Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

AR-1810
Mașină de tuns electrică

Advertisement

loading

Summary of Contents for ARESA AR-1810

  • Page 1 AR-1810 Mașină de tuns electrică...
  • Page 2 AR-1810 1. Schneideblock mit den Schneiden 1. Блок стрижки с лезвиями 1. Blok ścinania z ostrzami 2. Корпус 2. Gehäuse 2. Obudowa 3. Кнопка вкл/выкл 3. Umschalter on/off 3. Przełącznik on/off (wł/wył) 4. Индикатор зарядки 4. Wskaźnik naładowania 4. Anzeiger der Ladung 5.
  • Page 3 РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации машинки. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для стрижки волос, а также для моделирования прически. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный...
  • Page 4 РУССКИЙ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА • Убедитесь, что рабочее напряжение сетевого адаптера соответствует напряжению сети. • Подключите разъем сетевого адаптера к гнезду на машинке для стрижки. • Включите сетевой адаптер в розетку, при этом загорится индикатор. • Для “продления жизни” аккумуляторов пользуйтесь машинкой до полной ее разрядки, затем проведите полную зарядку. Более короткая...
  • Page 5 ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. The device is designed for hair cutting, as well as for modeling hair. The device is intended for use only for domestic purposes in accordance with this Instruction Manual. Important! The device purchased in the cold season, in order to avoid failure, before switching on the mains must be kept at least four hours at room temperature.
  • Page 6 ENGLISH • To prolong the life of batteries, use the hair-clipper until it is completely discharged, then make a full charge. Short and long charging will shorten the life of your battery. • A full charge of the battery, about 8 hours, is enough for about 45 minutes of continuous operation. •...
  • Page 7 УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Прилад призначений для стрижки волосся, а також для моделювання зачіски. Для використання у домашньому господарстві, не призначений для промислового використання. Важливо! Прилад, придбаны...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА • Для “подовження життя” акумуляторів користуйтеся машинкою до повного її розряджання, відтак проведіть повне заряджання. Коротше і триваліше заряджання скоротять життя вашого акумулятора. • Повного заряду акумулятора, близько 8 годин, вистачає приблизно на 45 хвилин безперервної роботи. • Заряджання акумуляторів можна здійснювати, під’єднавши штекер мережного адаптера безпосередньо до машинки, не використовуючи підставку.
  • Page 9 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Das Gerät ist für Schnitt des Haars sowie für Modelldarstellung der Frisur. Für die Verwendung in der Hauswirtschaft, passt nicht für die wirtschaftliche Nutzung. Wichtig! Das Gerät das in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des Betriebsausfalls bis zum Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.
  • Page 10 DEUTSCH • Für „Lebensverlängerung“ vom Akkumulator soll man die Haarschneidemaschine bis zur vollständigen Entspannung verwenden dann – völlige Ladung durchführen. Die kurze und dauernde Ladung wird Arbeitsfähigkeit Ihres Akkumulators kürzer machen • Die vollständige Ladung des Akkumulators etwa 8 Stunden reicht etwa für 45 Minuten der kontinuierlichen Arbeit. •...
  • Page 11 POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem maszynka. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do strzyżenia włosów, a także do modelowania fryzury. Jest przeznaczone do użytku domowego, nie w celach komercyjnych. Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko dla celów domowych zgodnie z niniejszej instrukcji.
  • Page 12 POLSKI UWAGA! Można korzystać z maszynki i podczas procesu ładowania. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI KORZYSTANIE Z MASZYNY PODCZAS PRACY ZASILACZA SIECIOWEGO: • Gdy akumulator jest mocno rozładowany, to jest możliwe korzystanie z maszynki przy zasilaniu z zasilacza sieciowego. • Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda w maszynce, odczekaj 5 minut przed tym, jak rozpocząć korzystanie z urządzenia. EKSPLOATACJA •...
  • Page 13 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Aparatul este destinat atât pentru tunderea părului, cât și pentru modelarea părului. Numai pentru uz casnic, nu este conceput pentru uz industrial.
  • Page 14 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Dacă lamele nu sunt instalate corect, aplicați câteva picături de ulei pe ele, porniți aparatul pentru câteva secunde, apoi opriți-l și deconectați-l. Desfaceți ușor cele două șuruburi și reinstalați lama detașabilă. Strângeți șuruburile. LUBRIFIANT Pentru a asigura funcționarea îndelungată și fiabilă a mașinii, lama trebuie lubrifiată în mod regulat. Nu se recomandă...