja pystysuorassa kannun pohjalla. Maito ei vaahtoudu.
Page 38
Gebruiksaanwijzing Milk & Choc Belangrijke veiligheidsinstructie Voordat u het gebruikt ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet hem zorgvuldig bewaren en eventueel aan een nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden volgende gebruiker doorgeven.
Page 39
Aanwijzing: Gebruik voor deze programma‘s het WMF Melksysteem. (Afb A) ⋅ u het apparaat reinigt of onderhoud pleegt, ▪ Neem het WMF Melksysteem (3) aan de greep vast en stel dit verticaal in de kan. Door een magneet ⋅ na gebruik.
▪ De apparaatvoet (6) mag niet in de vaatwasmachine worden gereinigd. Veeg deze alleen met een iets vochtige doek af. ▪ Het deksel(1), het WMF Milk/ Choc systeem (3/4) en de kan (5) zijn geschikt voor de vaatwasma- chine. Voor een gemakkelijkere reiniging kan de afdichtring (2) aan het deksel (1) worden afgeno- men en kan het WMF Milk / Choc systeem worden gedemonteerd (zie „WMF Milk/ Choc systeem“).
Het WMF Choc systeem werd Melk-DISC moet in het midden niet juist gemonteerd of ingezet. met de verdieping naar boven Wijzigingen mogelijk. in de houder zitten. Het WMF Milk/Choc systeem moet vlak en verticaal op de bodem van de kan rusten. Geen melkschuim...
Bruksanvisning Milk & Choc Viktige sikkerhetsanvisninger Før bruk Les bruksanvisningen nøye. Der vil du finne viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold for ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med apparatet. Det skal oppbevares på et trygt sted og leveres videre til andre brukere der dette er aktuelt. begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mang- Enheten må...
Page 43
Dersom strømledningen er for lang, kan du vikle den opp på undersiden av sokkelen (6). ▪ Kannen (5) kan nå tas ut av sokkelen (6). Før du heller, må du ta lokket (1) av og ta ut WMF Koble til strømledningen til en jordet stikkontakt.
▪ Lokket (1), WMF Milk/Choc-systemet (3/4) og kannen (5) tåler oppvaskmaskin. Rengjøringen går lettere når tetningsringen (2) på lokket (1) fjernes og de enkelte delene i WMF Milk/Choc-systemet tas fra hverandre (se „WMF Milk/Choc-systemet“). Vi anbefaler å legge små deler i bestikkurven.
Page 45
Ikke noe melkeskum Melke-DISC er ikke satt riktig Melke-DISC må sitte midt i inn. fordypningen opp i holderen. WMF Milk-systemet er ikke satt WMF Milk-systemet må riktig inn i kannen. plasseres beint og loddrett på kannens bunn. Melken er for varm eller har Vi anbefaler å...
Manual de instruções Espumador Milk&Choc Instruções de segurança importantes Antes da utilização ▪ Estes aparelhos podem ser utilizados por crianças com mais de oito Leia atentamente o manual de instruções. Este contém informações importantes sobre a utilização, a segurança e a manutenção do aparelho. anos de idade, bem como por pessoas com capacidades físicas, Deve ser guardado num local seguro e, se necessário, transmitido a outros utilizadores.
Page 47
O espumador de leite destina-se a aquecer e a preparar espuma de leite e seus substitutos. Em geral, ▪ Segure o mecanismo do sistema de leite WMF (3) pela pega e coloque-o verticalmente dentro do podem ser utilizados os seguintes tipos de leite : jarro.
▪ A tampa (1), os sistemas de leite/chocolate WMF (3/4) e o jarro (5) podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Para facilitar a limpeza, retire o anel de vedação (2) da tampa (1) e desmonte o sistema leite/chocolate WMF nos seus componentes individuais (ver “Sistema de leite/ chocolate...
O DISC do leite não está corre- O DISC do leite deve estar cen- tamente inserido. trado no suporte com a ranhura virada para cima. O sistema de leite WMF não O sistema de leite WMF deve estar plano e completamente está corretamente inserido no jarro.
Руководство по эксплуатации Milk & Choc Важные указания по безопасности Перед использованием Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. В нем содержится важная информация об ▪ Этими приборами могут пользоваться дети старше восьми лет, использовании, безопасности и обслуживании прибора. Его следует хранить в надежном месте а...
Page 51
Примечание: Для этой программы используйте молочную систему WMF. (Рис. A) Индукционный вспениватель молока предназначен для подогрева и вспенивания молока и заме- ▪ Возьмите молочную систему WMF (3) за ручку и установите ее вертикально в кувшине. Магнит нителей молока. Как правило, можно использовать следующие виды молока: прижмет...
▪ Основание прибора (6) не пригодно для мытья в посудомоечной машине и может быть очи- щено только путем протирания влажной тканью. ▪ Крышка (1), система WMF Milk/Choc (3/4) и кувшин (5) пригодны для мытья в посудомоечной машине. Для облегчения очистки снимите уплотнительное кольцо (2) с крышки (1) и разберите...
шоколада плохо плавится. можно прервать вручную в можно переработать ииспользовать повторно. любое время, нажав кнопку Сдайте прибор в местный центр утилизации отходов. включения/выключения. Система WMF Choc System Молочный DISC должен быть Возможны изменения. была неправильно собрана установлен на кронштейне или вставлена.
Användarguide Milk & Choc Viktiga säkerhetsanvisningar ⋅ i jord- och lantbruksmiljö ⋅ av kunder i hotell, motell och liknande logier ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller ⋅ Bed & Breakfast Apparaten är inte avsedd att användas i rent kommersiellt syfte. av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur apparaten ska användas.
Page 55
Obs! Använd WMF Milk System för detta program. (bild A) Denna induktionsmjölkskummare används för att värma och skumma mjölk och mjölkersättningspro- ▪ Fatta tag i handtaget till WMF Milk System (3) och ställ ner den lodrätt i kannan. Tack vare en dukter. Generellt kan följande mjölksorter användas: magnet hålls WMF Milk System (3) fast i botten av kannan.
▪ Sockeln (6) får aldrig maskindiskas utan ska endast torkas av med en lätt fuktad trasa. ▪ Locket (1), WMF Milk/Choc System (3/4) och kannan (5) tål maskindisk. För lättare rengöring kan tätningsringen (2) på locket (1) tas av och WMF Milk/Choc Systems enskilda komponenter monteras isär (se ”WMF Milk/Choc System”).
Var rädd om miljön! stoppknappen. Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. WMF Choc System är inte Mjölk-DISC-delen måste sitta Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad korrekt monterad resp. isatt.
Kullanım Kılavuzu Milk & Choc Önemli güvenlik talimatları Kullanımdan önce ▪ Bu cihazlar, sekiz yaşından büyük çocukların yanı sıra fiziksel, duyu- Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Cihazın kullanımı, güvenliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan kişiler, deneyimsiz ve/veya Güvenli bir yerde saklanmalı...
Page 59
Not: cihazın fanları programın bitiminden sonra da çalışmaya devam edebilir. WMF Süt Sistemi Bu yoğun süt köpüğü, ▪ Sürahi (5) artık tabandan (6) çıkarılabilir. İçeriği boşaltmak için kapağı (1) çıkarın ve WMF Süt Sıcak süt MIN 150 ml Sistemini (3) çıkarın.
▪ Cihaz tabanı (6) bulaşık makinesinde yıkanamaz ve sadece nemli bir bezle silinerek temizlenebilir. ▪ Kapak (1), WMF Süt/Çikolata Sistemi (3/4) ve sürahi (5) bulaşık makinesinde yıkanabilir. Kolay temizlik için, kapaktan (1) sızdırmazlık halkasını (2) çıkarın ve WMF Süt/Çikolata Sistemini ayrı...
Cihazı yerel sivil atık toplama noktasına götürün. bir zamanda manuel olarak durdurulabilir. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. WMF Çikolata Sistemi düzgün Süt diski, oluk aşağı bakacak bir şekilde monte edilmemiş şekilde braket üzerinde orta- Olası değişiklikler. veya yerleştirilmemiş.
Page 63
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 Официальный представитель в Российской 73312 Geislingen / Steige Федерации, импортер: Germany ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 +49 (0)7331 256 256 8(495) 213-32-31 contact@wmf.com...
Need help?
Do you have a question about the LONO and is the answer not in the manual?
Questions and answers