Failure to achieve a correct fit of the Leatt-Brace ® will reduce the effectiveness of the brace and may subject the wearer to unexpected risks. Technical Information ............. Page 07 • A cracked, bent, or deformed Leatt-Brace ® , or any Leatt-Brace ® worn by a user during an injury- Limited Warranty ..............Page 07 • producing accident or fall, should not be used again by anyone. Damage affecting the structural integrity and performance of the brace may not be visible to the naked eye.
Page 3
Before you put on your 5.5 / 6.5 neck brace pull the rear thoracic back till it is stopped. The size of the brace should be correct for your body shape and allow for adjustability to ensure correct fitment and comfort. When correctly adjusted and worn with your helmet, the 5.5 / 6.5 neck brace should allow for a full safe range of a rider’s head and neck movements (i.e. looking up, looking down and looking side-to-side, such as when performing an over-the-shoulder check); the 5.5 / 6.5 neck brace and the helmet must come into contact with each other as the full safe range of normal riding head movement is reached. (5a) 150mm 130mm 50mm 50mm Open the brace by pushing the release button underneath the right side of the brace (2a).
YOUR LEATT-BRACE® IS WARRANTED TO BE FREE OF DEFECTS IN MATERIALS OR MANUFACTURING FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THE LEATT-BRACE® IS DESIGNED TO YIELD OR BREAK UNDER CERTAIN CONDITIONS OF USE, SO DAMAGE CAUSED BY ACCIDENTS, FALLS, ABUSE OR MISUSE IS NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY.
Page 5
• Nackenstütze und setzen Sie den Träger unerwarteten Risiken aus. Eine rissige, verbogene oder deformierte Leatt-Brace ® oder eine Leatt-Brace ® , die in einem Unfall oder Sturz mit resultierenden Verletzungen getragen wurde, sollte nicht wieder verwendet werden. Schäden, die sich auf die strukturelle Integrität und Leistung der Nackenstütze auswirken, sind eventuell mit dem bloßen Auge nicht erkennbar.
Page 6
Überprüfen Sie den richtigen Abstand zum Helmrand. Führen Sie diese Messung nicht selbst, sondern mit Hilfe 4. Nach einer Auswertung durch das Leatt ® -Labor und nach Ermessen des Leatt ® Labors können Prämien für einer zweiten Person durch. Setzen Sie ein Lineal in der Mitte des oberen Nackenstützenrands in einem Winkel von vollständig ausgefüllte Verletzungsberichtformulare angeboten werden.
Page 7
6.6 - 5.5 - Il collare Leatt-Brace correttamente indossato ® unitamente al casco integrale può ridurre le conseguenze o la gravità dei danni al collo, ma nessun dispositivo di sicurezza ad oggi noto Montaggio collare..............
Dati tecnici possono essere necessarie ulteriori regolazioni o taglie alternative del collare protettivo 5.5 / 6.5. In circostanze Leatt ® 3.5 / 5.5 / 6.5 è stato testato in conformità alle specifiche del produttore e alla tipologia CE. La estreme, può essere necessario acquistare un modello alternativo di casco per ottenere il livello necessario di compatibilità...
Page 9
Leatt-Brace ® , n'effectuez pas de manœuvres potentiellement dangereuses que vous ne tenteriez pas sans tour de cou. • Sangle de fixation de tour de cou en option....... Page 18 Le tour de cou Leatt-Brace ® doit être ajusté correctement au corps de la personne le portant. Suivez Soin et entretien appropriés ..........Page 19 • les instructions concernant les tailles et la mise en place dans ce manuel afin de veiller à ajuster correctement votre tour de cou.
VOTRE TOUR DE COU LEATT-BRACE® EST GARANTI CONTRE LES DÉFAUTS MATÉRIELS OU DE FABRICATION PENDANT UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. LE TOUR DE COU LEATT-BRACE® EST CONÇU DE MANIÈRE À CÉDER OU À SE Ouverture d'urgence ROMPRE EN PRÉSENCE DE CERTAINES CONDITIONS D'UTILISATION, PAR CONSÉQUENT, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR...
2. En Leatt ® Corporation, nos gustaría que nos informara de si ha sufrido algún accidente. Sus y a los lados, como cuando se mira sobre el hombro); el collarín 5.5 / 6.5 y el casco pueden entrar en contacto cuando se realice algún movimiento de la categoría de movimientos normales de la cabeza durante la comentarios se utilizarán para avanzar en la comprensión de la dinámica de los accidentes en el...
Page 13
6.6 - 5.5 - O ajuste adequado do Leatt-Brace ® , usado em conjunto com um capacete facial completo, pode ajudar a reduzir a incidência e gravidade da lesões do pescoço, mas •...
6.5 | 5.5 Cuidado e manutenção adequados Configuração do suporte Crie o hábito de inspecionar o seu Leatt-Brace ® como faria com outros equipamentos de segurança. Siga os passos para ajustar seu suporte de pescoço 5.5 / 6.5 Frequentemente os suportes usados devem ser descartados e substituídos em cada dois anos. 1. Antes de colocar o seu suporte de pescoço 5.5 / 6.5 puxe a estrutura das costas torácica traseira até ela parar. ( 1, p4) Não faça nenhuma alteração ou modificação em seu Leatt-Brace ® . Se você perder ou danificar os pinos de 2. Abra o suporte empurrando o botão de liberação que está sob o lado direito do suporte (2a, p4). Agora você...
Page 15
Beperkte garantie ..............Pagina 31 Een gebarsten, verbogen of vervormde Leatt Brace ® , of welke Leatt Brace ® dan ook, die door een • gebruiker tijdens een ongeval of val waarbij persoonlijk letsel werd opgelopen, is gedragen mag niet meer worden gebruikt.
Page 16
5.5 / 6.5 nekbrace en de helm komen enkel 2. De Leatt ® Corporation wil graag op de hoogte worden gebracht indien u betrokken bent geraakt bij een in contact met elkaar wanneer het uiterste binnen de veilige normale hoofdbewegingen tijdens het rijden ongeval.
Page 17
• Om en olycka inträffar ............Sida 35 Ett sprucket, böjt eller deformerat Leatt-Brace ® , eller ett Leatt-Brace ® som slitits av en användare • Teknisk information ............... Sida 35 genom skadeframkallande olyckor eller fall, får inte användas igen av någon. Skador som påverkar den strukturella integriteten och nackskyddets prestanda kan vara osynliga för blotta ögat.
Page 18
(titta uppåt, nedåt och åt sidan, som t.ex. vid en 2. Leatt ® Corporation vill gärna komma i kontakt med dig om du varit inblandad i en olycka. Detta samarbete blick över axeln). 5.5 / 6.5 nackskyddet och hjälmen ska komma i kontakt med varandra när slutläget används för att utveckla förståelsen av kollisionsdynamik i Leatt ®...
Page 21
- Участники могут получить серьезные травмы головного мозга, головы или шеи, что 6.6 - 5.5 может привести к необратимому параличу или даже смерти. - Должным образом отрегулированный Leatt-Brace®, надеваемый вместе с закрытым • Подготовка защиты ..............стр. 42 шлемом, может помочь сократить охват или уменьшить тяжесть травм шеи, но ни одно...
Page 22
надежно закреплены на передней и задней части ворота(9с, стр.7). 2. Откройте замок, нажав на кнопку под правой стороной ворота (2a, стр.4). Теперь ворот Правильный уход и использование можно открыть (2b, стр.4). 3. Наденьте ворот таким образом, чтобы задняя крышка была сзади как на рисунке (3a, стр.4). Закройте Возьмите за привычку проверять свой Leatt-Brace® так же, как и любую другую индивидуальную ворот. Вы должны услышать щелчок, как показано на рисунке 3b. защиту. Чаще всего бывшую в употреблении защиту необходимо заменять каждые два года. Правильная подгонка Не вносите никаких самостоятельных изменений или видоизменений в ваш Leatt-Brace®. Если вы Пожалуйста, убедитесь, что края крыльев ворота должным образом выровнены над плечами, как...
Need help?
Do you have a question about the 6.5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers