Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EN
INSTRUCTION MANUAL
DA
BRUGERVEJLEDNING
SV
ANVÄNDARMANUAL
NO
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOPAS
SP 1199-20
SP 1100-20
FB 1099-90
FB 1198-90 L
8
22
36
50
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gram SP 1199-20

  • Page 1 SP 1199-20 SP 1100-20 FB 1099-90 FB 1198-90 L INSTRUCTION MANUAL BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARMANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOPAS...
  • Page 3: Table Of Contents

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE OPERATION AND FUNCTIONS USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY DEFROSTING, CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLE-SHOOTING ENVIRONMENTAL PROTECTION CLIMATE RANGE WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES VEJLEDNING I SIKKER BRUG INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING BETJENING OG FUNKTIONER EFFEKTIV BRUG AF KØLESKABET AFRIMNING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Page 4 max 40° EN: Adjustable feet and wheels exist according to the model. DK: Justerbare fødder og hjul findes i henhold til modellen. FI: Säädettävät jalat ja pyörät ovat saatavana mallin mukaan. NO: Justerbare føtter og hjul er tilgjengelige i henhold til modellen. SE: Justerbara fötter och hjul finns tillgängliga till modellen.
  • Page 8 THANK YOU FOR PURCHASING AN GRAM APPLIANCE DEAR CUSTOMER! Your appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions Figures in this user manual are for illustra- tive purposes only.
  • Page 9: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE Some provisions in this user manual are unified for re- frigerating products of different types (for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer). The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions con- tained in this manual.
  • Page 10 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE For safety reasons do not repair the appliance yourself. Repairs carried out by persons who do not have the required qualifications may result in serious danger for the user of the appliance. Air the room in which the appliance is placed for a few minutes (the size of the room for a product containing isobuthane/R600a must be at least 4m ) to avoid da-...
  • Page 11 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, mental or sen- sory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are super- vised or have been instructed how to safely use the ap- pliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance.
  • Page 12: Installation And Operating Conditions Of The Appliance

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the apliance Mains connection for the first time ● Prior to connection, it is recommended ● Take the product out of the package, to set the temperature control knob to an remove the scotch tape protecting the „OFF”...
  • Page 13: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Appliance controls The control panel is shown in figure 10. It is also shown below for your reference: Adjust temperature inside the appliance Set the thermostat to one of the settings listed below: Unplug the appliance OFF COOLING +5 C ÷...
  • Page 14 OPERATION AND FUNCTIONS Additional information on the temperature • The temperature inside the appliance is influenced by many factors. How you set the temperature control dial depends on the ambient temperature, sun ex- posure, how often you open the door and the amount of food stored. The middle setting of the dial is most optimal in most cases.
  • Page 15 OPERATION AND FUNCTIONS DEFROSTING In order to defrost the freezer chamber, you must take the following steps (Fig. 20): • Turn off the appliance. • Open the lid and remove the food from the freezer. • After about 0.5h, it is possible to remove the white frost or water from the smooth wall surfaces.
  • Page 16 OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge-freezer ● We advise you not to place more of fresh food at a time to the freezer per day (see table witch technical specification). Observe the following recommendations to ● In order to maintain optimum quality of the frozen ensure the food remains fresh.
  • Page 17: Using The Refrigerator Efficiently

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips Storage zones in the refrigerator ● Do not place fridges or freezers next to radiators, ● Due to the natural circulation of the air in the heaters, stoves or in direct sunlight. appliance, there are different temperature zones ●...
  • Page 18: Defrosting, Cleaning And Maintenance

    DEFROSTING, CLEANING AND MAINTENANCE Never clean the product’s casing or plastic parts ● Depending on the model, pull out the drainage using solvents or strong, abrasive detergents (e.g. tube located in the bottom of the freezer com- washing powders or creams)! Use mild liquid de- partment and place a suitable vessel underne- tergents and soft cloths only.
  • Page 19: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is The appliance does not damaged The electric circuit is disrupted not work - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
  • Page 20: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Ozone layer protection ELIMINATION / DISPOSAL OF THE EQU- IPMENT The refrigerants and foaming agents, which are If the appliance is no 100% free of FCKW and longer in use, cut the connecting cable off the FKW have been used for used equipment before its manufacturing our product.
  • Page 21: Warranty And After-Sale Services

    WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES Warranty Warranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the re- quirements of the following European directives: •...
  • Page 22 TAK, FORDI DU HAR KØBT ET APPARAT FRA GRAM KÆRE KUNDE! Dit apparat er yderst nemt at bruge og ekstremt effektivt. Før apparatet blev pakket og sendt fra producenten, blev det tjekket grundigt med hensyn til sikkerhed og funktionalitet. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
  • Page 23: Vejledning I Sikker Brug

    VEJLEDNING I SIKKER BRUG Nogle af beskrivelserne i denne brugervejledning er fælles for køleprodukter af forskellige typer (køleskab, kombineret køle/fryseskab eller fryser). Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skade, der er forårsaget af manglende overholdelse af instruktioner- ne i denne vejledning. Gem denne vejledning til fremtidig brug eller overdrag den til den næste bruger.
  • Page 24 VEJLEDNING I SIKKER BRUG Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv repare- re apparatet. Reparationer, udført af personer, som ikke har de fornødne kvalifikationer, kan resultere i alvorlig fare for brugeren af apparatet. Udluft det rum, hvor apparatet placeres, i nogle få mi- nutter (størrelsen af rummet for et produkt, der inde- holder isobutan/R600a, skal være mindst 4 m ) for at...
  • Page 25 VEJLEDNING I SIKKER BRUG Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde og forstår farerne involveret.
  • Page 26: Installations- Og Betjeningsvejledning

    INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNINGEN Installation af apparatet før det bruges Tilslutning til lysnettet første gang ● Før tilslutning anbefales det at indstille ● Tag produktet ud af emballagen, fjern temperaturkontrollens knap til "SLUK- tapen, der beskytter døren og udstyret. KET" eller en anden position, som afbry- Eventuelle klæbende pletter kan fjernes der apparatet fra strømforsyningen (se med en mild sæbe.
  • Page 27: Betjening Og Funktioner

    BETJENING OG FUNKTIONER Apparatets indstillinger Betjeningspanelet er vist i figur 10. For reference vises det også herun- der: Indstilling af temperaturen i apparatet Sæt termostaten til en af indstillingerne nedenfor: Afbryd apparatet fra strømforsyningen Apparatet er slukket KØLING +5 C ÷ -2 FRYSNING -2 C ÷...
  • Page 28 BETJENING OG FUNKTIONER Yderligere information om temperatur • Temperaturen i apparatet påvirkes af mange faktorer. Hvordan du skal indstil- le temperaturknappen afhænger af rummets temperatur, udsættelse for sollys, hvor ofte du åbner døren og mængden af mad, der opbevares. I de fleste tilfæl- de vil en midterindstilling af knappen være optimal.
  • Page 29 BETJENING OG FUNKTIONER AFRIMNING For at afrime fryseren, skal du udføre følgende trin (fig 20): • Sluk apparatet. • Luk døren op, og fjern madvarerne fra fryseren. • Efter ca. en halv time kan isen eller vandet fjernes fra de glatte vægoverflader. •...
  • Page 30 BETJENING OG FUNKTIONER Opbevaring af madvarer i køleskabet/fryseren ● For at opretholde den højeste kvalitet af de frosne madvarer, bør du omorganisere maden, der ligger midt i fryseren, så den ikke rører de produkter, Overhold følgende anbefalinger for at sikre, at som endnu ikke er frosne.
  • Page 31: Effektiv Brug Af Køleskabet

    EFFEKTIV BRUG AF KØLESKABET Praktiske hverdagstips Opbevaringszoner i køleskabet ● Placer ikke køleskabe eller frysere ved siden af ● På grund af den naturlige luftcirkulation i ap- radiatorer, varmeapparater, ovne eller i direkte paratet, er der forskellige temperaturzoner i sollys. køleskabsrummet.
  • Page 32: Afrimning, Rengøring Og Vedligeholdelse

    AFRIMNING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør aldrig produktets yderside eller plastikdele ● Afhængigt af modellen, trækkes dræningsrøret ved brug af opløsningsmidler eller stærke ridsende i bunden af fryseren ud, og placeres over en midler (f.eks. vaskepulver eller skurecreme)! Brug passende skål. kun mildt rengøringsmiddel og bløde klude.
  • Page 33: Fejlfinding

    FEJLFINDING PROBLEM Mulige årsager Løsninger - kontroller, at stikket sidder korrekt i stikkontakten - kontroller, at ledningen til apparatet ikke er be- skadiget Apparatet virker Det elektriske kredsløb er afbrudt - kontroller, om der er strøm i stikkontakten ved at ikke sætte et andet apparat i den, f.eks.
  • Page 34: Miljøbeskyttelse

    MILJØBESKYTTELSE Beskyttelse af ozonlaget BORTSKAFFELSE AF UDSTYR Kølevæskerne skum- Hvis apparatet ikke længere bruges, klippes midlerne, brugt strømkablet af det brugte ved produktionen af vores udstyr før kassering. De- produkt, er 100 % frie for suden bør apparatets lås chlorofluorocarbon (CFC) fjernes eller gøres ubruge- og hydrofluorcarbon (HFC).
  • Page 35: Garanti Og Eftersalgsservice

    GARANTI OG EFTERSALGSSERVICE Garanti Garantiservice som angivet på garantikortet Producenten kan ikke holdes ansvarlig for nogen som helst skade, der er forårsaget af forkert brug af apparatet. Producentdeklaration Producenten erklærer herved, at dette produkt lever op til kravene i følgende europæiske direktiver: •...
  • Page 36 TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN GRAM-PRODUKT BÄSTA KUND! Den här kombinerade kyl/frysen förenar användarvänlighet med utmärkt prestanda. Innan produkten lämnade vår fabrik kontrollerades den noga avseende säkerhet och funktion. Läs igenom användarmanualen noga innan du börjar använda produkten.
  • Page 37: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Somliga av beskrivningarna i den här användarmanu- alen är enhetliga för olika typer av produkter för att kyla livsmedel (kylskåp, kyl/frys eller frys). Information om produkttypen finns i medföljande tekniska datablad. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att instruktionerna i manualen inte har följts.
  • Page 38 SÄKERHETSANVISNINGAR Dra ut kontakten ur strömuttaget innan produkten ska rengöras, skötas eller repareras. Dra ute ut kontakten i sladden,utan håll i själva kontakten. Om du hör knakande ljud från produkten beror de på att komponenterna utvidgas och dras samman på grund av temperaturvariationer.
  • Page 39 SÄKERHETSANVISNINGAR Om elsladden går sönder ska den ersättas med en ny, som du köper i fackhandeln. Den här produkten är avsedd för livsmedelsförvaring och får inte användas för andra ändamål. Produkten ska vara helt avskiljd från all strömtillförsel (dra ut kontakten ur strömuttaget) om du utför arbete på...
  • Page 40: Installation Och Förutsättningar För Användning

    INSTALLATION OCH FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR ANVÄNDNING Installation innan du använder produkten Strömanslutning första gången l Vi rekommenderar att du ställer tempera- l Ta ut produkten ur förpackningen och ta turreglaget på „OFF”, eller ett annat läge bort skyddstejpen från dörren och tillbe- som avskiljer produkten från strömmen, hören.
  • Page 41: Användning Och Funktioner

    ANVÄNDNING OCH FUNKTIONER Produktens reglage Kontrollpanelen finns avbildad i fig. 10. Den finns även avbildad nedan som referens: Justera temperaturen i produkten Ställ in termostaten på en av inställningarna i listan nedan: Dra ut kontakten ur uttaget Stänger av produkten. COOLING +5 C ÷...
  • Page 42 ANVÄNDNING OCH FUNKTIONER Mer information om temperaturen • Temperaturen inne i produkten påverkas av många faktorer. Hur du ska ställa in temperaturreglaget beror på omgivningstemperaturen, solexponering, hur ofta du öppnar dörren och hur mycket mat du förvarar i produkten. Det mellersta läget är det bästa i allra flesta fall.
  • Page 43 ANVÄNDNING OCH FUNKTIONER AVFROSTNING Gör så här för att frosta av frysen (fig. 20): • Stäng av produkten. • Öppna luckan och ta ut maten ur frysen. • Du kan torka av rimfrost och vatten från frysens glatta ytor efter ca 30 minuter. •...
  • Page 44 ANVÄNDNING OCH FUNKTIONER Förvara livsmedel i kyl/frysen l Vi rekommenderar att du flyttar redan frysta livsmedel mot en sida, och sätter in de livsmedel som ska frysas på motsatt sida så nära bakväg- Följ nedanstående rekommendationer för att gen som möjligt. hålla livsmedlen fräscha.
  • Page 45: Använda Kylskåpet Effektivt

    ANVÄNDA KYLSKÅPET EFFEKTIVT Praktiska tips i vardagen Kylskåpets förvaringszoner l Ställ inte kylskåp och frysar bredvid värmeele- l Kylskåpet har olika temperaturzoner på grund ment, värmefläktar, kaminer eller i direkt solljus. av naturlig luftcirkulation inuti skåpet. l Säkerställ att ventilationsöppningar inte är stäng- l Det kallaste området finns direkt ovanför da och torka ur dammet en eller två...
  • Page 46: Avfrostning, Rengöring Och Skötsel

    AVFROSTNING, RENGÖRING OCH SKÖTSEL Inga delar av produkten får rengöras med lösning- Gör så här för att frosta av frysen:** smedel eller starka, repande rengöringsmedel (t.ex. skurpulver, rengöringskrämer)! Använd bara Stäng av produkten med kontrollpanelen eller milt diskmedel och en mjuk putsduk. Använd inte genom att dra ut kontakten.
  • Page 47: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Åtgärd - Kontrollera att kontakten sitter fast ordentligt i uttaget. - Kontrollera att elsladden inte är skadad. Skåpet fungerar - Kontrollera att det finns spänning i uttaget ge- Strömtillförseln är avbruten. inte. nom att ansluta en annan kontakt, till exempel till en bordslampa.
  • Page 48: Miljöskydd

    MILJÖSKYDD Skydd av ozonlagret AVFALLSHANTERA/SKROTA PRODUK- Vi har använt köld- och skummedel som är 100 När produkten är uttjänt % fria från klorfluorkarbo- ska du först skära av anslutningssladden innan ner och fluorkolväten vid du skrotar den. Ta även tillverkningen av produkten. bort produktens lås eller Därmed bidrar vi till att gör den oanvändbar på...
  • Page 49: Garanti Och Service

    GARANTI OCH SERVICE Garanti Garantin gäller enligt informationen på garantibeviset. Tillverkaren ansvarar inte för någon skada som orsakas av att produkten har använts på ett felaktigt sätt. Försäkran om överensstämmelse Tillverkaren förklarar härmed att denna produkt uppfyller kraven i följande europeiska direktiv: •...
  • Page 50 TAKK FOR AT DU KJØPTE ET GRAM-PRODUKT KJÆRE KUNDE! Apparatet er utrolig enkelt å bruke og ekstremt effektivt. Før pakking og forsendelse fra produsenten, ble apparatet nøye kontrollert med tanke på sikkerhet og funksjonalitet. Før apparatet tas i bruk, må du lese denne bruksanvisningen nøye Figurene i bruksanvisningen er kun ment som illustrasjoner.
  • Page 51: Retningslinjer For Trygg Bruk

    RETNINGSLINJER FOR TRYGG BRUK Enkelte bestemmelser i denne bruksanvisningen er fel- les for kjøleapparater av ulike typer (kjøleskap, kombi- skap, fryseskap eller fryseboks). Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skade som følge av manglende overholdelse av instruksjonene i denne bruksanvisningen. Oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig bruk eller å...
  • Page 52 RETNINGSLINJER FOR TRYGG BRUK Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å reparere ap- paratet selv. Reparasjoner utført av personer som ikke har de nødvendige kvalifikasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet. Luft i rommet hvor apparatet skal stå i et par minutter (størrelsen på...
  • Page 53 RETNINGSLINJER FOR TRYGG BRUK Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og eldre eller personer med fysiske, psykiske eller senso- riske handikap eller av personer som er uerfarne eller ukjente med apparatet, forutsatt av at de overvåkes el- ler har fått beskjed om hvordan de trygt kan bruke appa- ratet og forstår den risikoen som er forbundet med bruk av apparatet.
  • Page 54: Installering Og Bruk Av Apparatet

    INSTALLERING OG BRUK AV APPARATET Installasjon før apparatet brukes for Nettilkobling første gang ● Før tilkobling anbefales det å stille ● Ta produktet ut av emballasjen, fjern kontrollknappen på «OFF» eller en an- tapen som beskytter døren og utstyret. nen posisjon som kobler apparatet fra Eventuelle teiprester kan fjernes med et strømmen (Se side med beskrivelse av mildt vaskemiddel.
  • Page 55: Drift Og Funksjoner

    DRIFT OG FUNKSJONER Apparatets innstillinger Kontrollpanelet vises i figur 10. Vises under som referanse: Juster temperaturen inni apparatet Still termostaten på en av innstillingene under: Koble apparatet fra strømmen. Apparatet er slått av KJØLING +5 C ÷ -2 FRYSING -2 C ÷...
  • Page 56 DRIFT OG FUNKSJONER Tilleggsinformasjon om temperaturen • Temperaturen inni apparatet påvirkes av mange faktorer. Hvordan du bør stille inn temperaturkontrollhjulet avhenger av omgivelsestempe- raturen, soleksponering, hvor ofte du åpner døren og mengden mat som lagres. Den midterste innstillingen er mest optimal i de fleste tilfeller.
  • Page 57 DRIFT OG FUNKSJONER AVTINING For å fryse av frysedelen, må du følge disse trinnene (Fig. 20): • Slå av apparatet. • Åpne lokket og ta maten ut av fryseren. • Etter rundt en halv time er det mulig å fjerne isen eller vannet fra de glatte veggene.
  • Page 58 DRIFT OG FUNKSJONER Lagring av mat i kombiskapet ● Det anbefales at du flytter allerede frosne produk- ter til en side og plasserer den ferske maten på den andre siden – så nær bak- og sideveggene Ta hensyn til følgende anbefalinger for å sikre som mulig.
  • Page 59: Bruk Kjøleskapet Effektivt

    BRUK KJØLESKAPET EFFEKTIVT Praktiske hverdagstips Oppbevaringssoner i kjøleskapet ● Ikke plasser kjøleskap og frysere i nærheten ● Som følge av naturlig luftsirkulasjon i apparatet, av radiatorer, varmeovner eller komfyrer eller i er det ulike temperatursoner i kjøleskapet. direkte sollys. ● D e t k a l d e s t e o m r å...
  • Page 60: Avising, Rengjøring Og Vedlikehold

    AVISING, RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjør aldri plastdeler ved hjelp av løsningsmidler For å avise frysedelen, må du følge disse eller sterke skuremidler (for eksempel vaskepulver trinnene:** eller -kremer)! Bruk kun mild såle og ren klut. Ikke bruk svamp. ● Skru av apparatet ved hjelp av kontrollpanelet, og trekk støpselet ut av kontakten.
  • Page 61: Feilsøk

    FEILSØK Problem Mulig årsak Løsning - kontroller om støpselet sitter godt i kontakten - kontroller om strømkabelen er skadet Apparatet virker - kontroller om det er strøm i kontakten ved å koble Elektrisiteten er brutt ikke til et annet apprat, f.eks. en lampe - kontroller om apparatet er skrudd på...
  • Page 62: Miljøvern

    MILJØVERN Ozonlagbestyttelse AVHENDING AV APPARAT OG UTSTYR Kjøle- og skummidler består Dersom produktet ikke lenger skal brukes, må du kutte kabelen før av 100 % FCKW og FKW det avhendes. Fjern også er blitt brukt i produksjonen låsen på produktet eller av produktet.
  • Page 63: Garanti Og Ettersalgsservice

    GARANTI OG ETTERSALGSSERVICE Garanti Garantiservice som angitt på garantikortet Produsenten holdes ikke ansvarlig for skader som skyldes ukorrekt bruk. Produsenterklæring Produsenten erklærer herved at produktet oppfyller kravene i følgende eu- ropeiske direktiver: • Lavspenningsdirektiv 2014/35/EØF • Direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/EC •...
  • Page 64 KIITOS, ETTÄ OSTIT GRAM-LAITTEEN HYVÄ ASIAKAS! Laitteesi on poikkeuksellisen helppo käyttää ja hyvin tehokas. Valmistaja on testannut laitteen turvallisuuden ja toiminnan perusteellisesti ennen sen pakkaamista ja lähettämistä. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Tämän käyttöoppaan kuvat on tarkoitettu vain ohjeellisiksi. Laitteen täydellinen osa- kuvaus on vastaavassa kohdassa.
  • Page 65: Turvallista Käyttöä Koskevia Ohjeita

    TURVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVIA OHJEITA Jotkin tämän käyttöoppaan säännöt ovat yhteiset eri- typpisille jäähdytystuotteille (jääkaappi, jääkaappi-pa- kastin tai pakastin). Valmistaja ei vastaa vahingosta, joka aiheutuu tämän käyttöoppaan ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten tai seuraavalle käyttäjälle annettavaksi. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajal- liset (lapset mukaan lukien) tai joilla ei ole kokemusta laitteesta tai jotka eivät tunne sitä.
  • Page 66 TURVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVIA OHJEITA Turvallisuuden vuoksi älä korjaa laitetta itse. Laitteen käyttäjä voi joutua vakavaan vaaraan, jos korjauksia te- kevällä henkilöillä ei ole vaadittua pätevyyttä. Tuuleta muutaman minuutin ajan huonetta, johon laite sijoitetaan (isobutaania/R600a:ta sisältävän tuotteen huoneen koon on oltava vähintään 4 m ), jotta jäähdy- tysjärjestelmä...
  • Page 67 TURVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVIA OHJEITA Laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysiset, henkiset tai aisteihin liittyvät kyvyt ovat alentuneet, tai ne, joilla ei ole kokemusta laitteesta tai jotka eivät tunne sitä, mikäli tämä tapah- tuu heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden valvonnassa tai näiden heille antaman ohjauksen mu- kaisesti ja mikäli he tuntevat laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 68: Laitteen Asennus- Ja Käyttöehdot

    LAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖEHDOT Asennus ennen laitteen ensimmäistä Kytkeminen verkkovirtaan käyttöä ● Ennen kytkemistä on suositeltava asettaa ● Ota tuote pois pakkauksesta sekä poista lämpötilan säätönuppi OFF-asentoon ovea ja laitetta suojaava teippi. Mahdolli- tai muuhun asentoon, joka katkaisee set liimatahrat voidaan poistaa miedolla laitteen virran (ks.
  • Page 69: Käyttö Ja Toiminnot

    KÄYTTÖ JA TOIMINNOT Laitteen säätimet Ohjauspaneeli on kuvassa 10. Se on näytetty myös alla viitteeksi: Säädä lämpötilaa laitteen sisällä Aseta termostaatti yhdelle alla olevista asetuksista: Irrota laite pistorasiasta Laite pois päältä VIILENNYS +5 C ÷ -2 PAKASTUS -2 C ÷ -24 Huomaa: termostaatin asettaminen VIILENNYS-tilan minimi asetuksille aktivoi kylmäsäilytys-toiminnon Aseta termostaatti tälle asetukselle, poista sen jälkeen kaikki pakastettu ruoka, ja laita sisälle tuore ruoka jäähdytystä...
  • Page 70 KÄYTTÖ JA TOIMINNOT Lisätietoa lämpötilasta • Laitteen sisäiseen lämpötilaan vaikuttavat useat eri tekijät. Se miten sinun tulisi asettaa lämpötilansäädin on riippuvainen ilman lämpötilasta, auringonpaisteel- le altistumisesta, siitä kuinka usein avaat oven ja varastoidun ruoan määrästä. Säätimen keskiasento on useimmissa tapauksissa kaikkein optimaalisin. •...
  • Page 71 KÄYTTÖ JA TOIMINNOT SULATUS Pakastin voidaan sulattaa seuraavasti (kuva 20): • Laitteen virran katkaiseminen. • Avaa kansi ja poista elintarvikkeet pakastimesta. • Valkoinen huurre tai vesi voidaan poistaa sileistä seinäpinnoista 0,5 tunnin ku- luttua. • Pakastimen pohjalla on vesijohto, sulattaessa poista kumisuojus ja sulanut vesi tippuu reikään ja virtaa ulos.
  • Page 72 KÄYTTÖ JA TOIMINNOT Elintarvikkeiden säilytys jääkaappipakastimes- kerrallaan pakastimeen päivää kohti (ks. tauluk- ko, jossa annetaan tekniset tiedot). ● Pakastetun ruoan ihanteellisen laadun ylläpitämi- seksi järjestä pakastimen keskellä oleva ruoka Varmista elintarvikkeiden pysyminen tuoreina niin, että se ei kosketa tuotteita, jotka eivät ole noudattamalla seuraavia suosituksia.
  • Page 73: Jääkaapin Tehokas Käyttö

    JÄÄKAAPIN TEHOKAS KÄYTTÖ Käytännön vinkkejä Jääkaapin säilytysalueet ● Älä sijoita jääkaappeja tai pakastimia lämpöpat- tereiden, lämmittimien tai uunien lähelle tai ● Laitteen luonnollisen ilmankierron takia jääkaa- suoraan auringonvaloon. pissa on erilaisia lämpötila-alueita ● Varmista, että tuuletusaukot eivät ole peitossa ● Kylmin alue on heti vihanneslaatikoiden ylä- ja että...
  • Page 74: Sulatus, Pesu Ja Ylläpito

    SULATUS, PESU JA YLLÄPITO Älä koskaan puhdista tuotteen ulkopintaa tai muovi- Voit sulattaa pakastimen seuraavasti:** osia liuottimilla tai voimakkailla hankaavilla puhdis- tusaineita (esim. pesujauheilla tai -voiteilla)! Käytä ● Kytke laite pois päältä ohjauspaneelista ja mietoja nestemäisiä pesuaineita ja vain pehmeää irrota pistoke pistorasiasta.
  • Page 75: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu - Tarkista, onko pistoke kunnolla pistorasiassa - Tarkista, ettei laitteen verkkojohto ole vaurioitunut - Tarkista, onko pistorasiassa jännitettä liittämällä Laite ei toimi Virtapiirissä on häiriö siihen jokin muu laite, esimerkiksi yölamppu - Tarkista, onko laite kytketty päälle, asettamalla termostaatti asentoon, joka on suurempi kuin 0.
  • Page 76: Ympäristönsuojelu

    YMPÄRISTÖNSUOJELU Otsonikerroksen suojelu LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Tämän tuotteen valmistuk- Jos laitetta ei enää käytetä, leikkaa laitteen liitäntäkaapeli pois ennen sessa on käytetty jäähdytys- laitteen hävittämistä. Pois- ja vaahdotusaineita, jotka ta myös laitteen lukko tai ovat 100-prosenttisesti kloo- tee siitä toimimaton, jotta rivety-yhdisteistä...
  • Page 77: Takuu Ja Myynnin Jälkeinen Huolto

    TAKUU JA MYYNNIN JÄLKEINEN HUOLTO Takuu Takuuhuolto takuukortin mukaisesti Valmistajaa ei voida asettaa vastuuseen mistään tämän tuotteen virheellisestä käytöstä aiheutuneesta vauriosta. Valmistajan vakuutus Valmistaja vakuuttaa, että tämä tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia: • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EY • Sähkömagneettista yhdenmukaisuutta koskeva direktiivi 2014/30/EY •...
  • Page 78 ITEMS OF EQUIPMENT Handle Basket Control panel Drain TILLBEHÖR Handtag Korg Kontrollpanel Dräneringsrör LAITTEEN OSAT Oven kahva Kori Ohjauspaneeli Poistoletku...
  • Page 79 KØLESKABSUDSTYR Håndtag Kurv Betjeningspanel Dræningsrøret UTSTYRSDELER Dørhåndtak Kurv Kontrollpanel Avløpsslange...
  • Page 80 Gram A/S Gram A/S Gram A/S Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 IO-REF-0810/5 www.gram.dk (06.2021)

This manual is also suitable for:

Sp 1100-20Fb 1099-90Fb 1198-90 l

Table of Contents