Page 1
® HALFEN DETAN-S / HALFEN DETAN-D INST_DT 03/23 EN Rod Systems DE Stabsysteme FR Système d‘haubanage PL System cięgnowy CS Systémy táhel Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d‘utilisation • Instrukcja montażu • Montážní návod...
Page 2
HALFEN DETAN-S (Carbon Steel) Assembly Instructions Identification Pre-assembly The DETAN Tension rods are supplied with an DETAN Fork connectors are always supplied with a colour coded end plug, which allows easy identifi cation: identifi cation tag, displaying the product identifi cation blue = left-hand thread yellow = right-hand thread and the component allocation.
HALFEN DETAN-S (Carbon Steel) Assembly Instructions Screw-in depths and sealings Sealing kit The DETAN Sealing system provides additional protection for Sealing plug Flat seal Round seal the threads from dirt and moisture. The round seal is inserted into the locking nut at the factory. Check the seal for correct fi...
Page 4
HALFEN DETAN-D (Stainless Steel) Assembly Instructions Halfen DETAN-D: D stands for duplex steel as distinct type for the phasing out DETAN-E. The following instructions are vital to ensure a full strength system. Appropriate material end plates should be used to ensure system performance (see ‘Connecting Plates’...
Page 5
HALFEN DETAN-D (Stainless Steel) Assembly Instructions Max. misalignment 0.5° Fig. 2 Pin installation Installation of the pin requires a special driver suitable for ‘Snake Eyes’* fi xings. Two driver bits of the appropriate size are supplied with each DETAN-D system. The female section of the pin is located through the fork connector and temporarily held in position.
Page 6
HALFEN DETAN-S (Stahl) Montageanleitung Kennzeichnung Vormontage Die DETAN Zugstäbe sind mit einem Etikett gekennzeich- DETAN Gabelstücke sind zum Schutz des Einschraub- net, aus dem die Produktbezeichnung und die Bauteil- gewindes werkseitig mit einem Gewindestopfen versehen, Zuordnung zu entnehmen ist. der im Grund der Gabel zu sehen ist: blau = Linksgewinde gelb = Rechtsgewinde Montage der Systeme Vormontage der Systeme ∅...
Page 7
HALFEN DETAN-S (Stahl) Montageanleitung Einschraubtiefen und Dichtungen Dichtungssatz Der DETAN Dichtungssatz dient zum zusätzlichen Schutz Gewindestopfen Flachdichtung Runddichtung des Einschraubgewindes. Der Dichtring ist werkseitig in der Kontermutter vormontiert. Bei der Montage ist der korrekte Sitz in der eingedrehten Nut zu prüfen. Die äußeren Fugen der Kontermuttern sind bei Muff...
Page 8
HALFEN DETAN-D (Edelstahl) Montageanleitung Halfen DETAN-D: D steht für Duplexstahl als Unterscheidung zum auslaufenden DETAN-E System. Damit das Zugstabsystem die Leistungskriterien voll erfüllen kann, halten Sie bitte die folgende Anleitung ein. Verwenden Sie Anschlussplatten aus geeignetem Material, damit das System die Leistungskriterien voll erfüllen kann (→...
HALFEN DETAN-D (Edelstahl) Montageanleitung Maximal zul. Abweichung 0.5° Bild 2 Bolzenmontage Für die Bolzenmontage ist ein „Snake Eyes“ Bolzen geeig- neter Spezialschraubendreher mit Doppelstift Bit erforder- lich. Zwei solche Bits passender Grösse werden mit jedem DETAN-D System ausgeliefert. Führen Sie zunächst die Bol- zenhülse in den Gabelkopf ein und halten Sie sie mit dem ersten Doppelstift Schraubendreher vorübergehend in Posi- tion.
HALFEN DETAN-S (Acier) Notice d‘utilisation Identification Prémontage Les barres sont livrées avec une étiquette d’identifi cation Chapes DETAN sont toujours livrées avec un bouchon d‘ex- sur laquelle fi gure la désignation du produit et les infor- trémité ayant un code couleur, qui facilite l‘identifi cation: mations techniques de la pièce.
Page 11
HALFEN DETAN-S (Acier) Notice d‘utilisation Profondeurs de vissage et joints Jeux de joints Le système de joints DETAN permet une protection Bouchon d‘extrémité Joint plat Joint rond supplémentaire des fi letages contre la pénétration des saletés et des moisissures. Un joint rond est déjà inséré dans le contre-écrou.
Page 12
HALFEN DETAN-D (Acier Inoxydable) Notice d‘utilisation Halfen DETAN-D: D se réfère à l‘acier duplex en tant que type distinct pour le retrait progressif DETAN-E. Les instructions suivantes sont cruciales pour garantir un système à haute résistance. Des plaques d’extrémité en un maté- riau approprié...
Page 13
HALFEN DETAN-D (Acier Inoxydable) Notice d‘utilisation Désalignement maximal 0,5° Fig. 2 Installation de l‘axe L‘assemblage de l‘axe nécessite une clé spéciale pour visserie de type „Snake Eyes“*. Chaque système de tirant est livré avec deux douilles de la taille adéquate. La portion femelle de l‘axe est introduite dans l‘alésage de l‘attache et maintenue tem porairement en place.
HALFEN DETAN-S (Stal) Instrukcja montażu Znakowanie Montaż wstępny Cięgna DETAN oznakowane są etykietą, z której można Łaczniki widlaste DETAN posiadają korki dla ochrony odczytać oznaczenie wyrobu i przyporządkowanie gwintu, widoczne u podstawy: elementu budowlanego. niebieski = gwint lewy żółty = gwint prawy Montaż...
Page 15
HALFEN DETAN-S (Stal) Instrukcja montażu Głębokość wkręcenia i uszczelnienia Zestaw uszczelniający Zestaw uszczelniający DETAN służy do dodatkowej ochrony Zatyczka gwintu Uszczelka Uszczelka gwintu. Uszczelka okrągła zmontowana jest z nakrętką płaska okrągła kontrującą w zakładzie. Przed nakręceniem nakrętki należy sprawdzić poprawność położenia uszczelki. Zewnętrzne szczeliny nakrętek należy, przy tulejach mniejszych niż...
Page 16
HALFEN DETAN-D (stal nierdzewna) Instrukcja montażu Halfen DETAN-D: D oznacza stal duplex, dla odróżnienia od wycofywanego systemu DETAN-E. Aby system cięgnowy w pełni spełniał kryteria nośności, należy przestrzegać poniższych instrukcji. Należy stosować blachy węzłowe z odpowiedniego materiału, aby system mógł w pełni spełnić kryteria nośności. (→...
HALFEN DETAN-D (stal nierdzewna) Instrukcja montażu Max. dopuszczalna odchyłka Rys. 2 Montaż sworzni Do montażu sworzni wymagany jest specjalny wkrętak „Snake Eyes” z dwutrzpieniowym bitem. Dwa bity o odpo- wiedniej wielkości dostarczane są wraz z systemem DETAN- D. Najpierw należy włożyć tuleję sworznia w łącznik widlas- ty i przytrzymać...
HALFEN DETAN-S (Uhlíková ocel) Montážní návod Označení Předmontáž Táhla DETAN jsou označena etiketou s údaji o výrobku. Vidlice DETAN jsou na ochranu závitu ze závodu opatřeny záslepkou na spodní části vidlice: modrá = levý závit žlutá = pravý závit Montáž systémů Všechny systémy táhel až...
Page 19
HALFEN DETAN-S (Uhlíková ocel) Montážní návod Hloubky zašroubování a těsnění sada těsnění Sada těsnění DETAN slouží k dodatečné ochraně zátka závitu ploché těsnění kulaté těsnění zašroubovaného závitu. Těsnicí kroužek je ze závodu předem namontován v převlečné matici. Při montáži zkontrolujte správné...
HALFEN DETAN-D (Nerezová ocel) Montážní návod Halfen DETAN-D: D znamená duplexní ocel jako samostatný typ pro postupné vyřazování DETAN-E. Následující pokyny jsou nezbytné pro zajištění plné funkčnosti systému. Pro zajištění by měly být použity styčníkové desky z vhodného materiálu (viz část „Styčníkové desky“). Kontrola součástí...
HALFEN DETAN-D (Nerezová ocel) Montážní návod Max. odchylka 0,5° Fig. 2 Instalace čepu Instalace čepu vyžaduje speciální nástavec vhodný pro upevnění ‚Snake Eyes‘*. Ke každému systému DETAN-D jsou dodávány dva bity odpovídající velikosti. Zásuvková část kolíku je umístěna skrz vidlicový konektor a dočasně přichycena na místě.
Need help?
Do you have a question about the Leviat HALFEN DETAN-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers