Download Print this page

Leatt LT2320 Manual

Head & brain protection helmet mtb endurance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HEAD & BRAIN
PROTECTION
LT2320
HELMET MTB ENDURANCE
4.0
GB
-6
D
-10
BP
-26
NL
-30
PL
-46
IT
-14
FR
-18
SV
-34
P -38
READ BEFORE USE
ES
-22
R
-42

Advertisement

loading

Summary of Contents for Leatt LT2320

  • Page 1 HEAD & BRAIN PROTECTION LT2320 HELMET MTB ENDURANCE P -38 READ BEFORE USE...
  • Page 2 HEAD & BRAIN PROTECTION HELMET MTB ENDURANCE 4.0 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 3 Fig. 1 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 4 Fig. 2 USES SNAP HELMET BUCKLE Fig. 3 Fig. 4 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 5 Fig. 5 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 6 The helmet has a limited lifespan in use and should be replaced when it shows obvious signs of wear, e.g. change of fit, cracks, rust or fraying. The Leatt ® MTB Helmet forms part of the protective equipment ensemble available for use by participants in cycling activities. Always perform any cycling activity with caution and use/wear appropriate safety equipment.
  • Page 7 Adjust the straps so they do not cover the ears, the buckle positioned away from the jawbone and the straps and buckle adjusted to be both comfortable and firm Fig.5 (p.5) - Comfort Liner Removal Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 8 Leatt ® helmet. Always refer to the material content label on the helmet. None of the materials used in the construction of the product are known to contain anything that might cause an allergic reaction or be dangerous to health.
  • Page 9: Postal Address

    Website: www.leatt.com WARRANTY Your Leatt ® product is warranted to be free of defects in materials or manufacturing for one year from date of purchase. Your Leatt ® product may break under certain conditions of use, so damage caused by accidents, falls, abuse or misuse is not covered by this limited warranty.
  • Page 10 (z. B. wenn sich die Passform verändert oder sich Risse, Rost, Abnutzungsspuren zeigen). Der Leatt® MTB-Helm ist Teil der Schutzausrüstung für den Radsport. Radsport sollte stets mit Umsicht und unter Verwendung/Anlegen von Sicherheitsausrüstung erfolgen. Der Helm kann nur dann schützen, wenn der richtig passt. Daher sollten Sie verschiedene Größen anprobieren und sich für diejenige Größe entscheiden, die auf dem Kopf gut sitzt.
  • Page 11 Unterkieferknochen gehalten wird. Stellen Sie die Gurte so ein, dass sie die Ohren nicht bedecken, die Schnalle nicht am Kieferknochen anliegt und die Gurte und die Schnalle so eingestellt sind, dass sie sowohl bequem als auch fest sitzen. Abb. 5 (S. 5): Herausnehmen der Einlagen Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 12 Produkt entspricht EU-Verordnung über persönliche Schutzausrüstungen (EU-Verordnung 2016/425). Hinweis: Die Konformitätserklärung gemäß der EU-Verordnung über persönliche Schutzausrüstungen (EU-Verordnung 2016/425) finden Sie auf leatt.com und dort unter der Einstellung DOKUMENTE auf der Seite Ihres Produkts. Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 13: Gewährleistung

    Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com Gewährleistung Sie erhalten für Ihr Leatt® Produkt eine Garantie auf Herstellungs- und Verarbeitungsfehler ein Jahr ab Kaufdatum. Ihr Leatt® Produkt kann unter bestimmten Umständen beschädigt werden. Daher sind Schäden durch Unfälle, Stürze, unsachgemäßen Gebrauch und Missbrauch von dieser eingeschränkten Garantie ausgeschlossen.
  • Page 14 Il casco Leatt® MTB fa parte di un set di dispositivi di protezione individuale a disposizione di chi svolge attività ciclistiche. Qualsiasi attività ciclistica deve essere sempre svolta nella massima sicurezza e utilizzando/indossando gli idonei dispositivi di protezione.
  • Page 15 Regolare il cinturino in modo da non coprire le orecchie, tenere la fibbia lontana dall’osso mascellare e regolare comodamente e saldamente il cinturino e la fibbia. Fig.5 (p.5) - Rimozione del rivestimento interno comfort Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 16 Questo prodotto è conforme alle regole del UE sui dispositivi di protezione individuali (Regolamento (UE) 2016/425) Nota: per visualizzare la Dichiarazione di Conformità al regolamento DPI (UE) 2016/425, accedere al sito leatt.com e selezionare la tabulazione DOCUMENTI sulla pagina del tuo prodotto. Copyright © 2023, Leatt ®...
  • Page 17: Garanzia

    Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com GARANZIA Questo prodotto Leatt® è garantito privo di difetti di materiale o di fabbricazione per un anno dalla data di acquisto. Questo prodotto Leatt® potrebbe rompersi in alcune condizioni di utilizzo, pertanto, i danni causati da incidenti, cadute, abuso o uso improprio non saranno coperti dalla presente garanzia limitata.
  • Page 18 être confortable et ferme. Nous recommandons le remplacement de votre casque tous les cinq ans à compter de la date de début d’utilisation. Le casque doit être remplacé plus souvent s’il est soumis à une utilisation intensive. Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 19 Ajuster les sangles de façon à ce qu’elles ne couvrent pas les oreilles, que la boucle soit éloignée de la mâchoire et que les sangles et la boucle soient à la fois confortables et fermes. Fig.5 (p.5) – Extraction de la doublure de confort Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 20 Ce produit est conforme au Règlement européen sur les Equipements de Protection Individuelle (Règlement (UE) 2016/425) NB: Pour lire la Déclaration de Conformité au Règlement (UE) 2016/425 concernant les EPI, veuillez visiter le site leatt.com et sélectionnez l’onglet DOCUMENTS sur la page de votre produit. Copyright © 2023, Leatt ®...
  • Page 21: Garantie

    Votre produit Leatt est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de sa date d’achat. Votre produit Leatt peut se briser dans certaines conditions d’utilisation, de sorte que l es dommages causés par des accidents, des chutes, des abus ou une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
  • Page 22 El casco tiene una vida útil limitada y debería ser remplazado cuando se noten signos claros de desgaste, por ejemplo, ajuste inadecuado, fisuras, óxido o deterioro. El casco Leatt® MTB es parte de un conjunto de equipamiento de protección disponible para ser usado por personas que participan en actividades de ciclismo. Siempre realice actividades de ciclismo con precaución y utilice equipamiento de protección adecuado.
  • Page 23 Ajuste las correas para que no cubran las orejas, coloque la hebilla lejos de la mandíbula y ajuste las correas y la hebilla para que sean cómodas y firmes. Fig.5 (p.5) - Cómo extraer el forro de confort Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 24 Este producto cumple con el Reglamento de la UE para equipos de protección personal (Reglamento (UE) 2016/425) Nota: Para ver la Declaración de conformidad con la reglamentación de EPP (UE) 2016/425, por favor navegue a leatt.com y seleccione la pestaña DOCUMENTOS en la página de su producto. Copyright © 2023, Leatt ®...
  • Page 25: Datos De Contacto

    GARANTÍA Su producto Leatt® tiene garantía contra defectos en materiales o fabricación por un año desde la fecha de compra. Su producto Leatt® puede romperse bajo ciertas condiciones de uso, por lo que los daños causados por accidentes, caídas, abuso o uso incorrecto no están cubiertos por esta garantía limitada.
  • Page 26 O capacete tem um tempo limitado de utilização e deve ser substituído quando apresentar sinais de desgaste, ou seja, mudança de ajuste, fendas, ferrugem ou estragos. Os capacetes MTB da Leatt® fazem parte do conjunto de equipamentos de proteção para uso dos participantes de atividades de ciclismo. Desempenhe sempre qualquer atividade de ciclismo com cuidado e use o equipamento de proteção apropriado.
  • Page 27 Ajuste as alças para que não cubram as orelhas, a fivela posicionada longe do maxilar e as alças e fivela ajustadas para serem confortáveis e firmes. Fig.5 (p.5) – Remoção do forro de conforto Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 28 Equipamento de Proteção Individual (Regulamento (UE) 2016/425) Observação: A fim de visualizar a Declaração de conformidade com o Regulamento de EPI (UE) 2016/425, favor aceder ao portal leatt.com e selecionar o separador DOCUMENTOS na página do seu produto. Copyright © 2023, Leatt ®...
  • Page 29 GARANTIA Garantimos que este produto Leatt® está livre de defeitos nos materiais ou de fabrico por um ano a partir da data de compra. O produto Leatt® pode ficar danificado mediante determinadas condições de utilização. Portanto, os danos causados por acidentes, quedas, abusos ou má utilização não estarão cobertos por esta garantia limitada.
  • Page 30 De Leatt® MTB Helm maakt deel uit van het geheel aan beschermende uitrusting voor gebruik in fietsactiviteiten. Fiets altijd met de nodige voorzichtigheid en gebruik/draag altijd de gepaste bescherming.
  • Page 31 Stel de banden zo af dat ze de oren niet bedekken, dat de gesp van het kaakbeen af staat en dat de banden en de gesp zowel comfortabel als stevig zijn. Fig.5 (p.5) – Verwijdering van de comfort voering Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 32 Gangbare stoffen (oplosmiddel, schoonmaakmiddelen, haartonics, enz.) aangebracht op dit product kunnen schade veroorzaken die onzichtbaar is voor de gebruiker en kan de doeltreffendheid/veiligheid van uw Leatt® helm in het gedrang brengen. Raadpleeg altijd de informatie van het etiket op de helm. De...
  • Page 33 Om een garantieclaim in te dienen, ga naar www.leatt.com of stuur ons een e-mail op het adres warranty@leatt.com. DE LEATT® ONDERNEMING WIJST UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
  • Page 34 Hjälmen har en begränsad använd livslängd och ska bytas ut när den visar tydliga tecken på slitage, exv. förändring i passform, sprickor, rost eller förslitning. Leatt® MTB-hjälmen utgör del av en skyddsutrustningsenhet som finns tillgänglig för användning av personer som deltar i cykelaktiviteter. Cykelaktivitet ska alltid ske med aktsamhet och med användning av lämplig säkerhetsutrustning.
  • Page 35 Hjälmen är utformad för att fixeras med ett rem under underkäken. Justera remmarna så att de inte täcker öronen, spännet placeras bort från käkbenet och remmarna och spännet justeras så att de är både bekväma och fasta. Fig.5 (sid.5) - Borttagning av komfortfoder Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 36 överensstämmer regelverk för personlig skyddutrustning (Regulation (EU) 2016/425) Observera! För att se denna förordngn Declaration of Conformity to PPE Regulation (EU) 2016/425 vänligen gå till: leatt.com och välj DOCUMENTS för att se din produktsida. Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 37 Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com GARANTI Denna Leatt® produkt garanteras att vara fri från defekt i materialet eller från tillverkningen i ett års tid räknat från köpdatum. Leatt® produkten kan gå sönder under vissa användningsförhållanden, och en skada som förorsakats av olycka, fall, missbruk eller felaktig användning omfattas därför...
  • Page 38 アウターシェル、 インナー EPS ライナー、 チンストラップを含め、 ヘルメッ トにいかなる改造も加えない でください。 ヘルメッ トに何らかの改造を加えると、 すべての保証は無効となり、 ヘルメッ トの機能に影 響を及ぼします。 ライナーは、 ヘルメッ トが意図される性能を発揮するために重要な役割を果たします。 ヘルメッ トには耐用期間があるため、 装着時の違和感、 ヒビ、 サビ、 ほころびといった明らかな劣化の 兆候が見られた場合は、 新品と交換してください。 Leatt® MTBヘルメッ トは、 サイクリング活動時に使用する 保護具の一部です。 どのようなサイクリング活動も常に注意して行い、 適切な安全装備を使用/着用し てください。 ヘルメットは、 きちんとフィットしている場合に限り保護機能を発揮できます。 色々なサイズを試着し て、 頭に適切なサイズをお選びください。 保管や移送時に推奨される梱包材は、 ヘルメッ トが入ってい た箱と袋です。...
  • Page 39 図 2 ( 4 ページ) - Fidlock マグネッ ト式クロージャーシステム 図 3 ( 4 ページ) - チンストラップ調整 図 4 ( 4 ページ) - 正しい装備 額を保護し、 正しい位置にヘルメッ トを着用してください。 ヘルメッ トは、 下顎骨の下のストラップで保持されるように設計されています。 ストラッ プが耳を覆わないように調整し、 バックルを顎骨から離して配置し、 ストラップとバック ルを快適でしっかり したものに調整します。 図 5 ( 5 ページ) - コンフォートライナーの取り外 Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 40 させてく ださい ください ください todxmU マイルドな石けんや中性洗剤を溶かした水で湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取り ます。 次に水で湿らせた柔らかい布で石けんや洗剤を拭き取り、 最後に乾いた柔らか い布で水分を拭き取ります。 コンフォートパッ ドは手洗いし、 自然乾燥させてください。 一般的な物質 (溶剤、 洗浄剤、 ヘアトニックなど) が本製品に付着すると、 目に見えない 損傷の原因になり、 Leatt® ヘルメッ トの効果や安全性を損なうおそれがあります。 ヘル メッ トの使用素材が記載されたラベルを必ずご確認ください。 本製品には、 アレルギ ーの原因や健康に有害な影響を与える可能性があると言われる素材は使用されてい ません。 この製品はEUの個人用保護具に関する規則に準拠しています。 (Regulation (EU) 2016/425) 注意 : 個人用保護具に関するEUの規則(2016/425) への適合表明を確認するには、 確 認するには、 当社ウェブサイトleatt.comの該当製品のページでDOCUMENTSタブを 選択してください。...
  • Page 41 Breitenweg 19, D-79426 Buggingen, Germany 電話: +49 76319379157 電子メール : Leatt-EU-contact@leatt.com イギリス: Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. 電話 : +44 1736 762940 | 電子メール : leatt-uk-contact@leatt.com 保証 Leatt® 製品は、 材料や製造段階における欠陥の無いことを保証します。 保証期間 は購入日から 1 年間です。 Leatt® 製品は特定の使用条件下では破損するおそれ...
  • Page 42 Срок службы шлема ограничен, шлем должен быть заменен при появлении на нем очевидных признаков износа: изменения формы, появления трещин, коррозии или потертостей. Шлем Leatt® является частью необходимого для занятий велосипедным спортом снаряжения. Всегда принимайте меры предосторожности при занятиях спортом и используйте подходящее защитное снаряжение.
  • Page 43 Шлем фиксируется с помощью ремешка под нижней челюстной костью. Отрегулируйте ремешки так, чтобы они не закрывали уши, пряжку расположите подальше от челюстной кости, а ремешки и пряжку отрегулируйте так, чтобы было удобно, и шлем надежно фиксировался. Заголовок 5 (п.5) – Замена козырька Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 44 сделан шлем, не содержит ничего, что могло бы вызвать аллергическую реакцию или быть опасным для здоровья. Защита, сертифицированная ЕС по Регламенту СИЗ 2016/425 Примечание: Чтобы посмотреть Декларацию о соответствии Регламенту СИЗ 2016/425 (ЕС), зайдите на leatt.com и выберите вкладку «ДОКУМЕНТЫ» на странице товара. Copyright © 2023, Leatt ®...
  • Page 45 Breitenweg 19 D-79426 Buggingen, Germany Тел: +49 76319379157, E-post: Leatt-EU-contact@leatt.com Великобритания: Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com ГАРАНТИЯ Гарантируется отсутствие дефектов материалов или брака в течение 1 года...
  • Page 46 Kask ma ograniczony czas użytkowania i powinien być wymieniony, gdy wykazuje oczywiste oznaki zużycia, np. zmiana dopasowania, pęknięcia, rdza lub strzępienie. Kask Leatt® MTB stanowi część zespołu wyposażenia ochronnego dostępnego dla rowerzystów. Wszelkie czynności związane z jazdą na rowerze wykonuj z zachowaniem ostrożności i używaj/noś odpowiedni sprzęt ochronny.
  • Page 47 Hełm jest mocowany za pomocą paska pod dolną szczęką. Wyreguluj paski tak, aby nie zakrywały uszu, umieść sprzączkę z dala od kości szczęki. Dopasuj paski i sprzączkę tak, aby były wygodne i trwałe. Fig.5 (p.5) - Wyjmowanie wyściółki Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 48 Twojego kasku Leatt®. Zawsze należy zapoznać się z etykietą dotyczącą składu materiałowego kasku. Żaden z materiałów użytych w konstrukacji produktu nie zawiera niczego mogącego wywołać reakcję alergiczną lub niebezpiecznego dla zdrowia.
  • Page 49 Tel: 661 287 9258, Bezpłatnie: 1.800.691.3314, Fax: 661 287 9688 Europa: G.T. Sales Management Breitenweg 19, 79426 Buggingen, Germany Tel: +49 76319379157, Email: leatt-eu-contact@leatt.com Leatt® UK Contact, PO Box 360, Penzance, TR18 9FY, U.K. Tel: +44 1736 762940 | Email: leatt-uk-contact@leatt.com Website: www.leatt.com GWARANCJA Produkt Leatt® objęty jest gwarancją...
  • Page 50 Notes Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 51 Notes Copyright © 2023, Leatt ® Corporation...
  • Page 52 ® LEATT FEATURES Power Bridgein-molded force absorber Fidlock magnetic closure system Eyewear docking port with anti-slip function Maxi Flowair channels effective even at low speed In-molded impact foam for great energy absorption Maximized ventilation with 19 vents Strap divider and fit system developed for custom fit, ease and comfort...