Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Brand- oder Explosionsgefahr
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Einbau
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Einbau Maße (MM)
    • Anbringung des Griffes
    • Türangeln Wechsel
    • Holzlagerböden
    • Lagerung der Flaschen
    • Herausnehmen der Holzlagerböden
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Bedienung und Betrieb

    • Bedienelemente und Anzeige
    • Typenschild
  • 5 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 6 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 7 Entsorgung des Altgerätes

  • 15 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 16 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Danger D'incendie Et D'explosion
    • Dangers du Courant Électrique
  • 17 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Dimensions D'encastrement (MM)
    • Encastrement À Une Kitchenette
    • L'installation de la Poignée
    • Changer Les Paumelles
    • Rayonnages en Bois
    • Stockage des Bouteilles
    • Enlèvement des Rayonnages en Bois
    • Raccordement Électrique
    • Commande Et Fonctionnement
    • Eléments de Commande Et D'affichage
    • Plaque Signalétique
  • 18 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 19 Réparation des Pannes

    • Origine Et Remède des Incidents
  • 20 Elimination des Appareils Usés

  • 21 Istruzioni D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 22 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo D'incendio E D'esplosione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 23 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Installazione Ingombri (in MM)
    • Montaggio in un Blocco Cucina
    • Installazione Maniglia
    • Sostituzione del Cardine Della Porta
    • Ripiani DI Legno
    • Stoccaggio Delle Bottiglie
    • Estrarre Il Ripiano DI Legno
    • Connessione Elettrica
  • Utilizzo E Funzionamento

    • Comandi E Display
    • Targhetta DI Omologazione
  • 24 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 25 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 26 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 27 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 28 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Incendio O de Explosión
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Electrocución
  • 29 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Colocación
    • Medidas de Montaje (MM)
    • Montaje en un Modulo de Cocina
    • Fijación de las Agarraderas
    • Cambiar Bisagras de la Puerta
    • Estantes de Madera
    • Almacenamiento de Botellas
    • Sacar Los Estantes de Madera
    • Conexión Eléctrica
  • 30 Operación y Funcionamiento

    • Mandos E Indicadores
    • Placa de Especificaciones
  • 31 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 32 Resolución de Fallos

    • Indicaciones de Avería
  • 33 Eliminación del Aparato Usado

  • 34 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 35 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Brand- oder Explosiegevaar
    • Gefahrenquellen
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 36 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Inbouwafmetingen (MM)
    • Inbouw in Een Keukenblok
    • Handvat Bevestigen
    • Verwisseling Van de Deurscharnieren
    • Houten Bewaarplateaus
    • Opslag Van de Flessen
    • Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen
    • Elektrische Aansluiting
  • 37 Bediening en Gebruik

    • Bedieningspaneel en Display
    • Typeplaatje
  • 38 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 39 Storingen Verhelpen

    • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • 40 Afvoer Van Het Oude Apparaat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
WineSafe 18EB
Artikel-Nr. 628

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WineSafe 18EB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caso WineSafe 18EB

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineSafe 18EB Artikel-Nr. 628...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 00628 12-11-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Wine Safe 18EB...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienung und Betrieb ..............21 Bedienelemente und Anzeige ................ 21 Typenschild ..................... 21 Reinigung und Pflege ..............22 Sicherheitshinweise ..................22 Reinigung ......................22 Störungsbehebung ................ 22 Sicherheitshinweise ..................23 Störungsursachen und -behebung ............... 23 Entsorgung des Altgerätes ............24 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 4 Cleaning and Maintenance ............39 12.1 Safety information ..................39 12.2 Cleaning ......................39 Troubleshooting ................39 13.1 Safety notices ....................39 13.2 Fault indications and rectification of faults ..........40 Disposal of the Old Device ............41 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 5 Nettoyage et entretien ..............56 18.1 Consignes de sécurité ..................56 18.2 Nettoyage ......................56 Réparation des pannes ..............56 19.1 Consignes de sécurité ..................56 19.2 Origine et remède des incidents ..............57 Elimination des appareils usés ............. 58 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 6 Pulizia e cura .................. 73 24.1 Indicazioni di sicurezza .................. 73 24.2 La pulizia......................73 Eliminazione malfunzionamenti ............ 73 25.1 Indicazioni di sicurezza .................. 73 25.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............74 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........75 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 7 Limpieza y conservación ............... 88 31.1 Instrucciones de seguridad ................88 31.2 Limpieza......................88 Resolución de fallos ..............88 32.1 Instrucciones de seguridad ................88 32.2 Indicaciones de avería ..................89 Eliminación del aparato usado ............90 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 8 Reiniging en onderhoud .............. 103 38.1 Veiligheidsvoorschriften ................103 38.2 Reiniging......................103 Storingen verhelpen ..............103 39.1 Veiligheidsvoorschriften ................103 39.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........104 Afvoer van het oude apparaat ............. 105 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 11: Sicherheit

    ► Lagern Sie im Weinkühlschrank keine Lebensmittel, da die Innentemperatur nicht ausreicht, die Lebensmittel frisch zu halten. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 12: Brand- Oder Explosionsgefahr

    ► Bevor Sie die Glühbirne des internen Lichts wechseln, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 14: Entsorgung Der Verpackung

    • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. • Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht. • Wenn Sie das Gerät einbauen, lassen Sie Öffnungen für die Belüftung. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 15: Einbau Maße (Mm)

    • Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. 3.5.2 Einbau Maße (mm) Einbau in eine Küchenzeile 1. Anschlag mit Schrauben in der Vertiefung befestigen 2. Gerät an das Stromnetz anschließen caso Wine Safe 18EB...
  • Page 16 3. Vor Einbau in eine Küchenzeile den mittgelieferte Plattenaufsatz mit Spaxschrauen (4x15) oben auf das Gerät schrauben . 4. Gerät in die Vertiefung schieben. Dabei 26 mm Platz zwischen dem Korpus und der Türvorderseite aussparen caso Wine Safe 18EB...
  • Page 17: Anbringung Des Griffes

    Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeborten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren. Anschließend setzen Sie die Türdichtung wieder an der korrekten Position ein. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 18: Türangeln Wechsel

    3.5.4 Türangeln wechsel 1. Tür abnehmen 2. Tür um 180 ° drehen caso Wine Safe 18EB...
  • Page 19: Holzlagerböden

    3. Tür wieder einsetzen 3.5.5 Holzlagerböden Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern. Normaler Boden unterer Boden Belegung nach Flaschengröße und Art. 3.5.6 Lagerung der Flaschen Beispiel: Für 750 ml Bordeaux Flaschen Gesamt: 18 Flaschen caso Wine Safe 18EB...
  • Page 20: Herausnehmen Der Holzlagerböden

    • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 21: Bedienung Und Betrieb

    Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab. 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    • Entfernen Sie regelmäßig mit einem Schwamm das Kondenswasser aus dem Kondenswasser-Auffangbehälter. Dieser befindet sich auf der Rückseite des Gerätes unten rechts. 6 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    - Problem mit der Leiterplatine. LED-Anzeige - Lo - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Tasten funktionieren nicht. - Die Temperatursteuerung ist beschädigt. Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 24: Entsorgung Des Altgerätes

    Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 25 Original Operating Manual WineSafe 18EB Item No. 628 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 26: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 27: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 9 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 28: Intended Use

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. WARNING ► Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 29: Sources Of Danger

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 30: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 10.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Winesafe 18EB is delivered with the following components: • Winesafe 18EB • 3 wooden bottoms •...
  • Page 31: Setup

    / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. • For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 32: Installation Dimensions (Mm)

    10.5.2 Installation dimensions (mm) 10.5.3 Installing in a kitchen unit 1. Secure the stop bracket in the recess with screws. 2. Connect the appliance to the mains. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 33 3. Before installing in a kitchen unit, screw the attachment plate provided onto the appliance with screws (4x15). 4. Slide the appliance into the recess leaving a 26 mm gap between the body of the unit and the front face of the door. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 34: The Handle Installing

    10.5.4 The handle installing The wine cooler comes with one metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. Then replace the door seal again in the correct position. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 35: Changing Over Door Hinges

    10.5.5 Changing over door hinges 1. Remove the door. 2. Rotate door by 180°. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 36: Wine Shelves

    Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles. Normal shelve lower shelve Storage on the bottle size and kind. 10.5.7 Storage of bottles Example: for 750 ml Bordeaux bottles Total: 18 bottles caso Wine Safe 18EB...
  • Page 37: To Remove A Shelf

    (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. • Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under or over hot or sharp surfaces. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 38: Operation And Handing

    The temperature in the device depends on the room temperature, the quantity of bottles and the chosen temperature. 11.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 40: Fault Indications And Rectification Of Faults

    Compressor will not start temperature. Compressor re-start Compressor will stop working when cooling system in the cabinet reaches presetting temperature, and re-start working until the desired temperature is achieved. Allow a minimum 5 minute interval before re-starting. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 41: Disposal Of The Old Device

    ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 42 Mode d'emploi original WineSafe 18EB N°. d'article 628 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 43: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 15.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient WineSafe 18EB (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Page 44: Limite De Responsabilités

    Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 45: Utilisation Conforme

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 46: Sources De Danger

    ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 47: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 17.2 Inventaire et contrôle de transport Le Winesafe 18EB est livré de façon standard avec les composants suivants : • Armoire à vin Winesafe 18EB • 3 rayonnages en bois •...
  • Page 48: Mise En Place

    être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. • Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 49: Dimensions D'encastrement (Mm)

    17.5.2 Dimensions d'encastrement (mm) 17.5.3 Encastrement à une kitchenette 1. Fixer butée avec vis dans la cavité 2. Brancher le câble caso Wine Safe 18EB...
  • Page 50 3. Avant encastrer à la kitchenette, visser l'embout de la plaque livrée avec des vis SPAX (4x15) en haut de l'appareil. 4. Pousser l'appareil dans la cavité. Il faut laisser 26 mm entre le corps et la façade de la porte caso Wine Safe 18EB...
  • Page 51: L'installation De La Poignée

    L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. Puis remplacer le joint de la porte de nouveau dans la position correcte. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 52: Changer Les Paumelles

    17.5.5 Changer les paumelles 1. Enlever la porte 2. Tourner la porte sur 180 ° caso Wine Safe 18EB...
  • Page 53: Rayonnages En Bois

    Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles. Rayonnages normale rayonnages inférieur Stockage sur la taille et le type de bouteille. 17.5.7 Stockage des bouteilles Exemple: Pour des bouteilles Bordeaux 750 ml Total: 18 bouteilles caso Wine Safe 18EB...
  • Page 54: Enlèvement Des Rayonnages En Bois

    • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 55: Commande Et Fonctionnement

    La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée. 17.9 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 57: Origine Et Remède Des Incidents

    Le compresseur ne démarre pas si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée. Redémarrage Le chauffage arrête de fonctionner une fois que la compresseur température réglée est atteinte. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 58: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 59 Istruzioni d’uso originali WineSafe 18EB Articolo-N. 628 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 60: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 61: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 62: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Page 63: Fonti Di Pericolo

    ► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 64: Messa In Funzione

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. 23 Messa in funzione In questo capitolo riceverà...
  • Page 65: Smaltimento Dell'involucro

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 23.5 Posizionamento 23.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Page 66: Installazione Ingombri (In Mm)

    23.5.2 Installazione ingombri (in mm) 23.5.3 Montaggio in un blocco cucina 1. Utilizzando delle viti fissare la battuta alla sede 2. Collegare il dispositivo alla rete elettrica caso Wine Safe 18EB...
  • Page 67 Spax (4x15). 4. Inserire il dispositivo nella sede. In tale operazione tenere conto di uno spazio di 26 mm tra il corpo e il lato anteriore della porta. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 68: Installazione Maniglia

    23.5.4 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione. Quindi sostituire la guarnizione della porta nuovamente nella posizione corretta. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 69: Sostituzione Del Cardine Della Porta

    23.5.5 Sostituzione del cardine della porta 1. Togliere la porta 2. Ruotare la porta di 180°. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 70: Ripiani Di Legno

    Stoccaggio sul formato bottiglia e gentile. Indicazione ► Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all’interno. 23.5.7 Stoccaggio delle bottiglie Esempio: Per bottiglie di vino Bordeaux da 750 ml Totale: 18 bottiglie caso Wine Safe 18EB...
  • Page 71: Estrarre Il Ripiano Di Legno

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A.
  • Page 72: Utilizzo E Funzionamento

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 73: Pulizia E Cura

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 25.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 74: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Il compressore non entra in funzione quando la funzione temperatura è inferiore alla temperatura desiderata. Compressore ri-avvio Il compressore smette di lavorare quando è stata raggiunta la temperatura programmata. Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare il ri-avvio. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 75: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 76 Manual del usuario WineSafe 18EB Ref. 628 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 77: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineSafe 18EB le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 78: Limitación De Responsabilidad

    28 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 79: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante por razones de seguridad. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 80: Peligro De Incendio O De Explosión

    Además, pueden producirse fallas de funcionamiento en el aparato. 29 Puesta en marcha Este capítulo incluye consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 81: Instrucciones De Seguridad

    Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 82: Colocación

    • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. • Mantenga la puerta del aparato cerrada mientras que esta en uso, por motivos de ahorro energía. 29.5.2 Medidas de montaje (mm) caso Wine Safe 18EB...
  • Page 83: Montaje En Un Modulo De Cocina

    3. Antes del montaje en un módulo de cocina, atornillar la pieza ajustable suministrada con tornillos Spax (4x15) arriba sobre el aparato. 4. LLevar el aparato a la entalladura. Dejar en esto un espacio de 26 mm entre el cuerpo y la parte delantera de la puerta. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 84: Fijación De Las Agarraderas

    Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 85: Cambiar Bisagras De La Puerta

    2. Girar la puerta en 180 °. 3. Colocar otra vez la puerta. 29.5.6 Estantes de madera Cada estante se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. Estante normal estante inferior Almacenamiento según tamaño y tipo de la botella. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 86: Almacenamiento De Botellas

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Page 87: Operación Y Funcionamiento

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 88: Limpieza Y Conservación

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 89: Indicaciones De Avería

    32.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Problema Causa posible La nevera de vinos no - El cable no está...
  • Page 90: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 91 Originele Gebruiksaanwijzing WineSafe 18EB Artikelnummer 628 caso Wine Safe 18EB...
  • Page 92: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 93: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 35 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 94: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Bewaar geen levensmiddelen in de wijnkoelkast, omdat de binnentemperatuur het niet toelaat om de levensmiddelen vers te houden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 95: Brand- Oder Explosiegevaar

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 96: Ingebruikname

    Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de Wine Safe 18 EB. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 97: Verwijderen Van De Verpakking

    • Om redenen van energiebesparing, moet u ervoor zorgen dat de ovendeur is gesloten tijdens de operatie. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 98: Inbouwafmetingen (Mm)

    36.5.2 Inbouwafmetingen (mm) 36.5.3 Inbouw in een keukenblok Stop met schroeven in de inkeping bevestigen Apparaat aan het electriciteitsnet aansluiten Voor inbouw in een keukenblok de meegeleverde plaatbevestiging met spaanplaatschroeven (4x15) bovenop het apparaat vastschroeven. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 99: Handvat Bevestigen

    Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen. Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurdichting weer op de juiste positie zit. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 100: Verwisseling Van De Deurscharnieren

    1. Deur verwijderen 2. Deur 180 ° draaien 3. Deur terugplaatsen 36.5.6 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. normale bodem onderbodem Opslag op de fles grootte en soort. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 101: Opslag Van De Flessen

    Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 102: Bediening En Gebruik

    Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. De temperatuur in het apparaat hangt af van de omgevingstemperatuur, het aantal flessen en de gekozen temperatuur. 37.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 103: Reiniging En Onderhoud

    39.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 104: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    Wis de condens weg met een zacht doekje Gorgelend geluid dat klinkt als Het geluid van de compressor wanneer hij in werking vloeistof treedt of buiten werking treedt. Het geluid van het vriesmiddel in de koelcirculatie. caso Wine Safe 18EB...
  • Page 105: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Wine Safe 18EB...

Table of Contents