Page 1
SGM020P2AAXXX SGM012P1AAXXX SGM010P1AAXXX SGM008P1AAXXX SGL017P2AAX1X SGL011P1AAXXX SGL014P1AAXXX Моноблоки Довідник з використання та обслуговування Monoblocks Use and Maintenance Handbook Моноблоки Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию...
Page 2
ВОЛОГОСТІ ПОВІТРЯ НЕ БІЛЬШЕ 60 ВІДСОТКІВ. А-зважений рівень звукового тиску випромінювання нижче 70 dBA. Ця інструкція з експлуатації та технічного обслуговування є невід’ємною частиною моноблоків (позначених у цьому документі терміном ПРИЛАД), вироблених АТ «SNAIGE». З цієї причини він повинен супроводжувати ПРИЛАД, якщо він передається новому користувачеві чи власнику.
Page 3
Цей посібник необхідно ретельно зберігати та захищати від будь-яких факторів, які можуть спричинити його погіршення, протягом усього життєвого циклу машини. Цей посібник було складено з метою забезпечення операторів і техніків, відповідальних за технічне обслуговування ПРИЛАДА, необхідною інформацією та інструкціями для правильної експлуатації ПРИЛАДА в безпечних умовах. Цей...
Page 4
додаток до тих, які персонал повинен носити під час встановлення ПРИЛАДУ), а також норми поведінки, які дозволяють безпечно захистити оператора ГАРАНТІЯ Виробник ТОВ «SNAIGE» гарантує моноблок і його обладнання, виготовлене одним і тим же виробником, не матимуть виробничих дефектів протягом гарантійного терміну, зазначеного у договорі продажу ПРИЛАДУ.
З цього приводу Служба технічної підтримки АТ «SNAIGE» забезпечує підтримку по телефону про функції пристрою та найпростіші втручання, надання технічної документації. УВАГА: у разі сумнівів щодо правильного тлумачення інструкцій у цьому Посібнику з використання та технічного обслуговування зверніться до служби...
Page 6
Ніколи не використовуйте два підйомних транспортних засоби одночасно; Ніколи не залишайтеся під підвішеними вантажами; Якщо використовуються сталеві троси, завжди застосовуйте кінцеве вушко до підйомного гака; У разі використання сталевих канатів слідкуйте за тим, щоб не створювати різких вигинів, тобто з радіусом вигину, меншим, ніж у вушок на кінці мотузки. Використовуйте...
Page 7
SGL017*i SGM020* Розміри отвору повинні відповідати розмірам, вказаним на малюнку . Максимальні розміри отвору не можуть перевищувати 350 мм у висоту і 395 мм в ширину. Для SGL017*і SGM020* максимальні розміри отвору не можуть перевищувати 350 мм у висоту та 645 мм у ширину. Товщина...
Page 8
3. Після встановлення моноблоку заповніть щілини більше мм саморозширюваною піною. Зазори менше 5 мм Герметик з силіконом. SGL017*i SGM020* 4. Щоб запобігти витоку води в приміщенні, де встановлено прилад, при переповненні резервуару для випаровування конденсату рекомендується додатково підключити гнучку трубу для зливу води ø16 мм. Гнучку трубу необхідно...
наступних інструкцій: 1. Кабель живлення має бути прокладений (без згортання або перекриття) у місці, яке не піддається можливим ударам або пошкодженням. Він не повинен перебувати поблизу рідин, води або джерел тепла і не повинен бути пошкоджений (якщо так, замініть його за допомогою кваліфікованого персоналу). 2.
Page 10
можливу різницю із заданою температурою Межі встановлення Температура вмикання Температура температури T відключення T При підвищенні При зниженні SGM: = від +5°C до -5°C температури температури - 3°C від + 1°C від заданої Tset, заданої Tset, SGL: Тона = Tset + 1°C Toff = Tset - 3°C = від...
Page 11
ТЕМПЕРАТУРА В ОХОЛОДЖУВАЛЬНОМУ ВІДДІЛЕННІ МОЖЕ ЗМІНЮВАТИСЯ ЗАЛЕЖНО ВІД ТЕМПЕРАТУРИ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА, КІЛЬКОСТІ ПРОДУКТІВ, ТЕМПЕРАТУРИ ПРОДУКТІВ І ТОГО, ЯК ЧАСТО ВІДКРИВАЮТЬСЯ ТА ЗАКРИВАЮТЬСЯ ДВЕРІ КІМНАТИ. Якщо в кімнаті прохолодно, прилад охолоджується менше. Тому температура в приладі може підвищитися. Щоб встановити нижчу температуру, змініть...
Page 12
Перевірте вентиляцію та можливі Перегрітий компресор, гарячий зворотний обмеження чи перешкоди системного газ. контуру. Компресор запускається, але не охолоджує Зверніться до фахівця з обслуговування. Відкритий клапан розморожування. Компресор працює безперебійно або тривалий час. Усуньте втрату та додайте газоподібний Невелике завантаження газоподібного холодоагент...
Page 13
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ. При недотриманні перерахованих в інструкції вимог і вказівок, залишається ймовірність зіпсувати холодильник і ВТРАТИТИ ПРАВО НА БЕЗКОШТОВНЕ ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ. Гарантійний період: На моноблоки „Snaige“ надається гарантія - 12 місяців від дня покупки. Гарантійне обслуговування припиняється:...
Page 14
обслуговування холодильний прилад ремонтував майстер не з вище зазначеної служби сервісу, або якщо покупець не дотримується вказівок інструкції з використання. Вимоги, які споживач може висунути до продавця або виробника приладу, визначаються чинним законодавством України. СПИСОК АВТОРИЗОВАНИХ СЕРВIСНИХ ЦЕНТРIВ: www.snaige.lt/ua...
SAFETY INSTRUCTIONS Some provisions in this user manual are unified for refrigerating products of different types. CAREFULLY READ THE USE AND MAINTENANCE HANDBOOK. The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this Use and Maintenance Handbook. Keep this Use and Maintenance Handbook for future reference.
Page 16
This Use and Maintenance Handbook is an integral part of the monoblocks (identified, in this document, with the term MACHINE) manufactured by JSC “SNAIGE”. For this reason, it must accompany the MACHINE if transferred to a new user or owner.
WARRANTY The manufacturer, JSC “SNAIGE”, guarantees the monoblock and its equipment manufactured by the same manufacturer as being free of material and manufacturing defects for a period agreed and stipulated in the sales contract of the MACHINE.
On the subject, the Technical Support Service of JSC “SNAIGE” provides telephone support on the features and simplest interventions to conduct on the MACHINE, sending of documentation material;...
Page 19
SGL017*and SGM020* For correctly perform the lifting operations, follow warnings reported below: Never use two lifting vehicles simultaneously; • Never stay under suspended loads; • If using steel ropes, always apply the end eye to the lifting hook; • If using steel ropes, pay attention not to create sharp bends, i.e.
Page 20
When installing the device, cut a hole in the wall. SGL017* and SGM020* dimensions of the opening must correspond to the dimensions indicated in the picture. The maximum dimensions of the opening cannot exceed 350 mm in height and 395 mm in width.
Page 21
SGL017* and SGM020* 3. After installing the monobloc, fill gaps larger than 5 mm with self-expanding foam. Gaps smaller than 5 mm sealant with silicone. After inserting the monoblock into the hole in the wall, it must be screwed to the wall with four self-tapping screws 5,5 x 22 DIN6928 CH Zn6: two self-tapping screws at the top of the monoblock and two at the bottom of the monoblock.
CONNECTION TO THE ELECTRICAL POWER MAINS The electrical power supply (also in terms of voltage and frequency) supplied by the purchaser must be sufficient to correctly power the MACHINE. Specifically the following instructions must be followed: The power cable must be laid out (no rolling or overlapping) in a position not exposed to possible knocks or tampering.
Temperature setting limits Switch-on temperature Shutdown temperature When the temperature rises When the temperature drops = from +5°C to -5°C + 1°C from the set T - 3°C from the set T + 1°C - 3°C = from -15°C to -25°C Password protection (menu for installer or manufacturer's repair representative): „˄“...
Page 24
DEFROSTING, CLEANING AND CARE THE MONOBLOCK DEFROSTS AUTOMATICALLY. The ice formed on the evaporator is melted by hot steam with the help of a compressor, and the thawed water drains through a water drain channel to a vessel where it evaporates. The MONOBLOCK evaporator can additionally be defrosted manually.
Page 25
Check its characteristics and replace it if Defective thermal protector. necessary. Check ventilation and possible system Overheated compressor, hot return gas circuit restrictions or obstructions. Check the sizing of the system. Replace the Winding of the compressor motor in short condensing unit with a more powerful one, if circuit.
Monoblocks SGL* technical specification SGL017P2AAXXX SGL014P1AAXXX SGL011P1AAXXX Monoblock code from -15°C to -25°C Temperature setting limits Cooling capacity, W 1730 1000 Current In, A Power, kW 1,65 1,07 0,69 Voltage, V/ ph /Hz 230 / 1 / 50 Net weight, kg Environmental Protection Information This symbol indicates that once the appliance is no longer needed, it cannot be disposed together with other miscellaneous municipal...
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Некоторые положения настоящего руководства по эксплуатации согласованы для различных типов холодильного оборудования. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный несоблюдением данного руководства. Сохраните это руководство для того, чтобы вы могли прочитать его в будущем. Не...
Page 28
Это руководство предназначено для того, чтобы предоставить операторам и техническим специалистам, ответственным за техническое обслуживание прибора, необходимую информацию и инструкции для обеспечения надлежащей работы прибора в безопасной среде. Это руководство содержит все данные и информацию, необходимые для предварительной подготовки персонала, ответственного...
Page 29
персоналом, устанавливающим прибор), и нормы поведения, обеспечивающие надежную защиту оператора. ГАРАНТИЯ Производитель, „AB SNAIGE“ гарантирует, что МОНОБЛОК и его оборудование, изготовленное одним и тем же производителем, не будут иметь производственных дефектов в течение гарантийного срока, указанного в договоре продажи прибора.
соединения не отвечают требованиям; • использование рабочего оборудования, отличающегося от указанного в этом • разделе; полное или частичное несоблюдение инструкций данного руководства; • техническое обслуживание не выполняется или выполняется не должным образом; • использование неоригинальных деталей или деталей, не рекомендованных •...
Page 31
ТРАНСПОРТИРОВКА МОНОБЛОКА Подъем для перемещения и последующей установки прибора может осуществляться любым подходящим транспортным средством, которое гарантирует его безопасный и эффективный подъем (например, подъем с использованием системы крепления ремня прибора). SGL017* и SGM020* Чтобы правильно выполнить операцию подъема, следуйте приведенным...
Page 32
Минимальные расстояния от моноблока до перегородок. 1. Для устаноики моноблока прорежьте отверстие в стене SGL017* и SGM020* Максимальные размеры проема не должны превышать 350 мм в высоту и 395 мм в ширину. Для ПРИБОРА SGL017* и SGM020* максимальные размеры проема не должны превышать...
Page 33
Толщина стенки до 100 мм. Размеры отверстия внутри и снаружи камеры должны быть одинаковыми. 2. Вставив моноблок в отверстие в стене, прикрепите его к стене четырьмя саморе- зами – 5,5 x 22 DIN6928 CH Zn6: - двумя саморезами вверху моноблока и двумя саморезами...
Чтобы предотвратить утечку воды в помещение, где установлен прибор, рекомендуется дополнительно подключить гибкую трубку для слива воды диаметром 16 мм, когда емкость для испарения конденсата переполнена. Гибкая трубка подключается к металлической трубе для отвода избыточного конденсата в нижней части прибора. Для безопасного соединения используйте резьбовой...
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ Короткое нажатие: Короткое нажатие: установка Вернуться в меню точки температуры, настройка Длительное нажатие: Меню температуры вверх. ПРИМЕЧАНИЕ: функция ЭКО не активирована. Короткое нажатие: Подтвер- Короткое нажатие: установка ждение настройки «ОК». точки температуры, настройка Длительное нажатие: On/OFF моноблок температуры вниз. ПРИМЕЧАНИЕ: функция...
Page 36
звучит звуковой сигнал Настраив «Lo» мигает при самой ается низкой температуре, если Температура воздуха Опасность низкой „Lo“ пользоват настроено: реле сигнала ниже, чем „LAt“ ; „Ltd“ температуры елем активируется, звучит звуковой сигнал Мигает «uHi». Если Сигнал высокого настроено: реле сигнала напряжения...
Page 37
ПРОБЛЕМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ИХ РЕШЕНИЯ Компрессор не запускается и (или) не издает гудящий звук. Проверьте напряжение в сети электропитания. Низкое напряжение сети. Если напряжение ниже 195 В, обратитесь в сервисную службу. Неисправный электрический пусковой Обратитесь к специалисту по обслуживанию. конденсатор. Неисправный...
Page 38
Техническая спецификация моноблоков SGM* SGM020P2AAX SGM012P1AAX SGM010P1AAX SGM008P1AAX Код моноблока Пределы настрой- от + 5°С до - 5°С ки температуры Охлаждающая 1850 1233 1015 способность, W Ток, A Мощность, kW 1,54 0,85 0,79 0,52 Напряжение, 230/1/50 V/ph/Hz Вес нетто, kg Техническая...
Page 39
ВНИМАНИЕ! Не разбирайте самостоятельно холодильный прибор. Передайте его в распоряжение предприятия по утилизации отходов. Принципова схема / Principal circuit diagram / Принципиальная електричецкая хема Електронний контролер / Електронный блок/ Electronic controller Силове реле / Силовое реле / Power relay Реле вентилятора конденсатора / Реле вентилятора конденсатора / Relay for kondenser fan Нагрівач...
Page 40
Принципова схема / Principal circuit diagram / Принципиальная електричецкая хема SGL017 / SGM020* Електронний контролер / Електронный блок/ Electronic controller Перехідне реле лівого компресора /Реле включения левого компрессора / Pover relay for left compressor Перехідне реле правого компресора /Реле включения правого компрессора...
Page 41
Датчик температури розморожування випарника / Датчик испарителя / NTC2 Evaporator defrost temperature sensor Apsauginis jutiklis / Датчик протектора/Protector sensor NTC3 Вентилятор випарника лівий / Левый вентилятор испарителя/Evaporator Fan Left Правий вентилятор випарника / Правый вентилятор испарителя/Evaporator Fan Right Вентилятор конденсатора лівий / Левый вентилятор конденсатора/ Condensaer Fan Left Правий...
Need help?
Do you have a question about the SGM020P2AA Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers