Page 1
BB145/BB145S SERIES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAS LICUADORAS BB145/BB145S DIRECTIVES D’UTILISATION DES MÉLANGEURS BB145/BB145S For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
IMPORTANT SAFEGUARDS 12. Blades are SHARP. Handle carefully. 13. Never place cutting assembly or cutting blades on base When using electrical appliances, basic safety precautions without container properly attached. should always be followed, including the following: 14. Always operate blender with cover in place. READ ALL INSTRUCTIONS.
GROUNDING INSTRUCTIONS BLENDER JAR ASSEMBLY INSTRUCTIONS • For your protection, Waring Commercial Blenders are 1. When assembling blade ® equipped with a 3-conductor cord set. assembly to jar, beware of the blades as they are very sharp. • 120 volt units are supplied with a molded 3-prong grounding-type plug and should be used in combination 2.
6. When finished blending, set toggle switch to OFF The following washing, rinsing, and sanitizing solutions, or position. their equivalents, may be used. 7. Allow motor to come to a complete stop before SOLUTION PRODUCT DILUTION IN WATER TEMPERATURE removing container from blender base. Never place Washing Diversey Wyandotte...
2. Allow motor base to air-dry before using. that, upon our examination, is defective in materials or workmanship, provided the product is delivered prepaid to the Waring Service Center at: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, or any Authorized Service Center.
This warranty does not: a) apply to any product that has become worn, defective, damaged or broken due to misuse IMPORTANTES or due to repairs or servicing by other than the Waring Service Center or an Authorized Service Center, or due Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar to abuse, misuse, overloading or tampering;...
GUARDE ESTAS Se puede usar una espátula de goma, siempre que el aparato esté apagado. INSTRUCCIONES 12. Las cuchillas son MUY AFILADAS; manipúlelas con cuidado. 13. Nunca coloque el juego de cuchillas por sí solo en la base. El juego de cuchillas siempre debe encontrarse en la jarra, la cual debe ser correctamente instalada INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA sobre el bloque-motor.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA 5. Este aparato cuenta con dos velocidades: Alta (“HI”) y baja (“LO”). Ponga el interruptor en la posición 1. Tenga cuidado de no tocar las deseada para encender el aparato. Nota: Siempre use cuchillas; son muy afiladas. la velocidad alta (“HI”) para picar hielo.
IMPORTANTE Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes: SOLUCIÓN PRODUCTO PROPORCIONES TEMPERATURA NOTA: PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURA, Limpieza Diversey Wyandotte 4 cucharadas/ Caliente 115 °F (46 °C) COMPRUEBE QUE LA TEMPERATURA DE LA SOLUCIÓN Diversol BX/A o CX/A 3.75 L de agua LIMPIADORA O DEL AGUA NO EXCEDA 115 °F (46 °C), Enjuague...
Waring Service Center, 314 Ella T. O escriba a: Grasso Ave., Torrington, CT 06790, o a cualquier servicio Waring Factory Service Center postventa aprobado.
IMPORTANTES CONSIGNES plastique, mais seulement une fois l’appareil éteint. 12. Les lames sont TRÈS COUPANTES ; le manipuler avec DE SÉCURITÉ précaution. 13. Ne jamais placer le couteau (jeu de lames) seul sur le L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de socle.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT 25. Ne jamais retirer le récipient du socle avant l’arrêt complet du moteur et du couteau. 1. Faire attention de ne pas toucher les lames car elles sont très aiguisées. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 2. Poser le récipient à l’envers et placer le joint d’étanchéité...
Mettre l’interrupteur à la position voulue pour mettre Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur l’appareil en marche. Remarque : Toujours utiliser la équivalent : haute vitesse (“HI”) pour piler la glace. SOLUTION PRODUIT PROPORTIONS TEMPÉRATURE 6. Pour arrêter l’appareil, mettre l’interrupteur à la position Lavage Diversey Wyandotte 4 c.
Les pièces stérilisées doivent être clairement identifiées au pendant 2 secondes pour sécher les lames. moyen d’une étiquette et d’une déclaration jointe. Waring 3. Pour désinfecter le couvercle et le bouchon doseur, les se réserve le droit de ne pas accepter les pièces, à moins faire tremper dans la solution désinfectante pendant 2...
Page 15
États-Unis et au Canada et abroge toute ________________________________________________________________________ autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La ________________________________________________________________________ garantie des produits Waring vendus en dehors des États- ________________________________________________________________________ Unis et du Canada est à la charge de l’importateur ou du ________________________________________________________________________ distributeur local.