Download Print this page

Advertisement

Quick Links

24" Min. / 61 cm
80 lbs. Max. / 36.3 kg
80 lbs. Max. / 36.3 kg
ShowDown left (1x)
ShowDown gauche (x 1)
ShowDown izquierdo (1x)
Instruction #1035857B-1/14
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO
Bow stern tie down
ShowDown right (1x)
ShowDown droit (x 1)
ShowDown derecho (1x)
Available accessories • Accessoires disponibles • Accesorios disponibles
2-Pack SKS Locks
Serrures SKS (x 2)
Kit doble de cerraduras SKS
#8007202
ShowDown
felt pad (6x)
garniture de feutre (x 6)
almohadilla de fieltro (6x)
HD strap (2x)
sangle HD (x 2)
correa HD (2x)
strap clip (2x)
ganse (x 2)
clip para correa (2x)
Sangles d'arrimage avant/arrière
anchor leash (2x)
anneau textile (x 2)
cuerda de anclaje (2x)
RoundBar adapter (4x)
adaptateur pour barre ronde (x 4)
adaptador RoundBar (4x)
SUP saddle (2x)
selle pour planche à rame (x 2)
asiento para SUP (2x)
Amarre para proa y popa
RipCord
#8004048

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yakima showdown

  • Page 1 CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO felt pad (6x) anchor leash (2x) ShowDown left (1x) garniture de feutre (x 6) anneau textile (x 2) ShowDown gauche (x 1) almohadilla de fieltro (6x) cuerda de anclaje (2x) ShowDown izquierdo (1x) HD strap (2x) RoundBar adapter (4x)
  • Page 2 2. La pince extérieure ne doit pas se trouver à plus de 10 cm (4 po) du pied. Voir l’opération de chargement 3. 3. Le ShowDown doit être positionné sur les barres de manière à laisser un jeu de 10 cm (4 po) avec le véhicule une fois abaissé.
  • Page 3 An “L” and “R” can be found on the end of the handles. The inboard clamp of ShowDown must always be inboard of a tower. Déposer les deux éléments du ShowDown sur les barres en s’assurant de bien placer l’élément de gauche à...
  • Page 4 4” when deployed. Adjust if necessary. The outboard clamp can be no farther than 4” from the tower. Il faut positionner le ShowDown sur les barres de manière à laisser un 4” jeu de 10 cm (4 po) avec le véhicule une fois abaissé. Ajuster au besoin.
  • Page 5 Insert the strap ends down through the inboard cradles. Adjust so that the buckles are about where you see them in the image. Enfiler le bout des sangles de haut en bas dans les selles intérieures. Les disposer de manière que la boucle se retrouve environ à...
  • Page 6 Route each strap through the support hoops, and through the lower saddles as shown. Do not strap to the support hoops! Faire passer chaque sangle sous l’arceau et à travers la selle inférieure tel qu’illustré. Ne pas accrocher la sangle à l’arceau. Pase cada correa a través de los aros de apoyo y de los asientos inferiores, como se ilustra.
  • Page 7 Push your boat all the way on to your vehicle. Pousser l’embarcation complètement sur le toit du véhicule. Empuje la embarcación hasta que quede completamente sobre el vehículo. Replace Warning: The safety pins must safety pins. be inserted before driving. Avertissement : les goupilles de Remettre en place sécurité...
  • Page 8 Repositionner les selles et resserrer les boutons et les sangles au besoin. Pruebe la instalación. El ShowDown y la embarcación no se deben deslizar o mover sobre las barras transversales. Vuelva a reposicionar los asientos y apriete nuevamente las perillas o las correas, si es necesario.
  • Page 9 SUP y de surf. To use ShowDown for Stand Up Paddleboards (or surfboards) you need to swap the inboard saddles for the included SUP saddles. First follow this instruction through step 3 of the loading section. Then follow the steps below to install the SUP saddles.
  • Page 10 INSTALL SUP SADDLES • POSE DES SELLES POUR PLANCHE À RAME • INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA SUP Important SUP Guidelines • Consignes importantes pour les planches à rame • Directivas importantes para las tablas SUP The longest SUP must have bow and stern tied down for travel. Use the included anchor leashes, and attach your strap to it when securing your SUP (loading step 14).
  • Page 11: Maintenance

    Enlever soigneusement le Retire el ShowDown del vehículo con your vehicle. ShowDown du véhicule. cuidado. Ranger le ShowDown. Guarde los ShowDown en un lugar seguro. 3. Store ShowDown in a safe place. ENTRETIEN MAINTENANCE • • MANTENIMIENTO Lubrifier les boulons avec un...
  • Page 12 (75 kg), a menos que se indique lo contrario. Check the Yakima Consulter la liste de compatibilité Verifique la Hoja de (“Fitlist”) Yakima ou encore le compatibilidad o vaya al sitio Fitlist, or go to fitlookup. site fitlookup.yakima.com, pour fitlookup yakima.com para yakima.com for your...
  • Page 13 Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www.yakima.com. In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers below and register them at www.yakima.com.
  • Page 14 Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Anote el número de su llave: (grabado en las llaves de...