Page 1
Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RC 222 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Schnell-Kühlen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Ein- und Ausschalten Technische Sicherheit Beim Gebrauch Ausstattung Kinder im Haushalt Glasablagen...
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Sicherheits- und Warnhinweise Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Unsachgemäße Installationen und nehmen Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Informationen über Aufstellen, Gebrauch und...
Allgemeine Bestimmungen Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ▯ ziehen oder Sicherung ausschalten. Das Gerät eignet sich zum Kühlen Am Netzstecker ziehen, nicht am von Lebensmitteln. Anschlusskabel. Dieses Gerät ist für den häuslichen Hochprozentigen Alkohol nur dicht ▯ Gebrauch im Privathaushalt und das verschlossen und stehend lagern.
* Altgerät entsorgen Raumtemperatur, Belüftung und Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Nischentiefe Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Raumtemperatur Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste ausgelegt.
Belüftung Gerät anschließen Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Dies erhöht den Stromverbrauch.
Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Gerät kennenlernen Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Ventilator Beleuchtung Glasablage im Kühlraum Ausziehbare Glasablage Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Türablage Ablage für große Flaschen...
Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Ein/Aus-Taste ÿ Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten ▯ Nach dem Einschalten des Gerätes kann es Gerätes. mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Schnell-Taste Kühlraum Û Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Dient zum Ein- und Ausschalten des Schnell- ▯...
Temperatur einstellen Der Kühlraum Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Temperatur-Einstelltaste +/- so oft drücken, bis die Speisen und Backwaren. gewünschte Kühlraum-Temperatur eingestellt ist. Beim Einlagern beachten Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert.
Gemüsebehälter mit Schnell-Kühlen Feuchtigkeitsregler Beim Schnell-Kühlen wird der Kühlraum Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. frisches Obst und Gemüse. Über einen Danach wird automatisch auf die vor dem Schnell- Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
Ausziehbare Glasablage Flaschenhalter Für bessere Übersicht über die Lebensmittel können Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Sie die ausziehbare Glasablage herausziehen. Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Wein- und Champagner-Rack Aufkleber “OK” Im Wein- und Champagner-Rack können Sie Flaschen sicher ablegen.
Gerät ausschalten und stilllegen Gerät reinigen Achtung Gerät ausschalten ▯ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Ein/Aus-Taste ÿ drücken. Lösungsmittel verwenden. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine ▯ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme schaltet ab. verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
Page 14
Ausziehbare Glasablage herausnehmen Ablagen in der Tür herausnehmen Hebel an der Unterseite beidseitig gedrückt halten, Ablagen nach oben anheben und herausnehmen. Glasablage nach vorne ziehen, anheben und seitlich herausschwenken. Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen Die Glasablage können Sie zum Reinigen Tauwasserrinne herausnehmen und auseinanderbauen.
Behälter herausnehmen Energie sparen Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. ▯ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für...
Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden Geben Sie bitte dem Kundendienst die können. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
Page 18
en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Fast cooling Before you switch ON the appliance Switching on and off Technical safety Important information when using the appliance Interior fittings Children in the household...
If the power cord of this appliance is Safety and warning information damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations Before you switch ON the appliance and repairs may put the user at considerable risk.
General regulations Store high-percentage alcohol tightly ▯ closed and standing up. The appliance is suitable for refrigerating Keep plastic parts and the door seal free ▯ food. of oil and grease. Otherwise, parts and This appliance is intended for use in door seal will become porous.
* Disposal of your old appliance Room temperature, ventilation Old appliances are not worthless rubbish! Valuable and cavity depth raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Ambient temperature This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning The appliance is designed for a specific climate class.
Ventilation Connecting the appliance The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. After installing the appliance, wait at least 1 hour until Otherwise, the refrigeration unit must work harder. the appliance is switched on.
The features of the models may vary. Getting to know your appliance The diagrams may differ. These operating instructions refer to several models. * Not all models. Controls Light Glass shelf in the refrigerator compartment Extendable glass shelf Vegetable container with humidity control Door shelf Shelf for large bottles...
Controls Operating tips On/Off button ÿ Serves to switch the whole appliance on and off. ▯ After the appliance has been switched on, it may Fast button refrigerator compartment Û take several hours until the set temperature has been reached. Switches fast cooling on and off (see chapter Do not put any food in the appliance beforehand.
Storing food Setting the temperature ▯ Store fresh, undamaged food. The quality and The temperature can be set from +2 °C to +8 °C. freshness will then be retained for longer. ▯ Keep pressing temperature setting button +/- until In the case of ready-made products and bottled the required refrigerator compartment temperature is goods, observe the best-before date or use-by set.
Vegetable container with humidity Fast cooling controller Fast cooling sets the refrigerator compartment The vegetable container is the optimum storage to the coldest temperature setting for approx. location for fresh fruit and vegetables. A humidity 15 hours. Then the original temperature set before controller and a special seal can be used to adjust the fast cooling mode is automatically restored.
Extendable glass shelf Bottle holder The extendable glass shelf can be pulled out for The bottle holder prevents bottles from falling over a better overview of the food. when the door is opened and closed. Wine and champagne rack Sticker “OK” You can store bottles securely in the wine and champagne rack.
Switching off and disconnecting the Cleaning the appliance appliance Caution ▯ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning Switching the appliance off agents or solvents. Press the On/Off button ÿ. ▯ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. Temperature display goes out, refrigeration unit switches off.
Page 29
Taking out the extendable glass shelf Take out shelves in the door Hold down levers on the underside on both sides, pull Lift shelves upwards and take out. glass shelf forwards, lift and swivel out to the side. Taking out glass shelf above vegetable container The glass shelf can be taken out and disassembled Condensation channel for cleaning.
Removing the container Tips for saving energy Pull out the container all the way, lift at the front and remove. ▯ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic self-test Your local customer service can be found program which shows you sources of faults which in the telephone directory or in the customer-service may be repaired by customer service only. index.
Page 33
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité et avertissements Réfrigération rapide Avant de mettre l'appareil en service Allumage et extinction Sécurité technique Pendant l’utilisation Equipement Les enfants et l’appareil Clayettes en verre Dispositions générales Clayette coulissante en verre...
Si le cordon d’alimentation électrique de cet Consignes de sécurité appareil a été endommagé, il faut confier son et avertissements remplacement au fabricant, au service après- vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations Avant de mettre l'appareil en service et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Dispositions générales Stockez les boissons fortement ▯ alcoolisées en position verticale dans L’appareil sert à réfrigérer des produits des récipients bien fermés. alimentaires. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer ▯ Cet appareil est destiné à un usage en contact avec les parties en matières domestique dans un foyer privé, plastiques et le joint de porte.
* Mise au rebut de l'ancien appareil Température ambiante, aération Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués et profondeur de niche de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Température ambiante Cet appareil est marqué...
Aération Branchement de l’appareil L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir Après l’installation de l’appareil en position verticale, s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, attendez au moins une heure avant de le mettre le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, en service.
L’équipement des modèles peut varier. Présentation de l’appareil Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. * Selon le modèle. Éléments de commande Ventilateur Eclairage Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur Clayette extractible en verre Bac à...
Éléments de commande Touche Marche / Arrêt ÿ Enclenchement de l’appareil Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ . Touche « rapide » compartiment L’affichage de température indique la température réfrigérateur Û...
Remarques concernant le Réglage de la température fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre +2 °C et +8 °C. ▯ Après avoir allumé l'appareil, plusieurs heures Appuyez sur la touche de réglage de la température peuvent s'écouler avant qu'il atteigne la «...
Tenez compte des différentes zones Le compartiment réfrigérateur froides dans le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les que des zones différemment froides apparaissent : pâtisseries.
Bac à légumes avec régulateur Réfrigération rapide d’humidité Pendant la réfrigération rapide, la température dans Le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker les le compartiment réfrigérateur descend le plus bas fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un possible pendant env.
Clayette coulissante en verre Porte-bouteilles Pour avoir une meilleure vue d'ensemble sur Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se les produits alimentaires, vous pouvez retirer renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. la clayette coulissante en verre. Autocollant « OK » Clayette à...
Arrêt et remisage de l'appareil Nettoyage de l’appareil Attention Coupure de l’appareil ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ÿ. solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. L’affichage de température s’éteint. Le groupe frigorifique s’éteint.
Equipement Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage Pour nettoyer la rigole d’écoulement d’eau Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes de dégivrage, il faut extraire le bac tiroir. les pièces variables de l’appareil. Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin Retirer les clayettes en verre que l’eau de dégivrage puisse s’écouler.
Extraire la clayette en verre au dessus du bac Retirer le bac à légumes Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le Vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre à l’avant puis extrayez-le. pour la nettoyer. Remarque Avant de retirer la clayette en verre, sortez d'abord le bac à...
Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Bruits parfaitement normaux ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement Bourdonnement sourd réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
Autodiagnostic de l’appareil Service après-vente Votre appareil est équipé d’un programme Pour connaître le service après-vente situé le plus automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique sources de défauts ; seul le service après-vente est en ou le répertoire des services après-vente (SAV).
Page 50
Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Raffreddamento rapido Prima di mettere in funzione l'apparecchio Attivare e disattivare Elementi tecnici di sicurezza Nell’impiego quotidiano Dotazione Bambini in casa...
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio Avvertenze di sicurezza assistenza clienti autorizzato o da personale e potenziale pericolo qualificato ad eseguire questa operazione. È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego Prima di mettere in funzione di detti componenti il costruttore garantisce l'apparecchio che i requisiti di sicurezza del prodotto siano...
Norme generali Evitare che olii o grassi imbrattino parti ▯ plastiche o le guarnizioni delle porte. I L’apparecchio è idoneo per raffreddare grassi aggrediscono il materiale plastico alimenti. e la guarnizione della porta diventano fragili e porose. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico Non ostruire le aperture di passaggio ▯...
* Rottamazione di un apparecchio Temperatura ambiente, ventilazione dismesso e profondità della nicchia Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel Temperatura ambiente rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. L’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica.
Ventilazione Collegare l’apparecchio L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del di energia elettrica.
La dotazione dei modelli può variare. Conoscere l’apparecchio Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Ventola Illuminazione Ripiano di vetro nel frigorifero Ripiano estraibile in vetro Cassetto per verdure con regolatore di umidità...
Elementi di comando Pulsante Acceso/Spento ÿ Accendere l’apparecchio Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/ Spento ÿ . Pulsante «Rapido» frigorifero Û Il display della temperatura indica la temperatura Serve per attivare o disattivare il raffreddamento regolata.
Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme ▯ Dopo l'accensione dell'apparecchio possono passare diverse ore prima che la temperatura Allarme porta regolata sia raggiunta. Durante questo periodo evitare di introdurre L'allarme porta (suono continuo) si attiva se la porta alimenti nell’apparecchio. dell’apparecchio rimane aperta per oltre due minuti.
Considerare le zone fredde nel Cassetto per verdure con regolatore frigorifero di umidità La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione zone con temperature differenti: ottimale per frutta fresca e verdura. L’umidità dell’aria nel cassetto per verdure può...
Ripiano estraibile in vetro Raffreddamento rapido Il ripiano estraibile in vetro può essere rimosso per Durante il raffreddamento rapido il frigorifero viene vedere meglio gli alimenti. raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del raffreddamento rapido.
Fermabottiglie Spegnere e mettere fuori servizio Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie l'apparecchio durante l’apertura o la chiusura della porta. Spegnere l’apparecchio Premere il pulsante Acceso/Spento ÿ. Il display della temperatura si spegne e il refrigeratore si ferma. Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: Spegnere l’apparecchio.
Estrarre il ripiano estraibile in vetro Pulizia dell’apparecchio Premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati, tirare il ripiano in vetro in avanti, sollevarlo ed estrarlo Attenzione ruotando lateralmente. ▯ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. ▯...
Rimozione dei balconcini dalla porta Estrarre i cassetti Sollevare ed estrarre i balconcini. Estrarre i cassetti fino all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Estrarre il ripiano in vetro sopra il cassetto per verdure Il ripiano in vetro può essere estratto e smontato per Odori la pulizia.
Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED Rumori normali esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve essere Ronzio eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Risparmiare energia Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Autotest dell’apparecchio Servizio Assistenza Clienti Questo apparecchio dispone di un programma Un Servizio Assistenza Clienti vicino a voi trovate automatico di autotest che individua cause nell’elenco telefonico oppure nell’elenco dei centri ed inconvenienti che possono essere eliminati solo di assistenza clienti. Comunicate al Servizio dal Servizio Assistenza Clienti.
Page 66
Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Snelkoelen Voordat u het apparaat in gebruik neemt In- en uitschakelen Technische veiligheid Bij het gebruik Uitvoering Kinderen in het huishouden Glasplateaus...
Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige Voordat u het apparaat in gebruik installatie en reparaties kunnen groot gevaar neemt opleveren voor de bezitter. Lees de gebruiksaanwijzing en het Reparaties mogen uitsluitend worden installatievoorschrift nauwkeurig door.
Algemene bepalingen Dranken met een hoog ▯ alcoholpercentage altijd goed afgesloten Het apparaat is geschikt om levensmiddelen en staand bewaren. te koelen. Geen olie of vet gebruiken op kunststof ▯ Dit apparaat is bestemd voor privégebruik in onderdelen en deurdichtingen. Ze het huishouden en de huiselijke omgeving.
* Afvoeren van uw oude apparaat Omgevingstemperatuur, ventilatie Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door en nisdiepte een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Omgevingstemperatuur Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse betreffende afgedankte elektrische en geconstrueerd.
Beluchting Apparaat aansluiten De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal afgevoerd kunnen worden. Anders moet de 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik koelmachine meer presteren.
De uitrusting van de modellen kan variëren. Kennismaking met het apparaat Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen Ventilator Verlichting Glasplateau in de koelruimte Uittrekbaar glasplateau Groentelade met vochtigheidsregelaar Voorraadvak in de deur...
Bedieningselementen Toets Aan/Uit ÿ Apparaat inschakelen Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Het apparaat met de toets Aan/Uit ÿ inschakelen. Snel-toets koelruimte Û De temperatuurindicatie toont de ingestelde Dient voor het in- en uitschakelen van het temperatuur. snelkoelen (zie het hoofdstuk Snelkoelen).
Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function ▯ Na het inschakelen van het apparaat kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde Deuralarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt leggen. ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat.
Let op de koudezones Groentelade met in de koelruimte vochtigheidsregelaar Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen De groentelade is de optimale plaats voor het de koudezones: bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kan ▯...
Uittrekbaar glasplateau Snelkoelen Voor een beter overzicht van de levensmiddelen kunt u Tijdens het snelkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur het uittrekbare glasplateau uittrekken. zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het snelkoelen ingestelde temperatuur. Het snelkoelen inschakelen bijv.: ▯...
Flessenhouder Apparaat uitschakelen en buiten De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen werking stellen bij het openen en sluiten van de deur. Uitschakelen van het apparaat Toets Aan/Uit ÿ indrukken. De temperatuurindicatie gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld. Buiten werking stellen van het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: Uitschakelen van het apparaat.
Uittrekbaar glazen legplateau verwijderen Schoonmaken van het apparaat Hendel aan de onderzijde aan beide zijden ingedrukt houden, glasplateau naar voren trekken, optillen en Attentie zijwaarts naar buiten draaien. ▯ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ▯...
Legplateaus uit de deur nemen Reservoir verwijderen Legplateaus optillen en verwijderen. Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Glasplateau boven de groentelade verwijderen Het glasplateau kunt u verwijderen en uit elkaar nemen om het te reinigen. Luchtjes Aanwijzing Als u onaangename luchtjes ruikt: De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau...
Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED Heel normale geluiden verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Brommen Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Energie besparen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een automatisch Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met service-adressen. kunnen worden.
Page 82
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...
Need help?
Do you have a question about the RC 222 and is the answer not in the manual?
Questions and answers