Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Islenska

    • Öryggisupplýsingar
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Uppsetning
    • Vörulýsing
    • Dagleg Notkun
    • Góð Ráð
    • Umhirða Og Hreinsun
    • Bilanaleit
    • Orkunýtni
    • Tæknigögn
    • Umhverfismál
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HOI650MF
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Notendaleiðbeiningar
Eldunarhella
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 20
FI
38
IS
56
NO 74
SV 92

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOI650MF

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 20 HOI650MF Käyttöohje Keittotaso Notendaleiðbeiningar Eldunarhella Bruksanvisning NO 74 Platetopp Bruksanvisning SV 92 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En • kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og •...
  • Page 5 • Følg installationsvejledningen, der følger • Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis med apparatet. relevant) ikke får kontakt med det varme • Mindsteafstanden til andre apparater og apparat eller varmt kogegrej, når du enheder skal overholdes. tilslutter apparatet til de nærmeste •...
  • Page 6 • Læg ikke bestik eller grydelåg på ridser på glasset eller glaskeramikken. kogezonerne. De kan blive varme. Løft altid disse genstande, når du skal • Betjen ikke apparatet med våde hænder, flytte dem på kogesektionen. eller når det har kontakt med vand. •...
  • Page 7: Installation

    Kontakt altid Service A/S. 3.4 Montering www.youtube.com/electrolux Hvis du installerer kogesektionen under en www.youtube.com/aeg emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation den minimale afstand mellem apparaterne. min. min. 500mm 50mm...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensor‐ Funktion Kommentar felt ON / OFF...
  • Page 9: Daglig Brug

    Sensor‐ Funktion Kommentar felt Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl.
  • Page 10 5.1 Aktivering og deaktivering 5.4 Automatisk opvarmning Aktiver denne funktion for at få et ønsket Tryk på i 1 sekund for at tænde eller varmetrin på kortere tid. Når den er slået til, slukke for kogesektionen. er zonen tændt ved den højeste indstilling i starten og fortsætter derefter tilberedningen 5.2 Automatisk slukning ved det ønskede varmetrin.
  • Page 11 Sådan vises den resterende tid: Tryk på Sådan stoppes lyden: Tryk på for at indstille kogezonen. Lampen for Funktionen påvirker ikke kogezonen begynder at blinke. Displayet betjeningen af kogezonerne. viser resttiden. Sådan ændres tiden: Tryk på for at 5.7 Pause indstille kogezonen.
  • Page 12 Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen med tændes. Tryk på i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder for kogesektionen med aktiveres funktionen igen. 5.10 OffSound Control (Deaktivering og aktivering af lyd) Sluk for kogesektionen.
  • Page 13 Manuel betjening af blæserhastigheden Du kan også betjene funktionen manuelt. For Automa‐ Kogning 1) Steg‐ tisk lys at gøre dette skal du berøre , når ning 2) kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer funktionens automatiske betjening og gør det Tilstand H3 Blæserha‐...
  • Page 14: Råd Og Tip

    6. RÅD OG TIP større kogegrej end angivet i ADVARSEL! “Specifikation af kogezoner”. Undgå at Se kapitlerne om sikkerhed. holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet under tilberedningen. Det kan påvirke 6.1 Kogegrej betjeningspanelet eller aktivere kogesektionens funktioner ved et uheld. Da induktionskogezoner har et Se under “Tekniske data”.
  • Page 15 Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd At holde færdigtilberedt mad varm. efter be‐ Læg et låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør ind imellem. husblas. 1 - 3 Stivne/størkne: luftige omeletter, bagte 10 - 40 Læg låg på...
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, skal have der fungerer med denne funktion, kan du se symbolet vores kunde-website. Electrolux-emhætterne, 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på ADVARSEL! kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå...
  • Page 17 Problem Mulig årsag Afhjælpning Der er vand eller fedtstænk på betje‐ Rengør betjeningspanelet. ningspanelet. Der udsendes et lydsignal, og ko‐ Du har lagt noget på et eller flere Fjern genstanden fra sensorfelterne. gesektionen slukkes. sensorfelter. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
  • Page 18: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOI650MF PNC 949 599 012 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland Serienr.
  • Page 19: Miljøhensyn

    Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 18,0 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 18,0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 178,4 Wh/kg Bageste venstre 184,9 Wh/kg Forreste højre 183,2 Wh/kg Bageste højre 184,9 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 182,9 Wh/kg...
  • Page 20: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 21 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 22: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 23 • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 24 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Page 25: Installation

    Centre. 3.4 Assembly www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation for the minimum distance between the appliances. min. min.
  • Page 26: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Page 27: Daily Use

    Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates.
  • Page 28 5.1 Activating and deactivating 5.4 Automatic Heat Up Activate this function to get a desired heat Touch for 1 second to activate or setting in a shorter time. When it is on, the deactivate the hob. zone operates on the highest setting in the beginning and then continues to cook at the 5.2 Automatic Switch Off desired heating setting.
  • Page 29 To see the remaining time: touch to set To stop the sound: touch the cooking zone. The indicator of the The function has no effect on the cooking zone starts to flash. The display operation of the cooking zones. shows the remaining time. To change the time: touch to set the 5.7 Pause...
  • Page 30 To override the function for only one cooking time: activate the hob with comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. 5.10 OffSound Control (Deactivating and activating the sounds)
  • Page 31: Hints And Tips

    Operating the fan speed manually You can also operate the function manually. Automatic Boiling 1) Frying 2) light To do that touch when the hob is active. This deactivates automatic operation of the Mode H4 Fan speed Fan speed function and allows you to change the fan speed manually.
  • Page 32 Use the induction cooking zones with Refer to "Technical data". suitable cookware. • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. 6.2 The noises during operation • Ensure pan bases are clean and dry If you can hear: before placing on the hob surface.
  • Page 33 • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The Electrolux cooker hoods that cookware handle or a tall pot). See the work with this function must have the symbol picture.
  • Page 34: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Page 35 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Page 36: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOI650MF PNC 949 599 012 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Germany Ser.Nr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 37: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU 66/2014. For Belarus according to STB 2477-2017, Annex A. For Ukraine according to 742/2019. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 10.2 Energy saving •...
  • Page 38: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 39 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, • joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
  • Page 40: Turvallisuusohjeet

    Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke • laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä...
  • Page 41 • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai • Varmista, että iskusuojaus on asennettu. käyttää. • Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. • Noudata koneen mukana toimitettuja • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos asennusohjeita. olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä tai kuumiin keittoastioihin, kun liität muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
  • Page 42 • Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai kansia keittoalueille. Ne voivat keraamista pintaa. Nosta ne aina irti kuumentua. keittotasosta liikuttamisen aikana. • Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan on kosketuksissa veteen.
  • Page 43: Asennus

    H05V2V2- F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun www.youtube.com/electrolux huoltoliikkeeseen. www.youtube.com/aeg 3.4 Asennus How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. min.
  • Page 44: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
  • Page 45 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Tauko on kytketty päälle.
  • Page 46: Päivittäinen Käyttö

    5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 5.3 Tehotaso VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, toiminnasta kunnes saavutat oikean tehotason. Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
  • Page 47 5.6 Ajastin Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuutteina). • Ajanlaskuajastin Voit käyttää tätä toimintoa yksittäisen Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan ruoanlaittojakson keston asettamiseen. tarkistaminen: kosketa painiketta Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen haluamasi keittoalueen asettamiseksi. jälkeen toiminto. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
  • Page 48 Toiminnon kytkeminen toimintaan: Vahvista valinta odottamalla, kunnes keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois kosketa painiketta syttyy neljän päältä. sekunnin ajaksi. Ajastin toimii edelleen. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Kun toiminto on asetettu asentoon äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa kosketa painiketta . Edellinen tehotaso tapauksissa: kytkeytyy päälle.
  • Page 49 nopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen 2. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ja keittotasolla olevan kuumimman ajan. Näyttö syttyy ja sammuu. keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta 3. Kosketa painiketta kolmen sekunnin voidaan säätää myös keittotasosta ajan. manuaalisesti. 4. Kosketa painiketta muutaman kerran, Useimmissa liesituulettimissa kunnes syttyy.
  • Page 50: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen jälkeen. 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA saavuttamiseksi tulee käyttää VAROITUS! korkeintaan ”Keittoalueiden tekniset Lue turvallisuutta koskevat luvut. tiedot” -osiossa mainitun suuruisia keittoastioita. Keittoastioita ei tule pitää 6.1 Ruoanlaittovälineet käyttöpaneelin läheisyydessä ruoanlaiton aikana.
  • Page 51 Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Tehotaso Käyttökohde: Aika Vinkkejä (min) Valmiiden ruokien lämpimänäpito. tarpeen Aseta keittoastian päälle kansi. mukaan 1 - 3 Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja lii‐ 5 - 25 Sekoita aika ajoin. vatteen sulattaminen. 1 - 3 Kiinteyttäminen: munakkaat, paistetut 10 - 40 Valmista kannen alla.
  • Page 52: Hoito Ja Puhdistus

    Katso tätä toimintoa käyttävien Muut kaukosäädettävät laitteet liesituulettimien täydellinen valikoima voivat estää signaalin. Älä käytä kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. kyseisiä laitteita keittotason Tätä toimintoa käyttävissä Electrolux- lähellä Hob²Hood-toiminnon liesituulettimissa on oltava merkki ollessa päällä. Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa...
  • Page 53 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Et aseta tehotasoa 10 sekunnin ku‐ Kytke keittotaso uudelleen toimintaan luessa. ja aseta tehotaso 10 sekunnin kulues‐ Olet koskettanut vähintään kahta Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta. kosketuspainiketta samanaikaisesti. Tauko on kytketty päälle. Ks. ”Päivittäinen käyttö”. Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva‐ Puhdista käyttöpaneeli.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    (keraamisen pinnan ja huoltokirjassa. kulmassa) sekä näytössä näkyvä 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOI650MF PNC: 949 599 012 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa Sarjanro ....
  • Page 55: Energiatehokkuus

    10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOI650MF Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä 21,0 cm Vasemmalla takana 18,0 cm Oikealla edessä 14,5 cm Oikealla takana 18,0 cm Keittoalueen energiankulutus (EC electric cooking) Vasemmalla edessä...
  • Page 56: Öryggisupplýsingar

    VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú verið viss um að...
  • Page 57 ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- •...
  • Page 58: Öryggisleiðbeiningar

    VARÚÐ: Ekki má veita rafmagni að heimilistækinu gegnum • utanáliggjandi skiptibúnað, eins og tímastilli, eða tengja það við rafrás sem veita kveikir og slekkur reglulega á. VARÚÐ: Eldunarferlið verður að vera undir eftirliti. Stutt • eldunarferli verður stöðugt að vera undir eftirliti. VIÐVÖRUN: Hætta á...
  • Page 59 • Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu • Notaðu álagsminnkandi klemmu á sem fylgja með heimilistækinu. snúruna. • Haltu lágmarksfjarlægð frá öðrum • Gakktu úr skugga um að rafmagnssnúran heimilistækjum og einingum. eða klóin (ef við á) snerti ekki heitt • Alltaf skal sýna aðgát þegar heimilistækið heimilistækið...
  • Page 60 • Settu ekki hnífapör eða pottlok á • Eldunaráhöld sem eru gerð úr steyptu eldunarsvæðin. Þau geta hitnað. járni, áli eða sem eru með ójafnan botn • Notaðu ekki heimilistækið með blautar geta rispað glerið/ glerpostulínið. Alltaf hendur eða þegar það er í snertingu við skal lyfta þessum hlutum upp þegar þú...
  • Page 61: Uppsetning

    Hafðu samband við þína staðbundnu þjónustumiðstöð. www.youtube.com/electrolux 3.4 Samsetning www.youtube.com/aeg Ef þú setur helluborðið upp undir How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation gufugleypinum skaltu ráðfæra þig við leiðbeiningar fyrir uppsetningu á gufugleypinum er varðar lágmarksfjarlægð milli heimilistækjanna.
  • Page 62: Vörulýsing

    4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Hönnun stjórnbúnaðar spjalds Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur KVEIKJA/SLÖKKVA Til að...
  • Page 63: Dagleg Notkun

    Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á eldunarhellunni. Eldunarhellan gengur. Hlé gengur. Sjálfvirk hitun gengur. PowerBoost gengur.
  • Page 64 5.1 Kveikt og slökkt 5.4 Sjálfvirk hitun Virkjaðu þessa aðgerð til að fá æskilega Snertu í 1 sekúndu til að kveikja eða hitastillingu til styttri tíma. Þegar kveikt er á slökkva á helluborðinu. henni starfar hellan á hæstu stillingu í upphafi og heldur síðan áfram að...
  • Page 65 eldunarhelluna byrjar að blikka. Skjárinn sýnir Aðgerðin hefur engin áhrif á hversu langur tími er eftir. starfsemi eldunarhellanna. Til að breyta tímanum: snertu til að velja 5.7 Hlé eldunarhelluna. Snertu eða Aðgerðin setur allar eldunarhellur sem eru í Til að slökkva á aðgerðinni: snertu til að...
  • Page 66 hitastillinguna á 10 sekúndum. Þú getur notað helluborðið. Þegar þú afvirkjar helluborðið með virkar aðgerðin aftur. 5.10 OffSound Control (Að kveikja og slökkva á hljóðmerkjum) Slökktu á helluborðinu. Snertu í 3 sekúndur. Skjárinn kviknar og slokknar. Snertu í 3 sekúndur. eða kviknar.
  • Page 67: Góð Ráð

    Handvirk stýring á viftuhraða Einnig er hægt að stýra aðgerðinni handvirkt. Sjálfvirkt Suða 1) Steiking 2) ljós Snertu þegar helluborðið er virkt til að gera það. Þetta slekkur á sjálfvirkri stjórnun Stilling H5 Kveikt Viftuhraði 1 Viftuhraði 2 aðgerðarinnar og greiðir fyrir að hægt sé að breyta viftuhraðanum handvirkt.
  • Page 68 • ekki rétt: ál, kopar, látún, gler, keramik, • brakandi hljóð: eldunarílát er samsett úr postulín. mismunandi efnum (samlokusamsetning). Eldunarílát virka fyrir spanhelluborð ef: • flautandi hljóð: þú ert að nota eldunarhellu með miklu afli og eldunarílátið er samsett • vatn sýður mjög fljótlega á hellu sem stillt úr mismunandi efnum er á...
  • Page 69: Umhirða Og Hreinsun

    þessari aðgerð gufugleypis (t.d. með hendi, handfangi skaltu heimsækja vefsíðuna okkar fyrir eldunaríláts eða háum potti). Sjá myndina. neytendur. Electrolux gufugleyparnir fyrir Gufugleypirinn á myndinni er aðeins eldavélar sem virka með þessari aðgerð sýndur í dæmaskyni.
  • Page 70: Bilanaleit

    • Notaðu alltaf eldhúsáhöld með hreinum sköfu fyrir gleryfirborð helluborða með botni. skörpu horni og hreyfðu blaðið á • Rispur eða dökkir blettir á yfirborði hafa yfirborðinu. engin áhrif á það hvernig helluborði rekur. • Þegar helluborð hefur kólnað • Notið sérstakt hreinsiefni sem hentar fyrir nægjanlega skaltu fjarlægja: yfirborð...
  • Page 71 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Hob²Hood virkar ekki. Þú huldir stjórnborðið. Fjarlægðu hlutinn af stjórnborðinu. Þú notar mjög háan pott sem hindrar Notaðu minni pott, skiptu um eldunar‐ merkið. hellu eða stýrðu gufugleypinum hand‐ virkt. Sjálfvirk hitun virkar ekki. Svæðið er heitt. Leyfðu svæðinu að...
  • Page 72: Tæknigögn

    9. TÆKNIGÖGN 9.1 Merkiplata Gerð HOI650MF PNC 949 599 012 00 Tegund 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Span 7.35 kW Framleitt í Þýskalandi Raðnr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Lýsing á eldunarhellum Eldunarhella Málafl (hámarks...
  • Page 73: Umhverfismál

    * Fyrir Evrópusambandið í samræmi við EU 66/2014. Fyrir Hvíta-Rússland í samræmi við STB 2477-2017, við‐ auka A. Fyrir Úkraínu í samræmi við 742/2019. EN 60350-2 - Rafmagnseldunartæki til heimilisnota - 2. hluti: Helluborð - Aðferðir til að mæla afköst 10.2 Orkusparnaður •...
  • Page 74: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 75 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 76: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 77 • Beskytt apparatets bunn mot damp og på en måte som gjør at den ikke kan fuktighet. fjernes uten verktøy. • Monter ikke apparatet ved siden av en dør • Ikke sett støpselet i stikkontakten før eller under et vindu. Dette hindrer varme monteringen er fullført.
  • Page 78: Montering

    2.4 Stell og rengjøring • Når du legger mat i varm olje, kan det sprute. • Rengjør apparatet med jevne mellomrom ADVARSEL! for å hindre skade på overflaten. Risiko for brann og eksplosjon • Slå apparatet av og la det avkjøle før rengjøring.
  • Page 79 Kontakt ditt lokale servicesenter. 3.4 Montering Hvis du installerer koketoppen under en avtrekksvifte, kan du se monteringsinstruksjonene for minimumsavstanden mellom apparatene. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. How to install your Electrolux min. 500mm Induction Hob - Worktop installation 50mm NORSK...
  • Page 80: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt PÅ...
  • Page 81: Daglig Bruk

    Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil.
  • Page 82 5.1 Slå på og av 5.4 Automatisk oppvarming Aktiverer denne funksjonen for å få et ønsket Berør i 1 sekund for å aktivere eller effekttrinn i en kortere tid. Når den er på, deaktivere komfyrtoppen. fungerer sonen på høyeste innstilling i starten, så...
  • Page 83 5.7 Pause kokesonen begynner å blinke. Displayet viser gjenværende tid. Denne funksjonen stiller inn alle kokesonene på laveste varmeinnstilling. For å vise gjenværende tid: berører du Når funksjonen er i bruk, låses alle andre for å angi kokesone. Berør eller symboler på...
  • Page 84 innen 10 sekunder. Du kan betjene komfyrtoppen. Når du deaktiverer komfyrtoppen med , blir funksjonen aktivert på nytt. 5.10 OffSound Control (Slå lydsignalene på og av) Slå av komfyrtoppen. Berør i 3 sekunder. Displayet slås på og så av. Berør sekunder.
  • Page 85: Råd Og Tips

    Manuell betjening av viftehastigheten Du kan også betjene funksjonen manuelt. Automa‐ Koking 1) Steking 2) tisk lys For å gjøre det berører du mens komfyrtoppen er aktiv. Dette deaktiverer Modus H4 På Viftehastig‐ Viftehastig‐ automatisk drift av funksjon og lar deg endre het 1 het 1 viftehastigheten manuelt.
  • Page 86 6.1 Kokekar under tilberedningen. Dette kan påvirke funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å aktivere komfyrtoppfunksjonene. For induksjonssonene skaper et sterkt elektromagnetisk felt Se «Tekniske data». varme i kokekaret veldig raskt. Bruk induksjonskokesonene med egnede 6.2 Støy under bruk kokekar. Hvis du kan høre: •...
  • Page 87 Andre fjernstyrte apparater kan blokkere signalet. Bruk ikke slike apparater i nærheten av kokeplaten mens Hob²Hood er på. Kjøkkenventilatorer med Funksjonen fungerer med Hob²Hood-funksjon Se vårt forbrukernettsted for å finne hele listen over kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. Electrolux NORSK...
  • Page 88: Stell Og Rengjøring

    kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på koketoppen. Vær varsom slik at du Se etter i Sikkerhetskapitlene. unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp 7.1 Generell informasjon vinkel og skyv bladet bortover flaten.
  • Page 89 Problem Mulig årsak Løsning Et lydsignal høres, deretter slås Du har satt noe på ett eller flere sen‐ Fjern gjenstanden fra sensorfeltene. komfyrtoppen av. sorfelt. Et lydsignal høres når komfyrtop‐ pen slår seg av. Komfyrtoppen deaktiveres. Fjern gjenstanden fra sensorfeltet. Du har satt noe på...
  • Page 90: Tekniske Data

    9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOI650MF PNC (produktnummer) 949 599 012 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland Serienr.
  • Page 91: Beskyttelse Av Miljøet

    Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking) Venstre foran 178,4 Wh/kg Venstre bak 184,9 Wh/kg Høyre foran 183,2 Wh/kg Høyre bak 184,9 Wh/kg Energiforbruk for komfyrtopp (EC electric hob) 182,9 Wh/kg *For EU i henhold til EU 66/2014; for Hviterussland i henhold til STB 2477-2017, vedlegg A; for Ukraina i henhold til 742/2019.
  • Page 92: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 93 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 94: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort • tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. •...
  • Page 95 kokkärl faller ned från produkten när • Anslut stickkontakten till eluttaget först vid dörren eller fönstret är öppet. slutet av installationen. Kontrollera att • Varje produkt har fläktar som kyler ner i stickkontakten är åtkomlig efter botten. installationen. • Om produkten är installerad ovanför en •...
  • Page 96: Installation

    2.4 Underhåll och rengöring VARNING! Risk för brand och explosion • Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. • Fetter och olja kan frigöra lättantändliga • Stäng av produkten och låt den kallna före ångor när de värms upp. Håll flammor rengöring.
  • Page 97: Produktbeskrivning

    500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout...
  • Page 98 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
  • Page 99: Daglig Användning

    Display Beskrivning PowerBoost är på. Ett fel har uppstått. + siffra OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfarande / varmhållning / re‐ stvärme. Knapplås / Barnlås är på. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning är på.
  • Page 100 Tryck på inställningslisten vid rätt värmeläge Ställa in kokzonen: tryck på flera gånger eller flytta fingret längs med inställningslisten tills indikatorn för en kokzon tänds. tills du når rätt värmeläge. Aktivera funktionen: tryck på på timern för att ställa in tiden (00 - 99 minuter). När indikatorn för kokzonen börjar blinka räknas tiden ned.
  • Page 101 Aktivera funktionen: tryck på Tryck på i 4 sekunder. tänds. därefter på eller för timern för att ställa Inaktivera hällen med in tiden. När sluttiden uppnåtts hörs en För att kringgå funktionen för ett enskilt ljudsignal och 00 blinkar. tillagningstillfälle: aktivera hällen med För att stänga av ljudet: tryck på...
  • Page 102 de reducerade zonerna på den reducerade värmeinställningen. Automa‐ Kokning 1) Stek‐ tiskt ljus ning 2) Läge H3 På Fläkthastig‐ het 1 Läge H4 På Fläkthastig‐ Fläkthastig‐ het 1 het 1 Läge H5 På Fläkthastig‐ Fläkthastig‐ het 1 het 2 Läge H6 På...
  • Page 103: Råd Och Tips

    fläkthastigheten med ett. När du når en Aktivera belysningen Du kan ställa in hällen på att aktivera intensiv nivå och trycker på igen ställs belysningen automatiskt när du slår på fläkthastigheten in på 0 igen och då stängs hällen. Detta gör du genom att ställa in det köksfläkten av.
  • Page 104 6.4 Exempel på olika typer av betyder att en kokzon med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin tillagning effekt. Korrelationen mellan en zons värmeläge och Uppgifterna i tabellen är endast dess energiförbrukning är inte linjär. När du avsedda som vägledning. ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens energiförbrukning.
  • Page 105: Underhåll Och Rengöring

    Se vår konsumentwebbplats för att se hela Andra fjärrstyrda produkter kan sortimentet med köksfläktar som fungerar blockera signalen. Använd inga med den här funktionen. Electrolux- andra apparater nära hällen när köksfläktar som fungerar med den här Hob²Hood är igång. funktionen måste ha symbolen Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood-...
  • Page 106 Problem Möjlig orsak: Avhjälpa felet Paus-läget är på. Se ”Daglig användning”. Det finns vatten- eller fettstänk på Rengör kontrollpanelen. kontrollpanelen. En ljudsignal hörs och hällen Du har ställt något på en eller flera Ta bort föremålet från touch-kontroller‐ stängs av. touchkontroller.
  • Page 107: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOI650MF PNC 949 599 012 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i Tyskland Serienr....
  • Page 108: Miljöskydd

    Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 18,0 cm Höger fram 14,5 cm Höger bak 18,0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram 178,4 Wh/kg Vänster bak 184,9 Wh/kg Höger fram 183,2 Wh/kg Höger bak 184,9 Wh/kg Hällens energiförbrukning (EC electric hob) 182,9 Wh/kg...
  • Page 112 electrolux.com...

Table of Contents