identités MALTA 811162 Instruction Manual

Toilet armrests hanging
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
Version Mai 2023
REF. 811162
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ACCOUDOIRS DE TOILETTE
SUSPENDUS MALTE
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
TOILET ARMRESTS MALTA
HANGING
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
APOYABRAZOS INODORO
COLGANTE MALTA
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Craint l'humidité
Does not tolerate dampness
Teme la humedad
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for identités MALTA 811162

  • Page 1 ACCOUDOIRS DE TOILETTE SUSPENDUS MALTE Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL TOILET ARMRESTS MALTA HANGING Instructions manual MEDICAL DEVICE APOYABRAZOS INODORO COLGANTE MALTA Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 811162 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à...
  • Page 2: Notice D'instructions

    NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages. Consulter votre médecin ou spécialiste de santé...
  • Page 3: Garantie

    ENTRETIEN - MAINTENANCEANGE L’absence d’entretien et de maintenance de votre produit peut entraîner des risques de blessures graves. • Nettoyer régulièrement le produit avec un chiffon humide et un désinfectant. Ne pas utiliser de produit abrasif, de détergent ou de produits solvantés. •...
  • Page 4: Product Description

    INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and damage may result. Consult your physician or health care professional before using any assistive device.
  • Page 5: Change Of Ownership

    • Regularly clean by hand the product with a damp cloth and a mild detergent and disinfectant. Do not use abrasive products, detergents or solvent-based products. • Dry with a clean, dry soft cloth. • If the device is subject to heavy use and/or use in a multi user environment then we recommend the device is serviced more frequently.
  • Page 6: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Page 7: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Si no se cuida y se mantiene el Rollator, se corre el riesgo de sufrir lesiones graves. - Limpie el producto regularmente con un paño húmedo y desinfectante. No utilice abrasivos, detergentes ni disolventes. - Séquelo con un paño suave, limpio y seco. - En caso de avería, no repare el producto usted mismo.
  • Page 8 producto para hacer cumplir la garantía. Identités – ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélemy d'Anjou Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo permitido 180 kg Version Mai 2023...

Table of Contents