Dexter Laundry HBS20X Translation Of Original Instruction Manual

Dexter Laundry HBS20X Translation Of Original Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
3901504953
AusgabeNr.
3901504953_2002
Rev.Nr.
17/05/2023
HBS20X
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Bandsäge
Originalbedienungsanleitung
Band saw
Translation of original instruction manual
Scie à ruban
Traduction des instructions d'origine
8
23
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBS20X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dexter Laundry HBS20X

  • Page 1 Art.Nr. 3901504953 AusgabeNr. 3901504953_2002 Rev.Nr. 17/05/2023 HBS20X Bandsäge Originalbedienungsanleitung Band saw Translation of original instruction manual Scie à ruban Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 5 Fig. 9.1...
  • Page 8 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Page 9: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung ....................10 Gerätebeschreibung (Abb. 1-1b) ............10 Lieferumfang ..................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. 11 Sicherheitshinweise ................11 Technische Daten ................14 Vor Inbetriebnahme ................15 Montage ....................15 Bedienung .................... 18 Arbeitshinweise ..................18 Elektrischer Anschluss ................. 19 Reinigung, Wartung und Lagerung ............
  • Page 10: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Adeo Services 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-1b) 135 rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 Ronchin - France Spannschraube Verehrter Kunde, 2.
  • Page 11: Lieferumfang

    53. Schraube Aufnahmehalter unten Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- 54. Sägebandschutz bänder verwendet werden. Bestandteil der bestim- 55. Inbusschraube für Führungsstifte unten mungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung 56. Führungsstift, unten der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung 57. Aufnahmehalter (unten) und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
  • Page 12 Sicheres Arbeiten - Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist beim Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Bearbeiten von Holz, holzähnlichen Werkstoffen - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur und Kunststoffen nur mit einer geeigneten Ab- Folge haben. sauganlage zulässig. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse 11.
  • Page 13 Zusätzliche Sicherheitshinweise 16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken - Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass • Tragen Sie bei allen Wartungsarbeiten am Säge- Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. band Schutzhandschuhe! 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf • Beim Schneiden von rundem oder unregelmäßig - Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim geformten Holz muss eine Einrichtung verwendet Einstecken des Steckers in die Steckdose aus-...
  • Page 14: Technische Daten

    • Niemals die Maschine in Betrieb setzen, wenn die • Verletzungen durch defektes Sägeband. Das Sä- das Sägeband schützende Tür bzw. die trennende geband regelmäßig auf Unversehrtheit überprüfen. Schutzeinrichtung offen steht. • Verletzungsgefahr für Finger und Hände beim Sä- • Darauf achten, dass die Auswahl des Sägebandes gebandwechsel.
  • Page 15: Vor Inbetriebnahme

    Tragen Sie einen Gehörschutz. • Schieben Sie die Tischverbreiterung (8) auf den an Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- der Maschine montierten Tisch (7). Achten Sie da- ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier bei darauf, dass der Spannhebel (10) geöffnet ist Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
  • Page 16 m ACHTUNG! Bei zu hoher Spannung kann das 8.8.1 Oberes Stützlager (46) (Abb.7) Sägeband brechen. VERLETZUNGSGEFAHR! Bei • Inbusschraube Stützlager oben (45) lockern. zu geringer Spannung kann die angetriebene Säge- • Stützlager (46) so weit verschieben bis es das Sä- bandrolle (9) durchdrehen, wodurch das Sägeband geband (26) gerade nicht mehr berührt (Abstand stehen bleibt.
  • Page 17 • Inbusschrauben Führungsstifte unten (55) lockern. • Ein breites Sägeband verwendet man, wenn man • Die beiden Führungsstifte unten (56) so weit in einen geraden Schnitt durchführen will. Dies ist vor Richtung Sägeband schieben, bis der Abstand allem beim Schneiden von Holz wichtig. Das Säge- zwischen den Führungsstiften (56) und dem Sä- band hat die Tendenz, der Holzmaserung zu folgen geband (26) max.
  • Page 18: Bedienung

    10. Arbeitshinweise • Griffschraube (E) lockern. • Queranschlag (C) drehen, bis das gewünschte Winkelmaß eingestellt ist. Der Pfeil (F) am Quer- Folgende Empfehlungen sind Beispiele für den siche- anschlag zeigt den eingestellten Winkel. ren Gebrauch von Bandsägen. • Griffschraube (E) wieder festziehen. Die folgenden sicheren Arbeitsweisen werden als •...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    10.2 Ausführung von Schrägschnitten (Abb. 20) • Für wiederholtes Ausführen von bogenförmigen, unregelmäßigen Schnitten eine Hilfsschablone • Sägetisch auf gewünschten Winkel einstellen (sie- verwenden. he 9.3). • Beim Schneiden von Rundhölzern das Werkstück • Schnitt wie unter 10.1 beschrieben durchführen. gegen Verdrehen sichern.
  • Page 20: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- oder Feuchtigkeit zu schützen. tionsschäden lebensgefährlich. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig Elektrowerkzeug auf. Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz Service-Informationen hängt.
  • Page 21: Transport

    14. Transport - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. Die Maschine darf nur am Rahmen oder an der Ge- • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- stellplatte angehoben und transportiert werden. Nie- tes durch den Hersteller an einen privaten Haus- mals zum Transport an den Schutzeinrichtungen, den halt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Einstellgriffen oder am Sägetisch anheben.
  • Page 22 GARANTIE: Vielen Dank, dass Sie sich für ein ADEO-Elektro- werkzeug entschieden haben. Diese Produkte wer- den nach hohen Qualitätsstandards hergestellt und verfügen bei Privatgebrauch ab Kaufdatum 24 Mo- nate über eine Garantie gegen Herstellungsfehler. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
  • Page 23 Explanation of the symbols on the device Warning! Disregard results in a risk of death or injury, or damage to the tool! Read the operating and safety instructions before start-up and follow them! Wear eye protection. Wear hearing protection. If dust builds up, wear respiratory protection! Attention! Risk of injury! Do not reach into saw blade while it is running! Wear protective gloves.
  • Page 24 Table of contents: Page: Introduction ..................25 Device description (Fig. 1-1b) ............... 25 Scope of delivery.................. 26 Proper use .................... 26 Safety information ................26 Technical data ..................29 Before commissioning ................29 Assembly ....................29 Operation ..................... 32 Working instructions ................32 Electrical connection ................
  • Page 25: Introduction

    1. Introduction 2. Device description (Fig. 1-1b) Manufacturer: Clamping screw Adeo Services 2. Top saw band roller 135 rue Sadi Carnot - CS 00001 3. Rubber surface 59790 Ronchin - France Saw band guard 5. Top saw band guide Dear customer, 6.
  • Page 26: Scope Of Delivery

    57. Retainer (bottom) In addition, the applicable accident prevention regula- 58. Screw (saw table adjustment) tions must be strictly observed. Other general occu- 59. Nut (saw table adjustment) pational health and safety-related rules and regula- 60. Push rod retainer tions must be observed. 3.
  • Page 27 Keep other persons away. - Avoid awkward hand positions in which a sud- - Do not allow other persons, especially children, den slip could cause one or both hands to come to touch the power tool or the cable. Keep them into contact with the saw blade.
  • Page 28 m ATTENTION! Secure long workpieces against - Damaged protective devices and parts must be properly repaired or replaced by a recognised tipping at the end of the cutting process. (e.g. roller workshop, insofar as nothing different is speci- stand, etc.) fied in the operating manual.
  • Page 29: Technical Data

    • Injuries due to defective saw band. Check the in- Wear hearing protection. tegrity of the saw band regularly. Excessive noise can result in a loss of hearing. Total • Danger of injury for fingers and hands when chang- vibration emission values (vector sum of three direc- ing the saw band.
  • Page 30 8.7 Setting the saw band (fig. 1 + 1a) • Push the table width enlargement fully onto the ta- ble (Fig. 4.3) in order to fix the two bolts (39) on m ATTENTION! Before it is possible to implement both sides. (Fig. 4.4) Be sure to fit the bolts (39) the saw band setting, the saw band must be ten- on both sides.
  • Page 31 • Move bottom support bearing (52) sufficiently far • Turn the adjustment handle for the saw band guide that it just no longer touches the saw band (26) (dis- (27) to lower the saw band guide (5) as closely as tance max.
  • Page 32: Operation

    8.14 Replacing the saw band (Fig. 1a+ 1b +16) • The band saw is equipped with an undervoltage • Set the saw band guide (5) at approx. half height switch. With a power failure, the band saw must be between the saw table (7) and machine frame (18). switched back on again.
  • Page 33: Electrical Connection

    • Make sure that the lighting conditions in the work- • Lower the saw band guide (5) onto the workpiece. ing and surrounding area of the machine are suf- (see 8.9) ficient. • Switch on the saw. (see 9.1) • Always use the parallel stop for straight cuts in or- •...
  • Page 34: Cleaning, Maintenance And Storage

    Service information • Kinks where the connection cable has been im- properly fastened or routed. With this product, it is necessary to note that the fol- • Places where the connection cables have been cut lowing parts are subject to natural or usage-related due to being driven over.
  • Page 35: Transport

    • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 36 GUARANTEE: Thank you for investing in a ADEO power tool. These products have been made to demanding, high- quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 24 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights.
  • Page 37 Explication des symboles sur l’appareil Avertissement ! En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d’endommagement de l’outil ! Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 38 Table des matières: Page: Introduction ..................39 Description de l’appareil (fig. 1-1b) ............39 Fournitures ................... 40 Utilisation conforme ................40 Consignes de sécurité ................. 41 Caractéristiques techniques ..............43 Avant la mise en service ..............44 Montage ....................44 Commande ...................
  • Page 39: Introduction

    1. Introduction Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison Fabricant : d’un non-respect de cette notice et des consignes Adeo Services de sécurité. 135 rue Sadi Carnot - CS 00001 2. Description de l’appareil (fig. 1-1b) 59790 Ronchin - France Cher client, Vis de serrage...
  • Page 40: Fournitures

    48. Vis à six pans creux pour goupilles de guidage La machine doit être utilisée selon les dispositions supérieures correspondantes. Toute autre utilisation est considé- 49. Support de préhension (supérieur) rée comme étant non conforme. Le fabricant décline 50. Vis à six pans creux du support de préhension toute responsabilité...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité - Recouvrir les cheveux longs d’un filet. Utiliser des équipements de protection m ATTENTION ! Lors de l’utilisation d’outils élec- - Portez des lunettes de protection. triques, respecter les mesures de sécurité élémen- - Si l’intervention génère de la poussière, porter taires suivantes assurant une protection contre les un masque respiratoire.
  • Page 42 - En cas de non-utilisation de l’outil électrique, 22. Faire réparer l’outil électrique par un électricien avant une opération de maintenance et lors du spécialisé remplacement des outils, par exemple, lame de - Cet outil électrique est conforme aux disposi- scie, foret, fraise.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    • Les couvercles de protection ne doivent pas être • Danger sanitaire dû aux poussières de bois et aux utilisés pour le transport ou une exploitation incor- copeaux de bois. Portez impérativement un équi- recte de la machine. pement de protection individuelle comme une pro- •...
  • Page 44: Avant La Mise En Service

    8.1 Montage de la table de scie (fig. 2-3) La pièce doit au moins présenter une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm. • Retirez les écrous à oreilles (21), la poignée de blo- Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calcu- cage (22), les deux rondelles et la plaque de ser- lées conformément à...
  • Page 45 • Faites tourner la vis de serrage (1) dans le sens des • Serrez la vis d’arrêt pour rouleau de ruban de scie aiguilles d’une montre afin de tendre le ruban de la supérieur (16). scie (26). La tension correcte du ruban de la scie •...
  • Page 46 • Faire tourner la bobine du ruban de la scie supé- • Placez une équerre entre le ruban de scie (26) et rieure (2) plusieurs fois dans le sens des aiguilles la table de scie (7). Équerre non fournie dans le kit d’une montre.
  • Page 47: Commande

    • Retirez la vis M6x35 (36) avec les deux rondelles • La scie à ruban est dotée d’un dispositif de protec- plates (37) et l’écrou (38) sur la table. (fig. 3) tion contre les sous-tensions. En cas de panne de •...
  • Page 48 m ATTENTION ! Lors de l’usinage de pièces plus • Ne nettoyez jamais le ruban de scie ou le guide du ruban de scie manuellement avec une brosse ou fines, toujours utiliser une tige de poussée. La tige un grattoir lorsque le ruban de scie fonctionne. Les de poussée (29) doit toujours être rangée à...
  • Page 49: Raccordement Électrique

    11. Raccordement électrique 12. Nettoyage, maintenance et stockage Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner m Attention ! Avant tout réglage, entretien ou répa- une fois raccordé. Le raccordement correspond aux ration, débrancher le connecteur secteur ! dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le bran- chement au secteur effectué...
  • Page 50: Transport

    • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles. • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à...
  • Page 51: Dépannage

    15. Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne Moteur, câble ou connecteur défectueux, Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne fusibles grillés jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au Couvercle du carter ouvert (fin de course) besoin.
  • Page 52 GARANTIE : Tous nos remerciements pour avoir porté votre choix sur un outil électrique ADEO. Fabriqués en vertu de normes de qualité élevées, ces produits sont garan- tis pour les particuliers contre les défauts de fabrica- tion pendant 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie n’a aucune implication sur vos droits légaux.
  • Page 54 Blau, blue, bleu Grün/Gelb, green/yellow, verdure/jaune Hauptschalter Main Switch Interrupteur principal 230 - 240 V~ Hilfswicklung, auxiliary winding, enroulement auxiliaire Masse, ground, Hauptwicklung, masse main winding, enroulement principal Motorbetriebskondensator, running capacitor, condensateur de fonctionnement...
  • Page 55 FR Déclaration UE / CE de conformité Modèle du produit 80100160 Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 Ronchin - France La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant Objet de la déclaration : Type de produit - Description SCIE A RUBAN HBS20X DEXTER POWER 80100160 Référence produit 3901504953 Industrial Type Design Reference DEXTER Marque Produit 4046664064626 Formet ssss-xxyyy (avec ssss=code fabricant, xx=version de l'appareil, yyy=numéro Codification du numéro de série ou de lot d'incrémentation de fabrication) L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications Le cas échéant, le nom et le numéro de l'organisme l’union applicable par rapport auxquelles la conformité est déclarée notifié La conformité a été évaluée par l'organisme notifié : TÜV SÜD (n°0123) EN_61029-1:2009_+A11:2010 Ridlerstraße 65 - 80339 - München - 2006_42_EC_MACHINE (Machinery Directive) EN_61029-2-5:2011_+A11:2015 Allemagne Certificat d'examen CE de type n°M6A 011284 0202 Rev. 00 EN_IEC_55014-1:2021 EN_IEC_55014-2:2021 2014_30_EU_EMC (Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive)
  • Page 56 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü- verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse- che gegen die Vorlieferanten zustehen.

This manual is also suitable for:

3901504953

Table of Contents