Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Allgemeines
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Warnhinweise
  • Haftungsbeschränkung
  • Urheberschutz
  • EU-Konformitätserklärung
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gefahrenquellen
  • Brandgefahr / Gefahr durch Brennbare Materialien / Explosionsgefahr
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Inbetriebnahme
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Auspacken
  • Entsorgung der Verpackung
  • Aufstellung
  • Anforderungen an den Aufstellort
  • Standfüsse
  • Anbringung des Griffes
  • Einbau Maße (MM) & Einbau in eine Küchenzeile
  • Holzlagerböden
  • Herausnehmen der Holzlagerböden
  • Elektrischer Anschluss
  • Aufbau und Funktion
  • Gesamtübersicht
  • Bedienung und Betrieb
  • Bedienelemente und Anzeige
  • Wifi-Steuerung
  • Typenschild
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung
  • Bewegen Ihres Gerätes
  • Störungsbehebung
  • Sicherheitshinweise
  • Störungsursachen und -Behebung
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives à Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • Déclaration UE de Conformité
  • 21 Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger D'incendie/Danger Dû à des Matériaux Inflammables. Danger D'incendie et D'explosion
  • Dangers du Courant Électrique
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire et Contrôle de Transport
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
  • Les Pieds
  • L'installation de la Poignée
  • Dimensions (MM) & Montage Dans un Élément de Cuisine
  • Rayonnages en Bois
  • Enlèvement des Rayonnages en Bois
  • Raccordement Électrique
  • Structure et Fonctionnement
  • Vue D'ensemble
  • Commande et Fonctionnement
  • Eléments de Commande et D'affichage
  • Wifi
  • Plaque Signalétique
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage
  • Déplacement de Votre Appareil
  • 25 Réparation des Pannes
  • Origine et Remède des Incidents
  • Elimination des Appareils Usés
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Istruzioni D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo D'incendio/ Pericolo a Causa DI Materiali Combustibili / Pericolo D'esplosione
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Disimballaggio
  • Smaltimento Dell'involucro
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • Piedini
  • Installazione Maniglia
  • Quote DI Montaggio (MM) & Montaggio in una Cella DI Cucina
  • Ripiani DI Legno
  • Estrarre Il Ripiano DI Legno
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Comandi E Display
  • Comando Wifi
  • Targhetta DI Omologazione
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Muovere L'apparecchio
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Limitación de Responsabilidad
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Declaración UE de Conformidad
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro de Incendio / Peligro por Materiales Inflamables / Peligro de Incendio O de Explosión
  • Peligro de Electrocución
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Desembalaje
  • Eliminación del Embalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Soportes del Aparato
  • Fijación de las Agarraderas
  • Dimensiones de Montaje (MM) y Empotrado en una Cocina con Diseño en Hilera
  • Estantes de Madera
  • Sacar les Estantes de Madera
  • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Descripción General
  • Operación y Funcionamiento
  • Mandos E Indicadores
  • Control Wifi
  • Placa de Especificaciones
  • Limpieza y Conservación
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza
  • Transporte del Aparato
  • Resolución de Fallas
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones de Avería
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Garantía
  • Datos Técnicos
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • EU-Conformiteitsverklaring
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Brandgevaar / Gevaar Door Ontvlambare Materialen / Explosiegevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Stelpoten
  • Handvat Bevestigen
  • Inbouwafmetingen (MM) en Inbouw in Een Keukenblok
  • Houten Bewaarplateaus
  • Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Bediening en Gebruik
  • Bedieningspaneel en Display
  • Wifi-Sturing
  • Typeplaatje
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging
  • Bewegen Van Het Apparaat
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Garantie
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
WineChef Pro 126 (775)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WineChef Pro 126 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Caso WineChef Pro 126

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineChef Pro 126 (775)
  • Page 2 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ................10     1.1  Allgemeines ........................... 10  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..................10  1.3  Warnhinweise ........................10  1.4  Haftungsbeschränkung ......................11  1.5  Urheberschutz ........................11  1.6  EU-Konformitätserklärung ....................11  Sicherheit ....................11     2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..................12  2.2 ...
  • Page 4 7.1  Sicherheitshinweise ......................22  7.2  Störungsursachen und –behebung ..................22  7.3  Entsorgung des Altgerätes ....................23  Garantie ....................24     Technische Daten ................. 24     Operating Manual ................. 26     10.1  General ..........................26  10.2  Information on this manual ....................26  10.3 ...
  • Page 5 15.2  Cleaning ..........................36  15.3  Moving the appliance ......................36  Troubleshooting ................... 37     16.1  Safety notices ........................37  16.2  Fault indications and rectification of faults ............... 37  Disposal of the Old Device ..............38     Guarantee ....................39  ...
  • Page 6 23.2  Commande et fonctionnement .................... 50  23.3  Eléments de commande et d'affichage ................50  23.4  WiFi ............................51  23.5  Plaque signalétique ......................51  Nettoyage et entretien ................51     24.1  Consignes de sécurité ......................52  24.2  Nettoyage ..........................52  24.3 ...
  • Page 7 31.5.3 Estrarre il ripiano di legno ..................64     31.6  Connessione elettrica ......................65  Costruzione e funzione ................ 65     32.1  Panoramica complessiva ..................... 66  Utilizzo e funzionamento ..............66     33.1  Comandi e display ........................ 66  33.2 ...
  • Page 8 41.4  Eliminación del embalaje ..................... 77  41.5  Colocación ..........................78  41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............ 78     41.5.2 Soportes del aparato ..................... 78     41.5.3 Fijación de las agarraderas ................... 78     41.5.1 Dimensiones de montaje (mm) y empotrado en una cocina con diseño en hilera 79  ...
  • Page 9 Ingebruikname ..................92     51.1  Veiligheidsvoorschriften ...................... 92  51.2  Leveringsomvang en transportinspectie ................92  51.3  Uitpakken ..........................92  51.4  Verwijderen van de verpakking ................... 93  51.5  Plaatsen ..........................93  51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................93    ...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineChef dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Hiermit erklärt die Braukmann GmbH, dass der Funkanlagentyp [775] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein...
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum  Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Page 13: Gefahrenquellen

    2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ►...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 15: Entsorgung Der Verpackung

     Schließen Sie das Gerät erst nach 12 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineChef. ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
  • Page 16: Standfüsse

    die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.  Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. 3.5.2 Standfüsse Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den Stellfuß...
  • Page 17: Einbau Maße (Mm) & Einbau In Eine Küchenzeile

    3.5.1 Einbau Maße (mm) & Einbau in eine Küchenzeile Das Gerät ist für eine 610 mm breite, 1645 mm hohe und mindestens 700 mm tiefe Nische geeignet. Über dem Gerät müssen 10 mm Freiraum verbleiben. Stecken Sie den Netzstecker ein und schieben Sie das Gerät passend in die Nische.
  • Page 18: Holzlagerböden

    3.5.2 Holzlagerböden Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern. Auf jedem Holzlagerboden können 8 Flaschen gelagert werden. Belegung nach Flaschengröße und Art. 3.5.3 Herausnehmen der Holzlagerböden Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ►...
  • Page 19: Aufbau Und Funktion

     Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
  • Page 20: Bedienelemente Und Anzeige

    ÜBER der Umgebungstemperatur am Aufstellort liegen. 5.2 WiFi-Steuerung Das Gerät lässt sich optional auch per App über WiFi steuern bzw. programmieren. Laden Sie hierzu die CASO-App auf Ihr Smartphone oder Tablet. Details zur App, dem Funktionsumfang sowie eine Installationsanleitung finden Sie auf unserer Website www.caso-germany.de 5.3 Typenschild...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Page 22: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
  • Page 23: Entsorgung Des Altgerätes

    Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Kompressor startet neu Der Kompressor hört auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, startet aber neu bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Tau auf der Oberfläche Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung des Weinkühlschranks...
  • Page 24: Garantie

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Technische Daten Name WineChef Pro 126 Modell SW-125 Artikelnr. Leistung Energieverbrauch pro 24 Stunden in KW 0,44 (12°C)
  • Page 25 Original Operating Manual WineChef Pro 126 (775)
  • Page 26: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso WineChef Pro...
  • Page 27: Limitation Of Liability

    Hereby, Braukmann GmbH, declares that the radio equipment type [775] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 11 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
  • Page 28: General Safety Information

    WARNING ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. 11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
  • Page 29: Dangers Due To Electrical Power

    DANGER ► Blowing gas inside the unit is flammable. ► Do not damage the cooling circuit of the device. ► Do not use electrical devices inside the device. ► Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. ►...
  • Page 30: Delivery Scope And Transport Inspection

    12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineChef is delivered with the following components:  Wine refrigerator WineChef with WiFi equipment  5 wooden shelves  Operating Instructions with handle and screws  Instruction for App-Control Please note ►...
  • Page 31: Legs/Feet

     Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.  Ambient temperature below 16°C or above 38°C will hinder the performance of the appliance.
  • Page 32: Dimensions For Installation (Mm) And Installation Into Kitchen Cabinet

    12.5.1 Dimensions for installation (mm) and installation into kitchen cabinet The device is suitable for a 610m wide, 1645mm high and at least 700 mm deep niche. Above the device has to be 10 mm free space. Plug in the power plug and slide the device into the niche.
  • Page 33: Wine Shelves

    12.5.1 Wine shelves You can remove each shelf to store larger bottles You can store 8 bottles on each shelf. Storrage depending on kind of bottle and size. 12.5.2 To remove a shelf Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out, (eventually untighten the screws).
  • Page 34: Design And Function

    13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 13.1 Complete overview (1) Housing (2) Upper hinge Cover (3) Door Frame (lockable) (4) Air Outlet (5) Down Hinge (adjustable foot) (6) Shelves 5 pcs (7) Lower fan cover (8) Lower fan...
  • Page 35: Operating Elements And Displays

    14.2 WiFi control The device can optionally also be controlled / programmed via app via WiFi. Download the CASO-App to your smartphone or tablet. Details about the app, the scope of operation and installation instructions can be found on our website www.caso-germany.de...
  • Page 36: Rating Plate

    14.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
  • Page 37: Troubleshooting

    16 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
  • Page 38: Disposal Of The Old Device

    Compressor will not start Room temperature is lower than desired temperature. Compressor re-start Compressor will stop working when cooling system in the cabinet reaches presetting temperature, and re-start working until the desired temperature is achieved. Allow a minimum 5 minute interval before re-starting. Dew on the surface of The surface of wine cabinet especially the glass door appear some frost if item in a damp room.
  • Page 39: Guarantee

    14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Name WineChef Pro 126 Model No. SW-125 Item No.:...
  • Page 40 Mode d'emploi original WineChef Pro 126 (775)
  • Page 41: Mode D´emploi

    20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 42: Limite De Responsabilités

    Le soussigné, Braukmann GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [775] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 21 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil.
  • Page 43: Utilisation Conforme

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
  • Page 44: Sources De Danger

    21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion Danger En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Page 45: Mise En Service

    22 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 22.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Page 46: Elimination Des Emballages

    22.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
  • Page 47: L'installation De La Poignée

    22.5.3 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 22.5.1 Dimensions (mm) & montage dans un élément de cuisine L’appareil est adapté à une niche de 610 mm de large, 1 645 mm de hauteur et au minimum 700 mm de profondeur.
  • Page 48: Rayonnages En Bois

    22.5.1 Rayonnages en bois Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles. Chaque compartiment en bois peut contenir 8 bouteilles. Répartition en fonction de la taille et des types de bouteilles 22.5.2 Enlèvement des rayonnages en bois Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.
  • Page 49: Structure Et Fonctionnement

    correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.  La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.  Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm².
  • Page 50: Vue D'ensemble

    23.1 Vue d'ensemble (1) Boîtier (2) Gond au dessus (3) Encardement de la porte (verrouillable) (4) Sortie de l´air (5) Gond en bas et pied réglable (6) Clayette 5 pièce (7) Volet inférieur du ventilateur (8) Ventilateur inférieur (9) Volet supérieur du ventilateur (10) Ventilateur supérieur 23.2 Commande et fonctionnement...
  • Page 51: Wifi

    23.4 WiFi L‘appareil peut également être commandé ou programmé à distance via WiFi, par le biais de l'application. Téléchargez pour cela l'application CASO sur votre smartphone ou tablette. Pour plus d'informations sur l'application et ses fonctions, ainsi que les instructions d'installation, consultez notre site Web www.caso-germany.de.
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ►...
  • Page 53: Origine Et Remède Des Incidents

    Prudence ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à...
  • Page 54: Elimination Des Appareils Usés

    Givre sur la surface de Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement l’armoire à vin humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l’humidité de l’air qui vient en contact avec l’armoire à vin. Enlevez le givre à l’aide d’un chiffon doux. Gargouillement indiquant la Bruit du compresseur lorsqu’il commence à...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 28 Caractéristiques techniques Désignation WineChef Pro 126 Modèle SW-125 N° d’article Puissance Consommation d'énergie par 24 heures en KW...
  • Page 56 Istruzioni d’uso originali WineChef Pro 126 (775)
  • Page 57: Istruzioni D´uso

    29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Page 58: Limitazione Della Responsabilità

    Il fabbricante, Braukmann GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [775] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 30 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 59: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Page 60: Fonti Di Pericolo

    ► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 61: Messa In Funzione

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. 31 Messa in funzione In questo capitolo riceverà...
  • Page 62: Smaltimento Dell'involucro

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 31.5 Posizionamento 31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Page 63: Piedini

     Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente. 31.5.2 Piedini Per equilibrare l’apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio. 31.5.3 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione.
  • Page 64: Ripiani Di Legno

    31.5.2 Ripiani di legno Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. Su ciascuna mensola di legno possono essere stoccate 8 bottiglie. Occupazione a seconda della grandezza e tipo di bottiglia. 31.5.3 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie.
  • Page 65: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 66: Panoramica Complessiva

    32.1 Panoramica complessiva (1) Corpo (2) Cernera disopra (3) Telaio della porta (bloccabile) (4) Sfogo d´aria (5) Cernera disotto, Piedino regolabile (6) Scaffale 5 pezzo (7) Copertura inferiore della ventola (8) Ventola inferiore (9) Copertura superiore della ventola (10) Ventola superiore 33 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà...
  • Page 67: Comando Wifi

    L’apparecchio in opzione si lascia comandare e/o programmare attraverso la connessione WiFi per app. A tal fine caricare l’app CASO sul vostro smartphone o tablet. Dettagli inerenti l’app, le sue funzioni nonché una istruzione di installazione li trovate sul nostro sito web www.caso-germany.de...
  • Page 68: La Pulizia

    Apertura dello scarico La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. 34.3 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
  • Page 69: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. funziona. Interruttore automatico inceppato o fusibile bruciato La capacidad de enfriado es Controllare impostazioni...
  • Page 70: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 71: Dati Tecnici

    Questo apparecchio è stato realizzato per per l'uso commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Page 72 Manual del usuario WineChef Pro 126 (775)
  • Page 73: Manual Del Usuario

    39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineChef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 74: Limitación De Responsabilidad

    Por la presente, Braukmann GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [775] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 40 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.
  • Page 75: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante por razones de seguridad. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 76: Fuentes De Peligro

    40.3 Fuentes de peligro 40.3.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio: ►...
  • Page 77: Puesta En Marcha

    41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Page 78: Colocación

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 41.5 Colocación 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 79: Dimensiones De Montaje (Mm) Y Empotrado En Una Cocina Con Diseño En Hilera

    Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta. 41.5.1 Dimensiones de montaje (mm) y empotrado en una cocina con diseño en hilera El aparato está previsto para un ancho de 610 mm, una altura de 1645 mm y una profundidad mínima de 700 mm.
  • Page 80: Estantes De Madera

    41.5.1 Estantes de madera Cada estantes se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. Es posible almacenar 8 botellas sobre la base inferior de madera. Disposición según tamaño y tipo de botella. 41.5.2 Sacar les estantes de madera Para sacar les estantes de madera saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella, (si fuera preciso, desenroscar los tornillos previamente).
  • Page 81: Estructura Y Funciones

     La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 82: Mandos E Indicadores

    5 – 20°C en las dos zonas. ► En caso de utilizar las dos zonas, superior e inferior, la temperatura de la zona superior debe ser igual o menor que la temperatura de la zona inferior.
  • Page 83: Limpieza Y Conservación

    44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
  • Page 84: Resolución De Fallas

    45 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
  • Page 85: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ►...
  • Page 86: Datos Técnicos

    Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 87 Originele Gebruiksaanwijzing WineChef Pro 126 (775)
  • Page 88: Gebruiksaanwijzing

    49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineChef als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineChef (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Page 89: Aansprakelijkheid

    Hierbij verklaar ik, Braukmann GmbH, dat het type radioapparatuur [775] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 50 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat.
  • Page 90: Gebruik Volgens De Voorschriften

    50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in een gesloten ruimte ter  koelen van wijn en andere dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Page 91: Bronnen Van Gevaar

    50.2.1 Bronnen van gevaar 50.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar GEVAAR Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen ►...
  • Page 92: Ingebruikname

    GEVAAR ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 51 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat.
  • Page 93: Verwijderen Van De Verpakking

     Sluit het apparaat pas na min. 12 uur wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineChef. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
  • Page 94: Stelpoten

    51.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. 51.5.3 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft.
  • Page 95: Houten Bewaarplateaus

    51.5.1 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. Op iedere houten bodem kunnen 8 flessen worden opgeborgen. Bezetting al naar gelang grootte en vorm van de flessen. 51.5.2 Houten bewaarplateaus eruit nemen Om een houten bewaarplateau eruit te nemen, haalt u eerst de flessen eruit.
  • Page 96: Opbouw En Functie

     Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère.  Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm²...
  • Page 97: Bediening En Gebruik

    53.2 Wifi-sturing Het apparaat kan optioneel ook met een app via wifi worden aangestuurd resp. geprogrammeerd. Download daarvoor de CASO-app op uw smartphone of tablet. Details over de app, de functionaliteit en een installatie-aanleiding vindt u op onze website www.caso-germany.de.
  • Page 98: Typeplaatje

    53.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 54 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
  • Page 99: Storingen Verhelpen

    55 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Page 100: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    van de wijnkoelkast staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant. Dit komt door de vochtige lucht die met de wijnkoelkast in contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje. Gorgelend geluid dat klinkt - Het geluid van de compressor wanneer hij in werking als vloeistof treedt of buiten werking treedt.
  • Page 101: Technische Gegevens

    Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat WineChef Pro 126 Model SW-125 Artikelnr. Vermogens Energieverbruik per 24 uur in kW 0,44 (12°C)

This manual is also suitable for:

775

Table of Contents