Scheppach SBT-80 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach SBT-80 Translation Of Original Instruction Manual

Mobile sandblaster
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5914401967
AusgabeNr.
5914401967_2001
Rev.Nr.
22/03/2023
SBT-80
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Mobiles Sandstrahlgerät
DE
Originalbedienungsanleitung
Mobile sandblaster
GB
Translation of original instruction manual
Sableuse mobile
FR
Traduction des instructions d'origine
7
21
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach SBT-80

  • Page 1 Art.Nr. 5914401967 AusgabeNr. 5914401967_2001 Rev.Nr. 22/03/2023 SBT-80 Mobiles Sandstrahlgerät Originalbedienungsanleitung Mobile sandblaster Translation of original instruction manual Sableuse mobile Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 1 2 3 4 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 9a 17a 18 19 www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 7 Warnung! Arbeiten Sie niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Table Of Contents

    Auspacken ......................13 Aufbau ........................ 13 In Betrieb nehmen ..................... 14 Reinigung ......................16 Lagerung & Transport ..................16 Wartung ......................16 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 17 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 Konformitätserklärung ..................47 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Produkten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 10: Lieferumfang

    Nichtbeachten dieser Anleitung und den Si- Personen, die das Produkt verwenden und warten, cherheitshinweisen entstehen. müssen mit diesem vertraut und über mögliche Gefah- ren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Sie sich an die Serviceabteilung des Her- Teile, die der Sicherheit dienen. stellers. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zu- • Betreiben Sie das Produkt nur im Freien. behör. Der Gebrauch von anderem Zubehör kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer bedeuten. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Restrisiken

    • Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Pro- dukt, mind. jedoch 2 m und halten Sie die Strahlpis- tole während des Betriebs vom Produkt weg. • Richten Sie die Druckleitung und die Strahlpistole nicht auf sich selbst, auf andere Personen oder Tiere. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Technische Daten

    Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- Stecken Sie die Schlauchschelle (9a) auf den beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Strahlschlauch (9). Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Schieben Sie nun das Schlauchende so weit wie möglich auf das Strahlgutablaufrohr (17a). www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: In Betrieb Nehmen

    Für die Montage der Düse (7) an der Strahlpistole Es wird empfohlen, am Sandstrahlgerät einen (8) gehen Sie wie unter 9.6 beschrieben vor. Druck von 4,1 - 8,6 bar zu verwenden, um die bes- ten Ergebnisse zu erzielen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 10.9 Druckluftversorgung trennen (Abb. 1) 13. Es wird empfohlen das komplette Strahlgut nach Schließen Sie den Absperrhahn Hauptzuleitung der Arbeit aus dem Behälter zu entleeren, um ein (18). verklumpen durch Luftfeuchtigkeit zu vermeiden. Schalten Sie den Kompressor aus. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Reinigung

    Produkt beim Transport in Fahrzeugen gegen Drücken Sie den Einrastschalter und drehen den Umkippen und Verrutschen zu sichern. Wasserabscheider (20), bis sich dieser abnehmen lässt. Nehmen Sie den Wasserabscheider nach unten ab. Entleeren Sie den Wasserabscheider (20). 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Reparatur & Ersatzteilbestellung

    Schutzhaube - Artikel-Nr.: 5914401010 zustellen, ob sie das Sandstrahlgut akzeptieren. 14.2 Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18: Störungsabhilfe

    Dichtungen überprüfen und ggf. ersetzen. Druckverlust Schlauchverbindungen Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. undicht austauschen. Verschluss nicht Verschluss schließen. geschlossen Sicherheitsventil defekt Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Sicherheitsventil Reparaturen nur von geschultem Personal durchführen Sicherheitsventil falsch schaltet nicht ab lassen. eingestellt 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 21 Warning! Never work in enclosed or poorly ventilated spaces. The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 Layout ........................ 27 Start up ......................27 Cleaning ......................29 Storage & transport ................... 29 Maintenance ...................... 29 Repair & ordering spare parts ................30 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 47 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23: Introduction

    We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the Manufacturer: safety instructions. Scheppach GmbH 2. Description of the product Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pressure vessel internal pressure gauge...
  • Page 24: Proper Use

    A failure to observe these instructions poses a minor to and original accessories from the manufacturer. moderate danger of injury. NOTE! A failure to observe these instructions poses a risk of damage to the engine or other property. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 Therefore, always ensure that ing parts. you have a firm footing! And that all screw fittings, • Foreign objects or blown off parts can easily cause especially of the hoses, are sufficiently tightened. injuries. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Residual Risks

    • Always concentrate fully on all work. can be obtained from your specialist dealer. • When ordering please provide our article number as Residual danger - Can never be excluded. well as type and year of manufacture for the product. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Layout

    (17a). are permissible: Push the hose clamp (9a) over the connection • Glass beads nipple and tighten it with a 10 mm open-ended • Silicon carbide spanner. • Aluminium oxide www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 • Prepare the surface: Before sandblasting, the sur- face should be thoroughly cleaned to remove dirt, grease and rust. This ensures an even blasting force. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Cleaning

    (2a) to open the outlet of the safety penetrate the interior of the product. Water penetra- valve (2). Now, the valve audibly releases air. Then, tion increases the risk of rust formation in the product. tighten the exhaust nut (9a) clockwise again. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Repair & Ordering Spare Parts

    • Article number Dispose of the sandblasting material in a way that • Type plate data does not harm the environment. Avoid discarding the sandblasting material in open areas such as fields, forests or bodies of water. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31: Troubleshooting

    Check the compressed air hose and tools and replace if a leak necessary. Seal not closed Close the seal. Safety valve defective Safety valve does not Contact your local service centre. Safety valve incorrectly switch off Only allow qualified personnel to carry out repairs. adjusted www.scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 Avertissement ! Ne travaillez jamais dans des espaces clos ou mal ventilés. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont signa- m Attention ! lés par ce pictogramme. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Mise en service ....................39 Nettoyage ......................41 Stockage et transport ..................41 Maintenance ...................... 41 Réparation & commande de pièces de rechange ..........42 Élimination et recyclage ..................42 Dépannage ......................43 Déclaration de conformité ................. 47 www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Introduction

    Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l’utilisation Günzburger Straße 69 des produits similaires.
  • Page 35: Fournitures

    Les personnes utilisant le produit et en assurant la DANGER maintenance doivent être familiarisés avec celui-ci et Danger mortel critique ou risque de blessures mor- connaître les dangers possibles qu’il implique. telles en cas d’inobservation de ces instructions. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 être manipulés ou désactivés. Ne retirez jamais de pièces servant à la sécurité. • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut entraîner un risque de blessures pour l’utilisateur. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Risques Résiduels

    à maintenir le pistolet de pulvé- risation éloigné du produit pendant l’utilisation. • N’orientez pas la conduite sous pression et le pisto- let de pulvérisation vers vous-même, d’autres per- sonnes ou des animaux. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    ! Les enfants ne doivent pas jouer que possible dans le flexible d’écoulement de gre- avec les sacs en plastique, films d‘emballage et naille (17a). pièces de petite taille ! Il existe un risque d‘inges- tion et d‘étouffement ! 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Mise En Service

    Nous recommandons d’utiliser la sableuse à une Pour monter la buse (7) sur le pistolet de pulvé- pression de 4,1 - 8,6 bar pour obtenir les meilleurs risation (8), procédez comme décrit au point 9.6. résultats. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 13. Nous recommandons de vider le réservoir de la l’évacuation complète de la pression avant d’ouvrir en- grenaille résiduelle à l’issue des travaux pour évi- tièrement la fermeture (4). ter qu’elle ne s’agglutine sous l’effet de l’humidité ambiante. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41: Nettoyage

    (20) jusqu’à pouvoir le retirer. Du bas, doit être sécurisé lors de son transport à bord de véhi- retirez le séparateur d’eau. cules afin d‘éviter qu‘il ne bascule et ne glisse. Videz le séparateur d’eau (20). www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42: Réparation & Commande De Pièces De Rechange

    Réf. de la cagoule de sablage : 5914401010 grenaille. Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43: Dépannage

    Fermeture pas fermée Fermez la fermeture. Soupape de sécurité La soupape de Contacter le centre d’assistance local. défectueuse sécurité ne se Faire effectuer les réparations seulement par du Soupape de sécurité mal désactive pas personnel formé. réglée www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44 www.scheppach.com...
  • Page 45 www.scheppach.com...
  • Page 46 www.scheppach.com...
  • Page 47: Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 48 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5914401967

Table of Contents