Caso WineCase 8 Original Operating Manual

Caso WineCase 8 Original Operating Manual

Hide thumbs Also See for WineCase 8:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Brand- oder Explosionsgefahr
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Griff
    • Lagerböden
    • Herausnehmen der Lagerböden
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Gesamtübersicht
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Bedienelemente und Anzeige
    • Typenschild
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
    • Bewegen Ihres Gerätes
  • 7 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 17 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 18 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Danger D'incendie Et D'explosion
    • Dangers du Courant Électrique
  • 19 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Grip
    • Rayonnages
    • Enlèvement des Rayonnages
    • Raccordement Électrique
  • 20 Structure Et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Commande Et Fonctionnement
    • Eléments de Commande Et D'affichage
    • Plaque Signalétique
  • 21 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
    • Déplacement de Votre Appareil
  • 22 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Origine Et Remède des Incidents
  • 23 Elimination des Appareils Usés

  • 24 Istruzioni D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 25 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo D'incendio E D'esplosione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 26 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Presa
    • Ripiani DI Legno
    • Estrarre Il Ripiano DI Legno
    • Connessione Elettrica
  • 27 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
  • 28 Utilizzo E Funzionamento

    • Comandi E Display
    • Targhetta DI Omologazione
  • 29 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
    • Muovere L'apparecchio
  • 30 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 31 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 32 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 33 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Incendio O de Explosión
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Electrocución
  • 34 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Control
    • Los Estantes
    • Sacar Los Estantes
    • Conexión Eléctrica
  • 35 Estructura y Funciones

    • Descripción General
  • 36 Operación y Funcionamiento

    • Mandos E Indicadores
    • Placa de Especificaciones
  • 37 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
    • Transporte del Aparato
  • 38 Resolución de Fallas

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 39 Eliminación del Aparato Usado

  • 40 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 41 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Brand- oder Explosiegevaar
    • Gefahrenquellen
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 42 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Greep
    • Bewaarplateaus
    • Bewaarplateaus Eruit Nemen
    • Elektrische Aansluiting
  • 43 Opbouw en Functie

    • Algemeen Overzicht
  • 44 Bediening en Gebruik

    • Bedieningspaneel en Display
    • Typeplaatje
  • 45 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
    • Bewegen Van Het Apparaat
  • 46 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • 47 Afvoer Van Het Oude Apparaat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Original-
Bedienungsanleitung
WineCase 8
Artikel-Nr. 608

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WineCase 8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caso WineCase 8

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineCase 8 Artikel-Nr. 608...
  • Page 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 00608 12-11-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienelemente und Anzeige................16 Typenschild ......................17 Reinigung und Pflege ................ 17 Sicherheitshinweise ....................17 Reinigung ....................... 17 Bewegen Ihres Gerätes ..................18 Störungsbehebung ................18 Sicherheitshinweise ....................18 Störungsursachen und -behebung ..............18 Entsorgung des Altgerätes ............... 19 caso WineCase...
  • Page 4 14.1 Safety information ....................28 14.2 Cleaning ......................... 28 14.3 Moving the appliance .................... 28 Troubleshooting ................29 15.1 Safety notices ......................29 15.2 Fault indications and rectification of faults ............29 Disposal of the Old Device..............30 Mode d´emploi ................... 32 caso WineCase...
  • Page 5 21.2 Nettoyage ....................... 40 21.2.1 Déplacement de votre appareil ................. 41 Réparation des pannes ..............41 22.1 Consignes de sécurité ..................41 22.2 Origine et remède des incidents ................41 Elimination des appareils usés ............42 Istruzioni d´uso .................. 44 caso WineCase...
  • Page 6 29.2 La pulizia ........................ 52 29.2.1 Muovere l’apparecchio ..................52 Eliminazione malfunzionamenti ............53 30.1 Indicazioni di sicurezza ..................53 30.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............... 53 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 54 Manual del usuario ................56 32.1 Generalidades......................56 caso WineCase...
  • Page 7 37.2 Limpieza ......................... 64 37.3 Transporte del aparato ..................64 Resolución de fallas ................64 38.1 Instrucciones de seguridad .................. 64 38.2 Indicaciones de avería ..................65 Eliminación del aparato usado ............66 Gebruiksaanwijzing ................68 40.1 Algemeen ....................... 68 caso WineCase...
  • Page 8 45.1 Veiligheidsvoorschriften ..................76 45.2 Reiniging ........................ 76 45.3 Bewegen van het apparaat ................... 76 Storingen verhelpen ................77 46.1 Veiligheidsvoorschriften ..................77 46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............. 77 Afvoer van het oude apparaat ............78 caso WineCase...
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineCase 8 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. caso WineCase...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso WineCase...
  • Page 12: Brand- Oder Explosionsgefahr

    Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. caso WineCase...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineCase 8 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineCase 8 • 2 Einlegeböden • Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff ►...
  • Page 14: Aufstellung

    B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. • Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. caso WineCase...
  • Page 15: Griff

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso WineCase...
  • Page 16: Aufbau Und Funktion

    Mit den Drucktasten “ ” und “ ” passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an. Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab. caso WineCase...
  • Page 17: Typenschild

    ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineCase 8 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
  • Page 18: Bewegen Ihres Gerätes

    - Die Dichtung ist abgenutzt. - - Die Böden sind verrutscht. LED zeigt nichts an. - Die Hauptplatine ist defekt. - - Der Stecker ist defekt. - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Benachrichtigen Sie das Service-Center. LED-Anzeige - Lo caso WineCase...
  • Page 19: Entsorgung Des Altgerätes

    Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso WineCase...
  • Page 20 Original Operating Manual WineCase 8 Item No. 608 caso WineCase...
  • Page 21: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 9.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineCase 8 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Page 22: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso WineCase...
  • Page 23: General Safety Information

    Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. ► Do not damage the cooling circuit . caso WineCase...
  • Page 24: Dangers Due To Electrical Power

    Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WINECASE 8 is delivered with the following components: • Wine refrigerator WINECASE 8 • 2 bottoms •...
  • Page 25: Unpacking

    • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. • The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 8 cm around the appliance. caso WineCase...
  • Page 26: The Handle

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso WineCase...
  • Page 27: Design And Function

    There are press-buttons on the panel “ ” and “ ” to adjust the temperature by 1°C among 8-18°C. You can tune the interior light on or off by pressing the “Light” button. The temperature in the device depends on the room temperature, the quantity of bottles and the chosen temperature. caso WineCase...
  • Page 28: Rating Plate

    • Dust or anything else may block the vent and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary. 14.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. caso WineCase...
  • Page 29: Troubleshooting

    The door is not properly installed. The door will not close properly. The seal is weak. The shelves are out of position. Main control board does not work. LED display does not show up PCB Problem. There is a problem with the plug. caso WineCase...
  • Page 30: Disposal Of The Old Device

    Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso WineCase...
  • Page 31 Mode d'emploi original WineCase 8 N°. d'article 608 caso WineCase...
  • Page 32: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso WineCase...
  • Page 33: Limite De Responsabilités

    18 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. caso WineCase...
  • Page 34: Sécurité

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso WineCase...
  • Page 35: Sources De Danger

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. 19 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso WineCase...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le WINECASE 8 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Armoire à vin WINECASE 8 • 2 rayonnages •...
  • Page 37: Mise En Place

    Pour retirer un rayonnage, sortez d'abord les bouteilles. Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le. Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus. caso WineCase...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso WineCase...
  • Page 39: Structure Et Fonctionnement

    1°C jusqu’à 8 - 18°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée. caso WineCase...
  • Page 40: Plaque Signalétique

    • Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.  Bouche d’évacuation • De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire. caso WineCase...
  • Page 41: Déplacement De Votre Appareil

    L’armoire cave à vins semble faire beaucoup de bruit L’armoire cave à vins n’est pas nivelée. Les portes ont été inversées et n’ont pas été correctement installées. porte ferme correctement. Le joint est en mauvais état. Les pieds ont glissé. caso WineCase...
  • Page 42: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso WineCase...
  • Page 43 Istruzioni d’uso originali WineCase 8 Articolo-N. 608 caso Wine Master...
  • Page 44: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Wine Master...
  • Page 45: Limitazione Della Responsabilità

    24.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Page 46: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Page 47: Fonti Di Pericolo

    Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ►...
  • Page 48: Indicazioni Di Sicurezza

    A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WINECASE 8 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino • 2 ripiani di appoggio •...
  • Page 49: Posizionamento

    La maniglia per aprire la porta è incassato sul lato sinistro della porta. 26.5.3 Ripiani di legno Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. ► Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all’interno. caso WineCase...
  • Page 50: Estrarre Il Ripiano Di Legno

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 51: Panoramica Complessiva

    La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità di bottiglie nonché della temperatura scelta. 28.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso WineCase...
  • Page 52: Pulizia E Cura

    Apertura dello scarico • La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. 29.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
  • Page 53: Eliminazione Malfunzionamenti

    Lo sportello non chiude in modo Il frigorifero per vini non è in posizione piana. appropriato. Gli sportelli erano al contrario e non potevano essere installati in modo appropriato. La guarnizione è rovinata. I ripiani sono fuori posizione. caso WineCase...
  • Page 54: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 55 Manual del usuario WineCase 8 Ref. 608 caso Wine Master...
  • Page 56: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineCase 8 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 57: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 33 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso WineCase...
  • Page 58: Uso Previsto

    La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 59: Peligro De Incendio O De Explosión

    No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. 34 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso WineCase...
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso WineCase...
  • Page 61: Colocación

    Para sacar los estantes saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso WineCase...
  • Page 62: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 63: Operación Y Funcionamiento

    Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. caso WineCase...
  • Page 64: Limpieza

    Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso WineCase...
  • Page 65: Indicaciones De Avería

    Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso WineCase...
  • Page 66: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ►...
  • Page 67 Originele Gebruiksaanwijzing WineCase 8 Artikelnummer 608 caso WineCase...
  • Page 68: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineCase 8 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 69: Aansprakelijkheid

    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso WineCase...
  • Page 70: Brand- Oder Explosiegevaar

    De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Beschadig de koelcirculatie niet. caso WineCase...
  • Page 71: Gefahrenquellen

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. caso WineCase...
  • Page 72: Leveringsomvang En Transportinspectie

    • Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek. • Sluit het apparaat pas na 2 heuren wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineCase 8. ►...
  • Page 73: Plaatsen

    ► Hou precies in de gaten of de bewaarplateaus er goed ingeschoven zijn , voordat u de flessen erop legt. ► Let binnenin op een gelijkmatige verdeling van de flessen. caso WineCase...
  • Page 74: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso WineCase...
  • Page 75: Opbouw En Functie

    Met de knoppen “ ” en “ ”past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. De temperatuur in het apparaat hangt af van de omgevingstemperatuur, het aantal flessen en de gekozen temperatuur. caso WineCase...
  • Page 76: Typeplaatje

    Vacuüm uit de uitlaat opening vrij, indien nodig. 45.3 Bewegen van het apparaat Wanneer u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. caso WineCase...
  • Page 77: Storingen Verhelpen

    - De plateaus zijn verschoven Geen LED weergave - Het schakelpaneel functioneert niet. - De stekker is kapot. - Probleem met de relais-print. LED-weergave - Lo - Neem contact op met het Service Center. Toetsen functioneren niet - De temperatuurschakelaar is beschadigd. caso WineCase...
  • Page 78: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso WineCase...

Table of Contents