Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KZ
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Кепілдік талонында дүкеннің мөртабаны, қолы мен сатылған күні қойылғанына көз жеткізіңіз.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży.
Asigurați-vă că cardul de garanție conține ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
AR-1818
Mașină de tuns electrică
Шаш алатын машинка
KZ
электр
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru.
Біздің өнімді сатып алғаныңыз үшін рахмет.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR-1818 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARESA AR-1818

  • Page 1 AR-1818 Mașină de tuns electrică Шаш алатын машинка электр INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи. Thank you for purchasing our products.
  • Page 2 AR-1818 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA /IDENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE / ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1.Comutator "On / Off" (Pornire / Oprire) 1.Кнопка включения/выключения 1. “On/Off” (қос./сөн.) 2.Блок стрижки с лезвиями ажыратып-қосқышы 2.Carcasă 3.Корпус 2. Жүздері бар шаш алу блогы...
  • Page 3 КОМПЛЕКТНОСТЬ / SET / КОМПЛЕКТНІСТЬ / KOMPLETNOŚĆ / ANSAMBLU/ ЖИНАҚТАУЫ Машинка для стрижки волос - 1 Hair clipper - 1 Сетевой блок питания - 1 Hair clipper adapter - 1 7 detachable heads (1mm, 4-6 mm, 7-9 mm, 7 съёмных насадок (1 мм, 4-6 мм, 7-9 мм, 10-12 mm, 16-18 mm, 22-24 mm, 28-30 mm) 10-12 мм, 16-18 мм, 22-24 мм, 28-30 мм) Oil cup - 1...
  • Page 4: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации машинки. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для стрижки волос, а также для моделирования прически. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный...
  • Page 5 РУССКИЙ • Не использовать вне помещений. • Н е пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи. • Н е стригите машинкой животных. • В НИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО ПРОИЗВОДИТЕ ОЧИЩАЙТЕ И СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ СТРИГУЩЕГО БЛОКА. • П роизводитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию...
  • Page 6 РУССКИЙ НАПОМИНАНИЯ Чтобы стрижка получилась ровной, не ведите машинку быстрее, чем она успевает состригать волосы. Во время стрижки как можно чаще вычесывайте срезанные волосы. Всегда снимайте небольшое количество волос за один раз. Вы всегда сможете срезать больше волос позже. При работе с этой машинкой для стрижки используйте фен. С феном намного...
  • Page 7 РУССКИЙ (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары.4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых, попаданием посторонних предметов внутрь изделия. 5.Изделия, подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сервисных центров или гарантийных мастерских. 6.Повреждения, явившиеся следствием внесения изменений в конструкцию изделия самим пользователем или неквалифицированной...
  • Page 8: Technical Specifications

    ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. The device is designed for hair cutting, as well as for modeling hair. The device is intended for use only for domestic purposes in accordance with this Instruction Manual. Important! The device purchased in the cold season, in order to avoid failure, before switching on the mains must be kept at least four hours at room temperature.
  • Page 9: Operation

    ENGLISH CAUTION • Clippers are shipped to the retailer with a partially charged battery. • The battery must be charged before use. • Further charging of the battery should only be carried out when the blades of the cutting unit stop or start to move more slowly.
  • Page 10 ENGLISH TRANSPORTANTION, CLEANING AND STORAGE TRANSPORTATION. Transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of cargo securing rules ensuring preservation of the presentation of the product and / or packaging and its further safe operation. DO NOT expose the device to shock loads during handling operations.
  • Page 11: Технічні Характеристики

    УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Прилад призначений для стрижки волосся, а також для моделювання зачіски. Для використання у домашньому господарстві, не призначений для промислового використання. Важливо! Прилад, придбаны...
  • Page 12 УКРАїНСЬКА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Машинки для стрижки поставляються в мережу з частково зарядженим акумулятором. • Перед початком експлуатації необхідно зарядити акумулятор. • Подальшу зарядку акумулятора необхідно здійснювати тільки в тому випадку, коли ножі стрижучого блоку зупиняються або починають переміщатися повільніше.• Максимальна ємність акумулятора досягається лише після кількох повних циклів...
  • Page 13 УКРАїНСЬКА ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів, що забезпечують збереження товарного вигляду виробу та/або упаковки та його безпечної експлуатації. А також виключаючи можливість проникнення вологи на будь-який вид упаковки або виробу під час транспортування...
  • Page 14: Specyfikacje Techniczne

    POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem maszynka. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do strzyżenia włosów, a także do modelowania fryzury. Jest przeznaczone do użytku domowego, nie w celach komercyjnych. Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko dla celów domowych zgodnie z niniejszej instrukcji.
  • Page 15 POLSKI OSTRZEŻENIE • Maszynki do strzyżenia są dostępne w sieci handlowej z częściowo naładowanym akumulatorem. • Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy naładować akumulator. • Dalsze ładowanie akumulatora należy przeprowadzić tylko w przypadku, gdy noże bloku ścinania zatrzymują się lub zaczynają poruszać...
  • Page 16 POLSKI CZYSZCZENIE. UWAGA! Nigdy nie myj części urządzenia w zmywarce do naczyń. Nie używaj chemikaliów ani materiałów ściernych. Zawsze odłączaj urządzenie od sieci przed czyszczeniem. Zdejmij wyjmowaną dyszę (6). Użyj szczoteczki do czyszczenia, aby strząsnąć włosy z nasadek. Usunięte dysze można przepłukać pod bieżącą wodą. Następnie wysusz je. Zdejmij maszynkę z ostrzami: trzymając maszynkę...
  • Page 17: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Aparatul este destinat atât pentru tunderea părului, cât și pentru modelarea părului. Numai pentru uz casnic, nu este conceput pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 18 ROMÂNĂ AVERTIZARE • Aparatele de tuns părul sunt livrate în rețeaua de vânzare cu o baterie încărcată parțial. • Încărcați acumulatorul înainte de utilizare. • Încărcarea suplimentară a bateriei trebuie efectuată numai atunci când lamelele unității de tăiere se opresc sau se mișcă mai încet.
  • Page 19 ROMÂNĂ CURĂȚARE. ATENŢIE! Nu spălați niciodată părți ale aparatului în mașina de spălat vase. Nu utilizați substanțe chimice sau abrazive. Deconectați întotdeauna aparatul de la rețea înainte de curățare. Scoateți duza detașabilă (6). Utilizați peria de curățare pentru a scutura părul de pe atașamente. Puteți clăti duzele îndepărtate sub jet de apă.
  • Page 20: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚ Өтінеміз, құралды пайдалануға кіріспес бұрын, нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Нұсқаулықты сақтаңыз, ол болашақта Сізге керек болуы мүмкін. Құрал шаш алуға, сондай-ақ, шаш үлгісін модельдеуге арналған. Үй шаруашылығына арналған, өнеркəсіптік қолдануға жарамсыз. Маңызды! Жылдың суық мезгілінде сатып алынған құралды электр желісіне қоспас бұрын, істен шығуына...
  • Page 21 ҚАЗАҚ • Аккумулятордың ең жоғары сыйымдылығына зарядтау-заряд бітуінің бірнеше толық циклдерінен соң ғана қол жеткізіледі. Жартылай қуаттандырылған аккумулятордың қуаты оның сыйымдылығының жəне қызмет көрсету мерзімінің төмендеуіне əкеп соғады. • Зарядтау уақыты шамамен 2 сағат. • МАҢЫЗДЫ! Пышақтарды əр шаш алу алдында майлаңыз! •Құралды онымен бірге жеткізіп салынатын қуат беру блогымен...
  • Page 22 ҚАЗАҚ ТАСЫМАЛДАУ, ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ САҚТАУ ТАСЫМАЛДАУ. Құралды бұйымның тауарлық түрін жəне/немесе қаптамасының сақталуын қамтамасыз ететін, жүктерді бекіту жəне б ұдан əрі қауіпсіз пайдалану ережелерін пайдалана отыра, жабық көліктің кез келген түрімен тасымалдау қажет. Құралды тиеу-түсіру жұмыстары кезінде соққылы жүктемелерге ұшыратуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. ТАЗАЛАУ.

Table of Contents