Page 1
CC 217D Návod k použití autokamera Návod Na použitie autokamera iNStrukCJa oBSŁuGi kamera SamoChodowa uSer maNual Car CamCorder haSZNálati ÚtmutatÓ autÓS kamera...
G - 2 1 7功能指 示 umíStĚNí ovládaCíCh prvkŮ - 2 1 7功 能指示 HDMI 1. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí (ON/OFF) 7. Otvor pro mikrofon (MIC) 2. Držák 8. Obrazovka 3. Tlačítko Nahrávání/Potvrzení (REC/OK) – 9. Tlačítko Nahoru (UP) (lze přepínat zapnutí/ v režimu přehrávání...
Page 3
1. použití pro NatáčeNí videa příprava: Upevněte zařízení ve vhodné poloze před čelním sklem automobilu a nastavte jeho úhel. Vložte kartu TF, připojte k zařízení zadní kameru pomocí prodlužovacího kabelu a připojte nabíječku. Nyní je zařízení připraveno. NatáčeNí videa 1: Zapojte automobilovou nabíječku do cigaretového zapalovače automobilu (12 –...
Page 4
14. Formát: stisknutím tlačítka OK vymažete veškerá data na paměťové kartě. Před zformátováním si ověřte, zda není na kartě důležité video. 15. Verze: po stisknutí tlačítka OK se na obrazovce zobrazí aktuální verze softwaru. 16. Výchozí nastavení: dvojím stisknutím tlačítka OK vrátíte zařízení na výchozí nastavení z výroby. 2.2 režim pořizování...
Page 5
8. Chcete-li ochránit důležité video před vymazáním při nahrávání ve smyčce, jedním stisk- nutím hlavního vypínače přepnete na funkci SOS nahrávání videa, přičemž dojde k uzam- čení videa. (Stisknutí hlavního vypínače zapne funkci SOS a systém automaticky vytvoří uzamčený soubor z předchozích 10 vteřin aktuálního času a následujících 10 vteřin aktuál- ního času, a poté...
Page 6
iNFormaCe a ÚdaJe o ZadNí kameře: Název produktu GoG CC217d Senzorová čipová sada Barevná ComS 1/4 palce rozlišení 628 x 582 / 420 tv kabel Úhel objektivu 60 stupňů provozní napětí DV 5V provozní proud < 120 ma prodlužovací kabel 40cm ±...
Page 7
varováNí: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . informace o ochraně...
G - 2 1 7功能指 示 umieStNeNie ovládaCíCh prvkov - 2 1 7功 能指示 HDMI Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie (ON/OFF) Otvor pre mikrofón (MIC) Držiak Obrazovka Tlačidlo Nahrávanie/Potvrdenie (REC/OK) – Tlačidlo Hore (UP) (možno prepínať v režime prehrávania je to tlačidlo Prehrá- zapnutie/vypnutie mikrofónu) vania/Pauza 10.
Page 9
1. použitie pre NatáčaNie videa príprava: Upevnite zariadenie vo vhodnej polohe pred čelným sklom automobilu a nastavte jeho uhol. Vložte kartu TF, pripojte k zariadeniu zadnú kameru pomocou predlžovacieho kábla a pripojte nabíjačku. Teraz je zariadenie pripravené. NatáčaNie videa 1: Zapojte automobilovú...
Page 10
15. Verzia: po stlačení tlačidla OK sa na obrazovke zobrazí aktuálna verzia softwaru. 16. Prednastavené nastavenie: dvojitým stlačením tlačidla OK vrátite zariadenie na prednasta- vené nastavenie z výroby. 2.2 režim vytvárania fotografií: v režime natáčania videa prepnite jedným stlačením tlači- dla mode do režimu vytvárania fotografií.
Page 11
8. Ak chcete ochrániť dôležité video pred vymazaním pri nahrávaní v slučke, jedným stlačením hlavného vypínača prepnete na funkciu SOS nahrávania videa, pričom dôjde k uzamknutiu videa. (Stlačenie hlavného vypínača zapne funkciu SOS a systém automaticky vytvorí uzamknutý súbor z predchádzajúcich 10 sekúnd aktuálneho času a nasledujúcich 10 sekúnd aktuálne- ho času, a potom začne novú...
Page 12
iNFormáCie a ÚdaJe o ZadNeJ kamere: Názov produktu GoG CC217d Senzorový čipový set Farebná ComS 1/4 palce rozlíšenie 628 x 582 / 420 tv kábel uhol objektívu 60 stupňov prevádzkové napätie DV 5V prevádzkový prúd < 120 ma predlžovací kábel 40cm ±...
Page 13
varovaNie: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 14
G - 2 1 7功能指 示 roZmieSZCZeNie elemeNtÓw SteruJĄCYCh - 2 1 7功 能指示 HDMI Przycisk zasilania ON / OFF Przycisk UP (w górę, włączanie i wyłącza- Umiejscowienie uchwytu nie mikrofonu) Przycisk REC / OK (w trybie odtwarzania 10. Przycisk DOWN (w dół, włączanie i wy- przycisk play / pause) łączanie wyświetlania tylnej / przedniej Wejście tylnej kamery / AV-IN...
Page 15
1. NaGrYwaNie wideo prZYGotowaNie: Umieścić urządzenie w odpowiedniej pozycji przy przedniej szybie a następnie wyregulować kąt urządzenia, włożyć kartę pamięci, podłączyć do urządzenia kamerę tylna, używając przewodu, podłączyć do ładowarki. Urządzenie jest gotowe do pracy. NaGrYwaNie wideo i: Po podłączeniu ładowarki do urządzenia (złącze USB pokazane na rysunku) , podłączyć łado- warkę...
Page 16
10. Automatyczne wyłączanie: 1 minuta / 2 minuty / 5 minut / wyłączone 11. Keystone: OFF / ON 12. G-sensor (czujnik przeciążeń): Wysoki / Średni / NISKI 13. Ustawienia czasu: naciskać przycisk „UP / DOWN” by wybrać wartość, nacisnąć przycisk „MODE”...
Page 17
5. Urządzenie jest zbliżone do komputera. Jeśli nie działa prawidłowo lub nie reaguje na po- lecenia, należy przy pomocy szpilki lub innego przedmiotu o średnicy mniejszej niż 1 mm wcisnąć przycisk znajdujący się w otworze „RESET”. Urządzenie zresetuje się i ponownie włączy.
Page 18
19. Wilgotność pracy: 15-85% RH 20. Temperatura składowania: -10 – +65 stopni Celsjusza 21. Kamera tylna z interfejsem TVIN 22. Ręczna funkcja SOS oraz automatyczna funkcja G-SENSOR (czujnik przeciążeń) Nagrywanie kamerą przednią 720p Nagrywanie kamerą tylną kabel 420TV Nagrywanie kamerą przednią zajmuje 30 MB miejsca na minutę nagrania Nagrywanie kamerą...
Page 19
oStrZeŻeNie: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
G - 2 1 7功能指 示 loCatioN oF CoNtrol - 2 1 7功 能指示 HDMI Power on/off button Screen Holder location UP button (could shift for MIC on/off) REC/OK button (play/pause button in 10. DOWN (could shift for front/rear camera playback mode) display) Rear camera-IN/AV-IN...
Page 21
1. video reCordiNG uSaGe preparatioN work: Fix the device in a suitable position in front of the windshield in the car, after that, adjust the angle of the device, insert TF card, connect rear camera to the device by using extended cable, connect to the charger.
Page 22
15. Version: press OK button will show the current software version on the screen 16. Default setting: Press OK button twice will resume to the default setting of the product 2.2 take photo mode: under taking video mode, press mode button once to enter into take photo mode, press reC/ok button to take photo (remark: press down button could shift the display picture on the screen, display the front camera picture or rear camera picture, press ok button, and then the two cameras will take pictures at the same time...
9. G-sensor function: the video took under the influence of gravity impact, like collision, shake, and so on, will be locked and keep from being deleted during loop recording, you can set the sensitivity for G-sensor function as High/Middle/Low data traNSFer, SaviNG (CoNNeCt the uSB with the Computer, the diSplaY will Show: uSB-diSk, pC-Camera, reC-mode /CharGiNG) 1.
Page 24
iNFormatioN aNd diaGram aBout rear Camera: product name GoG CC217d Sensor chipset 1/4 inch color ComS resolution 628*582/420 tv cable lens angle 60 degree working voltage DV 5V working current <120 ma extension cord 40cm±2cm(diameter: 3.5mm) screw 3*8mm*2pcs waterproof level ip67/ip68 working temperature -20°C to +65°C...
Page 25
warNiNG: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
1. videÓ röGZítéSe haSZNálat elŐtt: Állítsa be a szélvédő elülső oldalán lévő készüléket a kívánt pozícióba, utána állítsa be a szö- get, tegye be a TF kártyát, csatlakoztassa a kamerát a készülékhez a kábel segítségével és csatlakoztassa a készüléket a töltőhöz. Most a készülék készen ál a használathoz. videÓ...
Page 28
15. Verzió: Nyomja meg az OK gombot az aktuális szoftver verzió kijelzőn történő megjeleníté- séhez. 16. Alapértelmezett beállítás: Nyomja meg az OK gombot kétszer a készülék alapértelmezett beállításához. 2.2 Fénykép mód: lépjen be a fénykép módba a mode gomb segítségével, majd nyomja meg a Felvétel/ok gombot a kép rögzítéséhez (megjegyzés: nyomja meg a le gombot és válassza ki az első, vagy hátsó...
Page 29
9. G-szenzor funkció: Baleset, rázkódás, stb… esetén a készülék automatikusan lementi a videó felvételt. A G-szenzor érzékenységét a következők szerint lehet beállítani: magas/ közepes/alacsony. adatok átvitele, meNtéSe (CSatlakoZtaSSa a kéSZüléket a SZámítÓGépheZ aZ uSB káBel SeGítSéGével, maJd a kiJleZŐN meGJeleNik: uSB-diSk, pC-Camera, reC-mode /CharGiNG) 1.
Page 30
hátSÓ kamera SpeCiFikáCiÓi: model neve GoG CC217d érzékelő 1/4” színes ComS Felbontás 628*582/420 tv kábel lencse szög 60 fok működési feszültség DV 5V működési áram <120 ma hosszabbító 40cm±2cm(átmérő: 3.5mm) Csavar 3*8mm*2pcs vízálló szint ip67/ip68 működési hőmérséklet -20°C - +65°C minimális megvilágítás 0.2 lux a gyártó...
Page 31
FiGYelem: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.GoGeN.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.GoGeN.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
karta GwaraNCYJNa waruNki GwaraNCJi 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 36
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: CC 217D Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.
Need help?
Do you have a question about the CC 217D and is the answer not in the manual?
Questions and answers