Scheppach 5906820901 Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach 5906820901 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach 5906820901 Translation Of Original Instruction Manual

Bench drill
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 2)
    • Lieferumfang
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Montage
    • Bedienung
    • Elektrischer Anschluss
    • Reinigung und Wartung
    • Lagerung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Störungsabhilfe
  • Čeština

    • Popis Přístroje (Obr. 1 - 2)
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Technické Údaje
    • Montáž
    • Obsluha
    • Elektrické Připojení
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace a Recyklace
    • Skladování
    • Odstraňování Poruch
  • Slovenčina

    • Popis Prístroja (Obr. 1 - 2)
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • Technické Údaje
    • Montáž
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Obsluha
    • Elektrická Prípojka
    • Likvidace a Recyklace
    • Skladovanie
    • Čistenie a Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
  • Magyar

    • A Készülék Leírása (1 - 2. Ábra)
    • Bevezetés
    • Szállított Elemek
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Összeszerelés
    • Üzembe Helyezés Előtt
    • Kezelés
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
    • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Opis Urządzenia (Rys. 1 - 2)
    • Wprowadzenie
    • Zakres Dostawy
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Montaż
    • Przed Uruchomieniem
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przyłącze Elektryczne
    • Przechowywanie
    • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
    • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opis Uređaja (Sl. 1 - 2)
    • Opseg Isporuke
    • Uvod
    • Opće Sigurnosne Napomene
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • Tehnički Podatci
    • Montiranje
    • Rukovanje
    • Priključivanje Na Električnu Mrežu
    • Skladištenje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Zbrinjavanje I Recikliranje
    • Otklanjanje Neispravnosti
  • Slovenščina

    • Namenska Uporaba
    • Obseg Dostave
    • Opis Naprave (Sliki 1-2)
    • Uvod
    • Splošni Varnostni Napotki
    • Tehnični Podatki
    • Montaža
    • Pred Zagonom
    • Uporaba
    • Električni Priključek
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
    • Skladiščenje
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Declaration of Conformity
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Izjava O Skladnosti
    • Izjava O Sukladnosti
    • Konformitätserklärung
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Prohlášení O Shodě
    • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Art.Nr.
5906820901
AusgabeNr.
5906820901_0202
Rev.Nr.
30/05/2023
DP19Vario
Tischbohrmaschine
DE
Originalbetriebsanleitung
Bench drill
GB
Translation of original instruction manual
Stolní vrtačka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová vŕtačka
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali fúrógép
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Wiertarka stołowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna bušilica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizni vrtalni stroj
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
23
37
51
65
79
94
107

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5906820901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach 5906820901

  • Page 1 Art.Nr. 5906820901 AusgabeNr. 5906820901_0202 Rev.Nr. 30/05/2023 DP19Vario Tischbohrmaschine Originalbetriebsanleitung Bench drill Translation of original instruction manual Stolní vrtačka Překlad originálního návodu k obsluze Stolová vŕtačka Preklad originálneho návodu na obsluhu Asztali fúrógép Eredeti használati utasítás fordítása Wiertarka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Stolna bušilica...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 14.1 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. Achtung! Laserstrahlung Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    Technische Daten ....................12 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Montage ......................13 Bedienung ......................15 Elektrischer Anschluss ..................16 Reinigung und Wartung ..................17 Lagerung ......................18 Entsorgung und Wiederverwertung ..............18 Störungsabhilfe ....................19 Konformitätserklärung ..................123 www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einfluss von Drogen, Alkohol brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube oder Medikamenten stehen. Ein Moment der befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grif- fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- vorhergesehenen Situationen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Sie Hilfsmittel wie eine Bürste oder schiedlichen Typs oder Herstellers nicht mischen! einen Haken, um die Späne zu entfernen. Der Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln. Kontakt mit sich drehenden Teilen oder Bohrspä- nen kann zu Verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Technische Daten

    Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- Säulendurchmesser 59,5 mm zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me- dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller Höhe 870 mm vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor Gewicht 27 kg das Elektrowerkzeug bedient wird. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Vor Inbetriebnahme

    Zahnstange (D) auf die Säule (2) und führen Sie Reklamationen werden nicht anerkannt. die Zahnstange (D) in die untere Zahnstangenfüh- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis rung am Ständerfuß ein. zum Ablauf der Garantiezeit auf. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Drehen Sie den äußeren Ring des Bohrfutters Wiederanlauf nach einem Spannungsabfall schützt. gegen den Uhrzeigersinn (aus der Sicht von oben) In diesem Fall muss die Maschine erneut einschaltet und öffnen Sie die Backen des Bohrfutters. werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Bedienung

    Arbeiten Sie an der linken Seite der Bohrmaschi- laufen kann (Entfernen Sie Werkstücke, Bohrer etc.). Setzen Sie einen Schraubendreher in die vordere untere Nut (1) und halten diese an Ort und Stelle. Entfernen Sie die die Außenmutter (3) mit einem Gabelschlüssel (SW14) www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Der Anschluss entspricht den ein- schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- Arbeitsgeschwindigkeiten denseitige Netzanschluss sowie die verwendete Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl. Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften Diese ist abhängig vom Bohrerdurchmesser und dem entsprechen. Werkstoff. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- Titelseite. tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typschildes www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18: Lagerung

    Händler zur Rücknahme verpflich- • Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb tet sind oder diese freiwillig anbieten. unterhalb des Mülltonnensymbols, so steht dies für Folgendes: - Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Queck- silber 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19: Störungsabhilfe

    Austrittsöffnung des Bohrers dem Werkstück. Unterlage. Siehe auch „Einstellen des Tisches und des Werkstücks". Das Werkstück reißt aus der Keine geeignete Unterlage unter Unterfüttern Sie das Werkstück oder Hand dem Werkstück oder unzureichend befestigen Sie es. befestigt. www.scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 Tauschen Sie die Spindellager. Spindellager. Bohrer ist nicht zentriert im Überprüfen Sie die Zentrierung. Siehe Bohrfutter eingespannt. auch "Einsetzen des Bohrers", Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“ 20 | DE www.scheppach.com...
  • Page 21 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 21...
  • Page 22 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 23 Wear eye protection! Wear hearing protection! If dust builds up, wear respiratory protection! Do not leave long hair loose. Use a hair net. Do not wear gloves. Attention! Laser radiation The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 Technical data ....................29 Before commissioning ..................29 Assembly ......................30 Operation ......................31 Electrical connection ..................33 Cleaning and maintenance ................33 Storage ......................34 Disposal and recycling ..................34 Troubleshooting ....................35 Declaration of conformity .................. 123 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Introduction

    The required minimum age must be observed. In addition to the safety instructions in this operating Manufacturer: manual and the separate regulations of your country, Scheppach GmbH the generally recognised technical rules relating to the Günzburger Straße 69 operation of such machines must also be observed.
  • Page 26: Proper Use

    Distractions can cause you to power source and/or battery pack, picking to lose control. up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 Many accidents are caused by Investigate and rectify the cause of the jam- poorly maintained power tools. ming. Jamming can result in an unexpected move- ment of the workpiece and can result in serious injuries. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 Always make sure that the batteries are inserted recommend that persons with medical implants consult with the correct polarity (+ and –), as indicated on with their physician and the manufacturer of the medical the battery. implant prior to operating the power tool. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Technical Data

    In the event of complaints the carrier must Column diameter 59.5 mm be informed immediately. Later claims will not be recognised. Height 870 mm • If possible, keep the packaging until the expiry of the Weight 27 kg warranty period. Laser class www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Assembly

    Press tight so that the chuck is secure. Now place the drilling table holder (4) with the toothed rack (D) on the column (2) and guide the toothed rack (D) into the bottom rack guide on the column foot. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31: Operation

    (6). The defined speed is shown in turns per minute on the digital display (8). Attention! Never let the drill run with the V-belt cover open. Always pull the mains plug before opening the cover. Never reach into running V-belts. www.scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 Use an open-ended spanner to secure the outer 2000 1700 nut (3) against the inner nut (4). 1800 1500 10. NOTE: Do not over-turn and do not limit the range 1600 1300 of movement of the spindle! 32 | GB www.scheppach.com...
  • Page 33: Electrical Connection

    Ensure that the connection cables are dis- device with a soft brush or cloth. connected from electrical power when checking for • Remove chips, dust and dirt with a vacuum clean- damage. er if necessary. • Lubricate the moving parts regularly. www.scheppach.com GB | 33...
  • Page 34: Storage

    • The end user is responsible for deleting their per- • The symbol of the crossed-out dustbin means that sonal data from the old device being disposed of! primary batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. 34 | GB www.scheppach.com...
  • Page 35: Troubleshooting

    “Setting the speed and V-belt tension”. No chips come out of the borehole. Regularly drive the drill out of the drill hole to remove the chips. Blunt drill. Sharpen the drill. Feed too low. Increase the feed. www.scheppach.com GB | 35...
  • Page 36 Replace the spindle bearing. bearings. The drill is not centred in the chuck. Check the centering. See also “Setting the drill” Chuck is not firmly fixed. Correctly fix the chuck. See also “Installing the drill chuck” 36 | GB www.scheppach.com...
  • Page 37 Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Nenoste dlouhé vlasy rozpuštěné. Použijte síťku na vlasy. Nenoste rukavice. Pozor! Laserové záření Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 37...
  • Page 38 Před uvedením do provozu ................43 Montáž ....................... 44 Obsluha ......................45 Elektrické připojení .................... 47 Čištění a údržba ....................47 Skladování ......................48 Likvidace a recyklace ..................48 Odstraňování poruch ..................49 Prohlášení o shodě .................... 123 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 39: Úvod

    Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis přístroje (obr. 1 - 2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Patka stroje Vážený zákazníku, Sloupek přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Upínací...
  • Page 40: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu ná přilba nebo ochrana sluchu podle druhu a způ- nad elektrickým nástrojem. sobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 41 Když elektrický nástroj běží, nevkládejte ruce do rozsahu vrtání. Kontakt s otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami může vést ke zranění. www.scheppach.com CZ | 41...
  • Page 42 18. Před vložením baterií očistěte kontakty baterie i kaně dojít k vystavení záření. kontakty v přístroji. • Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, měli byste vyjmout baterie. • Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu. 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 43: Technické Údaje

    Upnutí sklíčidla • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. V případě reklamací je třeba Sklíčidlo 1,5 - 13 mm okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace Velikost stolu vrtačky 190 x 190 mm nebudou uznány. www.scheppach.com CZ | 43...
  • Page 44: Montáž

    Pevně zatlačte, aby sklíčidlo ozubenou tyčí. přesně sedělo. Nasaďte nyní držák stolu vrtačky (4) s ozubenou tyčí (D) na sloupek (2) a zaveďte ozubenou tyč (D) do spodního vedení ozubené tyče na patce stoja- 44 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 45: Obsluha

    Pokud hluk motoru během provozu poklesne, je motor Pozor! Při nastavování hloubky vrtání válcového otvo- příliš zatížený. ru, je třeba připočítat délku hrotu vrtáku. Přístroj nezatěžujte natolik, že by se motor zastavil. Při provozu stůjte vždy před strojem. www.scheppach.com CZ | 45...
  • Page 46 Pamatujte přitom, že by se zahlubování mělo provádět nových ručiček, abyste vůli vyrovnali, aniž byste s nejnižší rychlostí, zatímco během středění je potřeb- negativně ovlivnili pohyb vřetena nahoru a dolů ná vysoká rychlost. (nepatrná vůle je normální). Pojistnou matici (21) znovu pevně utáhněte. 46 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 47: Elektrické Připojení

    že na následující nebezpečí vyměněno výrobcem nebo jeho servisem díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. nebo podobným způsobem kvalifikovanou osobou. Díly podléhající opotřebení*: Klínový řemen, vrták, ba- terie * není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! www.scheppach.com CZ | 47...
  • Page 48: Skladování

    - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a obecní stavební dvory) online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat - Prodejní místa baterií a akumulátorů nebo to nabízejí dobrovolně. - Místa zpětného odběru společného systému sbě- ru použitých přístrojových baterií 48 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 49: Odstraňování Poruch

    Tupý vrták. Naostřete vrták. Příliš malý posuv. Zvyšte posuv. Vrták ujíždí nebo není otvor Tvrdá místa ve dřevě nebo jsou Naostřete vrták. okrouhlý délka a úhel hrotu vrtáku odlišné. Vrták je ohnutý. Vyměňte vrták. www.scheppach.com CZ | 49...
  • Page 50 Ohnutý vrták. Použijte rovný vrták. vrtáku Příliš silné opotřebení ložisek Vyměňte ložiska vřetena. vřetena. Vrták není ve sklíčidle upnutý Zkontrolujte vystředění. Viz také vystředěně. „Vsazení vrtáku“, Sklíčidlo není správně připevněné. Připevněte správně sklíčidlo. Viz také „Montáž sklíčidla“, 50 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 51 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Nenoste rozpustené dlhé vlasy. Použite sieťku na vlasy. Nenoste rukavice. Pozor! Laserové žiarenie Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. www.scheppach.com SK | 51...
  • Page 52 Pred uvedením do prevádzky ................58 Montáž ....................... 58 Obsluha ......................59 Elektrická prípojka ..................... 61 Čistenie a údržba ....................62 Skladovanie ....................... 62 Likvidace a recyklace ..................62 Odstraňovanie porúch ..................64 Vyhlásenie o zhode ................... 123 52 | SK www.scheppach.com...
  • Page 53: Úvod

    Úvod Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto Výrobca: návodu a bezpečnostných upozornení. Scheppach GmbH 2. Popis prístroja (obr. 1 – 2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Noha stroja Vážený zákazník, Stĺp Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším Zvieracia rukoväť...
  • Page 54: Použitie V Súlade S Určením

    S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ní elektrického prístroja môže viesť k závažným ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádza- poraneniam. jú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elek- trické prístroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. 54 | SK www.scheppach.com...
  • Page 55 Vŕtačka sa musí zaistiť. Nesprávne upevnená Nepoužívajte elektrické náradie s chybným vŕtačka sa môže pohybovať alebo prevrátiť a to spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá môže viesť k poraneniam. zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. www.scheppach.com SK | 55...
  • Page 56 Trieda lasera 2 Batérie nezahrievajte! Zváranie ani spájkovanie nevykonávajte priamo na batériách! Batérie nerozoberajte! 10. Batérie nedeformujte! 11. Batérie nevhadzujte do ohňa! 12. Batérie uschovávajte mimo dosahu detí. 13. Deťom nie je povolené vymieňať batérie bez do- zoru! 56 | SK www.scheppach.com...
  • Page 57: Technické Údaje

    Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Celkové hod- • Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do pre- noty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) stanovené vádzky: pri zasunutí zástrčky do zásuvky sa nesmie podľa normy EN 62841. stlačiť tlačidlo prevádzky. www.scheppach.com SK | 57...
  • Page 58: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Zvyšnú nastavovaciu páku otáčok (rukoväť) (6) za- Nohu stroja (1) postavte na podlahu alebo na pra- skrutkujte do držiaka rukovätí na nastavenie rých- covný stôl. losti. Na pomoc si na to zoberte kľúč na šesťhran- né matice. 58 | SK www.scheppach.com...
  • Page 59: Obsluha

    že optimálny prenos sily. nástroj nasadíte a rukou pevne upnete do rýchloupína- cieho skľučovadla vrtáka. Inštalácia stroja Pred uvedením do prevádzky sa musí vŕtačka namon- tovať na pevný podklad tak, aby sa nehýbala. www.scheppach.com SK | 59...
  • Page 60 Nastavenie vratnej pružiny vretena, obr. 17 ná vzdialenosť. Môže byť potrebné, aby sa musela nastaviť vratná pružina vretena, pretože sa zmenilo jej napnutie a vplyvom toho sa vreteno presúva späť príliš rýchlo alebo príliš pomaly. 60 | SK www.scheppach.com...
  • Page 61: Elektrická Prípojka

    Motor na striedavý prúd • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~. • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazo- vať prierez 1,5 mm². Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. www.scheppach.com SK | 61...
  • Page 62: Čistenie A Údržba

    - Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dĺžkou hrany 25 centimetrov môže- te bezplatne odovzdať bez toho, aby ste si naj- prv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí. 62 | SK www.scheppach.com...
  • Page 63 - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). - Predajné miesta batérií a akumulátorov. - Miesta spätného odberu spoločného systému spätného odberu starých batérií zariadení. - Miesto spätného odberu výrobcu (ak nie je čle- nom spoločného systému spätného odberu). www.scheppach.com SK | 63...
  • Page 64: Odstraňovanie Porúch

    Príliš veľké opotrebovanie ložísk Vymeňte ložiská vretena. vretena. Vrták nie je centricky upnutý v Skontrolujte vycentrovanie. Pozri tiež skľučovadle vrtáka. „Nasadenie vrtáka“. Skľučovadlo vrtáka nie je správne Správne upevnite skľučovadlo vrtáka. upevnené. Pozri tiež „Montáž skľučovadla vrtáka“, 64 | SK www.scheppach.com...
  • Page 65 Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződés esetén viseljen megfelelő légzésvédőt! A hosszú hajat tilos nem összefogva viselni. Használjon hajhálót! Ne viseljen kesztyűt. Figyelem! Lézersugárzás A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 65...
  • Page 66 Műszaki adatok ....................71 Üzembe helyezés előtt ..................72 Összeszerelés ....................72 Kezelés ......................73 Elektromos csatlakoztatás ................75 Tisztítás és karbantartás ................... 76 Tárolás ....................... 76 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............76 Hibaelhárítás ...................... 78 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 123 66 | HU www.scheppach.com...
  • Page 67: Bevezetés

    Bevezetés A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Scheppach GmbH gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Günzburger Straße 69 műszaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Page 68: Rendeltetésszerű Használat

    éghető folyadékok, gázok vagy porok találha- vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Az elektromos tók. Az elektromos szerszámok szikráznak, és a szerszám használata során egy pillanatnyi figyel- szikrák meggyújthatják a port és a gőzöket. metlenség is súlyos sérüléseket okozhat. 68 | HU www.scheppach.com...
  • Page 69 üzemeltetését és afölötti uralmának megőrzését előre nem látható Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához mindig helyzetekben. az arra megfelelő elektromos szerszámot használja. A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biz- tonságosabban dolgozhat a megadott teljesítmény- tartományban. www.scheppach.com HU | 69...
  • Page 70 önkormányzatnál tájékozódhat. mos szerszámon megadott legmagasabb for- Az elemeket ne hevítse! dulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó Ne hegesszen vagy forrasszon közvetlenül az ele- tartozék széttörhet és szétszóródhat. men! 70 | HU www.scheppach.com...
  • Page 71: Műszaki Adatok

    • A nem nyilvánvaló maradék kockázatok minden A zaj értékeinek megállapítása az EN 62841 szabvány elővigyázatosság ellenére sem szüntethetők meg. szerint történt. • Minimálisra csökkenthetők azonban a „Biztonsági utasítások”, a „Rendeltetésszerű használat” és a kezelési útmutató együttes betartásával. www.scheppach.com HU | 71...
  • Page 72: Üzembe Helyezés Előtt

    Vezesse egymás fölé a fúrógép orsóját, az asztalt kókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Le- és az alaplapot, és szorosan húzza meg a gépfej nyelés és fulladás veszélye áll fenn! oldalán található imbuszcsavart. (4-es kulcsnyílá- sú imbuszkulcs / A) 72 | HU www.scheppach.com...
  • Page 73: Kezelés

    Csak kifogástalan állapotban lévő és éles szerszámot A lézer beállítása, 13. ábra használjon. Ne használjon olyan szerszámokat, ame- A lézer a beállítócsavarokkal (F) állítható be. lyeknek sérült a szára, vagy amelyek egyéb módon torzultak vagy sérültek. www.scheppach.com HU | 73...
  • Page 74 Ismét húzza meg az ellenanyát (21). A fúróasztal dőlésének beállítása, 1, 15. ábra • Lazítsa meg a (20) hatlapfejű csavart a (4) fúróasztal alatt. • Állítsa a kívánt szögbe a (4) fúróasztalt. 74 | HU www.scheppach.com...
  • Page 75: Elektromos Csatlakoztatás

    Ehhez vegye figyelembe, hogy a süly- Ha megsérül a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, lyesztést a legalacsonyabb sebességgel kell végezni, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, miközben a központfúráshoz nagy sebességre van annak ügyfélszolgálatával vagy hasonló képesítéssel szükség. rendelkező szakemberrel cseréltesse ki. www.scheppach.com HU | 75...
  • Page 76: Tisztítás És Karbantartás

    Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladék- csolóra, ékszíjra, hajtótárcsákra és a fúró emelő- kezelésére vonatkozó törvény szabályozza. karjaira. • Az elektromos és elektronikai berendezések tulaj- donosát, illetve használóját törvény kötelezi a be- rendezések leadására az élettartamuk lejártával. 76 | HU www.scheppach.com...
  • Page 77 őket ártalmatlanításra! • Az akkumulátorok és elemek biztonságos kivételére vonatkozó tudnivalókért, illetve a típusukkal és vegyi összetételükkel kapcsolatos információkért fordul- jon a készülék kezelési és szerelési útmutatójában foglalt részletes ismertetőhöz. www.scheppach.com HU | 77...
  • Page 78: Hibaelhárítás

    Az orsócsapágyak túl erős kopása. Cserélje ki az orsócsapágyakat. A fúró nem középen van a Ellenőrizze a központosítást. Lásd még: „A fúrótokmányba fogva. fúró behelyezése”. A fúrótokmány nem megfelelően van Megfelelően rögzítse a fúrótokmányt. Lásd rögzítve. még: „A fúrótokmány szerelése”. 78 | HU www.scheppach.com...
  • Page 79 Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Nie należy nosić długich włosów rozpuszczonych. Używać siatki ochronnej. Nie zakładać rękawic. Uwaga! Promieniowanie laserowe Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 79...
  • Page 80 Dane techniczne ....................86 Przed uruchomieniem..................86 Montaż ....................... 86 Obsługa ......................88 Przyłącze elektryczne ..................90 Czyszczenie i konserwacja ................90 Przechowywanie....................91 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............91 Pomoc dotycząca usterek ................. 93 Deklaracja zgodności ..................123 80 | PL www.scheppach.com...
  • Page 81: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Producent: wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Scheppach GmbH przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Günzburger Straße 69 uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- D-89335 Ichenhausen cji maszyn o tej samej budowie.
  • Page 82: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wil- akumulatora (bez przewodu sieciowego). gotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastoso- wanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniej- sza ryzyko porażenia prądem. 82 | PL www.scheppach.com...
  • Page 83 Brak czujności może w ułamku sekundy doprowa- dzić do powstania ciężkich obrażeń. www.scheppach.com PL | 83...
  • Page 84 (+ i -) zaznaczony- wiórów użyć środków pomocniczych, takich mi na akumulatorze. jak szczotka lub hak. Kontakt z obracającymi się Nie zwierać akumulatorów. elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- Nie ładować akumulatorów jednorazowego użytku. dować obrażenia ciała. 84 | PL www.scheppach.com...
  • Page 85 Kategorycznie zapobiegać przedostaniu się elektrolitu do ust lub oczu. W innym wypadku należy natychmiast udać się do lekarza. 18. Styki akumulatorów oraz przeciwstyki w urządze- niu należy oczyścić przed założeniem akumulato- rów. www.scheppach.com PL | 85...
  • Page 86: Dane Techniczne

    = 1,7 m/s Stopę maszyny (1) postawić na podłodze lub stole Niepewność K = 1,5 m/s roboczym. Umieścić kolumnę (2) na płycie podstawowej w taki sposób, by otwory kolumny (2) pokryły się z otworami płyty podstawowej (1). 86 | PL www.scheppach.com...
  • Page 87 (uchwyt) (6) w mocowanie uchwytu do regulacji Aby zapewnić optymalne przenoszenie siły, przed na- prędkości. W tym celu posłużyć się kluczem sze- sadzeniem uchwytu wiertarskiego (12) na wrzecionie ściokątnym. obie części należy całkowicie odtłuścić za pomocą rozpuszczalnika bezpiecznego dla środowiska. www.scheppach.com PL | 87...
  • Page 88: Obsługa

    1, 15 centa. W razie zablokowania się wiertarki kolumnowej • Poluzować śrubę sześciokątną (20) pod stołem wyłączyć maszynę i ustawić wiertło z powrotem w po- wiertarskim (4). zycji wyjściowej. • Stół wiertarski (4) ustawić pod żądanym kątem. 88 | PL www.scheppach.com...
  • Page 89 Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (21). 1400 1200 Obrócić śrubę (22) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby skompensować luz bez ograniczania 1300 1100 ruchu wrzeciona w górę i na dół (niewielki luz jest 1150 normalny). Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (21). www.scheppach.com PL | 89...
  • Page 90: Przyłącze Elektryczne

    Czyścić dokładnie urządzenie po każdym użyciu. Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym • Otwory wentylacyjne i powierzchnię urządzenia przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) czyścić miękką szczotką, pędzelkiem lub ście- oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody reczką. elektryczne z oznaczeniem H05VV-F. 90 | PL www.scheppach.com...
  • Page 91: Przechowywanie

    W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta. www.scheppach.com PL | 91...
  • Page 92 - Punkt zbioru producenta (jeśli nie należy do wspólnego systemu zbierania) • Niniejsze oświadczenia dotyczą akumulatorów i baterii sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2006/66/WE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii. 92 | PL www.scheppach.com...
  • Page 93: Pomoc Dotycząca Usterek

    Zbyt duże zużycie łożyska Wymienić łożysko wrzeciona. wrzeciona. Wiertło nie jest zamocowane na Sprawdzić centrowanie. Patrz również środku uchwytu wiertarskiego. „Stosowanie wiertła”, Uchwyt wiertarski nie jest Zamocować prawidłowo uchwyt wiertarski. prawidłowo zamocowany. Patrz również „Montaż uchwytu wiertarskiego” www.scheppach.com PL | 93...
  • Page 94 Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu za sluh! U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje! Uvijek vežite dugu kosu. Rabite mrežicu za kosu. Ne nosite rukavice. Pozor! Lasersko zračenje Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. 94 | HR www.scheppach.com...
  • Page 95 Prije stavljanja u pogon ..................100 Montiranje ......................101 Rukovanje ......................102 Priključivanje na električnu mrežu ..............104 Čišćenje i održavanje ..................104 Skladištenje ....................... 104 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 105 Otklanjanje neispravnosti .................. 106 Izjava o sukladnosti ................... 123 www.scheppach.com HR | 95...
  • Page 96: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja (sl. 1 – 2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Noga stroja Poštovani kupci, Stup Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Stezna ručka...
  • Page 97: Opće Sigurnosne Napomene

    Provjerite je li električni alat isključen prije nego što ga priključite na električnu mrežu i/ ili bateriju, prije podizanja ili nošenja. Nošenje električnog alata s prstom na sklopki ili priključi- vanje uključenog električnog alata na električnu mrežu može uzrokovati nezgode. www.scheppach.com HR | 97...
  • Page 98 Mnoge nezgode Izbjegavajte duge strugotine od bušenja tako uzrokovane su upravo lošim održavanjem električ- da ih redovito lomite prema dolje. Oštre metal- nih alata. ne strugotine mogu se zaplesti i uzrokovati ozlje- 98 | HR www.scheppach.com...
  • Page 99 (+ i –), onako kako je on naveden na bateriji. električnim alatom savjetuju sa svojim liječnikom i pro- Baterije ne spajajte u kratki spoj. izvođačem tog medicinskog implantata. Ne punite punjive baterije. Ne prepunjajte bateriju! www.scheppach.com HR | 99...
  • Page 100: Tehnički Podatci

    • Kao pribor te potrošne i rezervne dijelove rabite Razred lasera samo originalne dijelove. Rezervne dijelove možete Valna duljina lasera 650mm nabaviti od ovlaštenog distributera. • Prilikom naručivanja navedite naše brojeve artikala Snaga lasera te tip i godinu proizvodnje uređaja. 100 | HR www.scheppach.com...
  • Page 101: Montiranje

    (14) u položaj “I” kako biste (4). uključili laser. Na obrađivani izradak projiciraju se dvije laserske linije čije sjecište prikazuje središte vrha svrdla. Isključivanje: Pomaknite sklopku za uključivanje/ isključivanje lasera (14) u položaj “0”. www.scheppach.com HR | 101...
  • Page 102: Rukovanje

    • Stol za bušenje s pomoću ručice (16) postavite u ili koje je odobrio proizvođač. Ako se stupna bušilica blo- željeni položaj. kira, isključite stroj i pomaknite svrdlo u početni položaj. • Ponovno pritegnite stezni vijak (3). 102 | HR www.scheppach.com...
  • Page 103 škripca na fiksni graničnik. Pozor! Limeni dijelovi moraju biti stegnuti kako se ne bi mogli izdizati. Ispravno namjestite stol za bušenje ovisno o izratku po visini i nagibu. Između gornjeg ruba izratka i vrha svrdla mora ostati dovoljan razmak. www.scheppach.com HR | 103...
  • Page 104: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    • Vrsta struje motora Pokrijte električni alat kako biste ga zaštitili od pra- • Podatci s označne pločice stroja šine ili vlage. • Podatci s označne pločice motora Čuvajte priručnik za uporabu u blizini električnog alata. 104 | HR www.scheppach.com...
  • Page 105: Zbrinjavanje I Recikliranje

    • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 105...
  • Page 106: Otklanjanje Neispravnosti

    Preveliko habanje ležaja vretena. Zamijenite ležaj vretena. Svrdlo nije centrirano napeto u Provjerite centriranost. Vidi i odjeljak zateznoj glavi. “Stavljanje svrdla”. Zatezna glava nije ispravno Ispravno učvrstite zateznu glavu. Vidi i učvršćena. odjeljak “Montaža stezne glave” 106 | HR www.scheppach.com...
  • Page 107 Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Dolgi lasje ne smejo biti razpuščeni. Uporabljajte mrežico za lase. Ne nosite rokavic. Pozor! Lasersko žarčenje Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. www.scheppach.com SI | 107...
  • Page 108 Pred zagonom ....................114 Montaža ......................114 Uporaba ......................115 Električni priključek .................... 117 Čiščenje in vzdrževanje ..................117 Skladiščenje....................... 118 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............118 Pomoč pri motnjah ..................... 120 Izjava o skladnosti ..................... 123 108 | SI www.scheppach.com...
  • Page 109: Uvod

    Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis naprave (sliki 1–2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Podnožje stroja Spoštovani kupec, Steber želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo Vpenjalni ročaj...
  • Page 110: Splošni Varnostni Napotki

    čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb. Preprečite nenameren zagon. Prepričajte se, da je električno orodje izklopljeno, preden ga bos- te priklopili na tokovno napajanje in/ali priklju- čili akumulatorsko baterijo, ga pobrali ali nosili. 110 | SI www.scheppach.com...
  • Page 111 V nasprotnem prime- uporabljati električnega orodja. Električna orodja ru se lahko vrtalno orodje zatakne v obdelovancu so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. in s tem povzroči nepričakovano premikanje obde- lovanca ter poškodbe. www.scheppach.com SI | 111...
  • Page 112 • Laserskega modula nikoli ne odpirajte. Nepričako- 18. Baterijske kontakte in tudi kontakte v napravi pred vano lahko pride do izpostavljenosti sevanju. vstavljanjem baterij očistite. • Če naprave ne uporabljate dalj časa, odstranite baterije. 112 | SI www.scheppach.com...
  • Page 113: Tehnični Podatki

    230–240 V ~ 50 Hz Navedeno vrednost emisij vibracij je mogoče uporabiti Nazivna moč 550 W tudi za začetno oceno negativnega vpliva. Število vrtljajev motorja 1490 min Izhodno število vrtljajev 440–2580 min (zvezno nastavljivo) Nastavek za vpenjalno glavo www.scheppach.com SI | 113...
  • Page 114: Pred Zagonom

    čistilo in čisto krpo. Zdaj izvlecite zobato letev (D). Vpenjalno glavo čim bolj potisnite v nastavek vre- tena. Zunanji obroč vpenjalne glave zavrtite v naspro- tni smeri urinega kazalca (gledano od zgoraj) in odprite čeljust vpenjalne glave. 114 | SI www.scheppach.com...
  • Page 115: Uporaba

    (8) prikazana v vrtljajih na minuto. Pozor! Vrtalni stroj ne sme nikoli delovati z odprtim pokrovom klinastega jermena. Pred odpiranje pokrova vedno izvlecite omrežni vtič. Nikoli ne posegajte v de- lujoč klinasti jermen. www.scheppach.com SI | 115...
  • Page 116 6. 2400 2000 Zunanjo matico (3) zategnite z viličastim ključem v 2200 1840 notranjo matico (4). 2000 1700 10. NAPOTEK: Ne privijte premožno in ne omejite pre- 1800 1500 mikanja vretena! 1600 1300 116 | SI www.scheppach.com...
  • Page 117: Električni Priključek

    Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do- in dvižnih rokah svedra ne pustite nič maziva. ločilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z oznako H05VV-F. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem. www.scheppach.com SI | 117...
  • Page 118: Skladiščenje

    - Hg: Baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega gospodinjske odpadke. srebra • Električne in elektronske naprave lahko brezplačno - Cd: Baterija vsebuje več kot 0,002 % kadmija oddate na naslednjih mestih: - Pb: Baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca 118 | SI www.scheppach.com...
  • Page 119 • Te izjave veljajo le za akumulatorje in baterije, ki so prodane v državah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2006/66/ES. V državah izven ob- močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- la za odstranjevanje starih akumulatorjev in baterij med odpadke. www.scheppach.com SI | 119...
  • Page 120: Pomoč Pri Motnjah

    Uporabite raven sveder. Prekomerna obraba ležaja vretena. Zamenjajte ležaj vretena. Sveder ni vpet v sredini vpenjalne Preverite centriranje. Glejte tudi glave. »Namestitev svedra«. Vpenjalna glava ni pravilno Ustrezno pritrdite vpenjalno glavo. Glejte pritrjena. tudi »Montaža vpenjalne glave« 120 | SI www.scheppach.com...
  • Page 121 www.scheppach.com...
  • Page 122 U < white blue blue black white white www.scheppach.com...
  • Page 123: Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 124 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

Dp19vario

Table of Contents