Summary of Contents for Yakima HITCHSKI YAK-8002418
Page 1
InstructIons and cautIons supplIed wIth your yakIma product prIor to InstallatIon or use f you do not understand all of the InstructIons and cautIons or If you have no mechanIcal experIence and are not thoroughly famIlIar wIth...
Page 2
You must reinstall the set screws on the cradle closest to the mast before using with a bike. ASSEMBLE THE FRAME. • The pivoting rails should go on first with cam levers facing out. • Next, the lower rails with adjustment wheels facing out. warning "YAKIMA" LEVER LEVER PIVOTING RAIL...
Page 3
SECURE THE HITCHSKI TO THE BIKE CARRIER. Cradle straps Reattach ZipStrips. must be fully Note: on certain Yakima racks the tubes engaged and of the HitchSki do not center directly over secure! the pad of the cradle. This is acceptable.
7:00 am to 5:00 pm PST This product is covered by YAKIMA’s “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com or email us at yakwarranty@yakima.com or call (888) 925-4621...
’ ’ attentIvement toutes les InstructIons et tous les avertIssements accompagnant votre produIt yakIma avant de l Installer et de l utIlIser ’ I vous ne comprenez pas toutes les InstructIons et tous les avertIssements ou sI vous n avez pas de compétences en mécanIque et ne...
Page 6
Conserver les vis de blocage, car il faudra les remettre en place sous les berceaux les plus près du mât quand on chargera des vélos. MONTER LE CADRE • Enfiler d’abord les bras ouvrants, avec les leviers à came vers l’extérieur. • Enfiler ensuite les bras inférieurs, avec les molettes de réglage vers l’extérieur. avertissement "YAKIMA" LEVIER À LEVIER À CAME BRAS...
Page 7
Les sangles Remettre les languettes ZipStrip en place. des berceaux Remarque : avec certains porte-vélos doivent être bien Yakima, les tubes du HitchSki ne sont pas accrochées et directement centrés sur les coussinets des fixées solidement! berceaux. Cela est acceptable. CHARGER LES SKIS OU LES PLANCHES.
Page 8
Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d’amour » YAKIMA Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima. com <http://www.yakima.com/> ou nous envoyer un courriel à yakwarranty@ yakima.com <mailto:yakwarranty@yakima.com> ou appeler au (888) 925-4621...
(ruedita de ajuste) LLAVES (2X) AVISO IMPORTANTE: s fundamental que todas las parrIllas y accesorIos yakIma estén bIen colocados y asegurados al vehículo na InstalacIón defIcIente podría resultar en accIdente automovIlístIco y provocar herIdas graves o muerte a usted o a terceros sted es responsable de asegurar las parrIllas y accesorIos al vehículo...
Page 10
MONTE EL ARMAZÓN. • Los rieles giratorios van primero con las palancas de leva hacia fuera. • Luego, los rieles inferiores con las rueditas de ajuste hacia fuera. advertencia "YAKIMA" PALANCA PALANCA DE LEVA DE LEVA...
Page 11
FIJE EL HITCHSKI AL PORTABICICLETAS. Vuelva a atar las correas ZipStrips. ¡Las correas de las cunas deben estar Nota: En ciertos racks de Yakima, los tubos del HitchSki no quedan directamente bien colocadas y centrados sobre la almohadilla de los aseguradas! soportes.
Page 12
Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de YAKIMA Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a yakwarranty@yakima.com o llámenos al (888) 925-4621.