Modular 60/60 CFGE/P 2/3 Series Installation - Use - Maintenance

Hide thumbs Also See for 60/60 CFGE/P 2/3 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NL
UK
FORNEAUX, PLAQUES COUP-DE-FEU A GAZ 600-650
FR
HERDE, GASBEHEIZTE GLÙHPLATTENHERDE 600-650
DE
_60/30 PCG...
_60/60 PCG...
_60/90 PCG...
_60/60 CFG
_60/60 CFGE
_60/60 CFGE/P 2/3
_60/90 CFGE
_60/90 CFGE/P
_60/40 PCG-D
_60/60 PCG-D
Modular CookingRange60-65 G23M
FORNUIS, GAS GRILLPLATEN 600-650
Installatie-Gebruik-Onderhoud
RANGE, GAS SOLID TOP 600-650
Installation-Use-Maintenance
Installation-Emploi-Entretien
Installation-Gebrauch-Wartung
_60/30 PCE...
_60/60 PCE...
_60/90 PCE...
_60/60 CFE
_60/60 CFE/P 2/3
_60/90 CFE
_60/90 CFE/P
_60/40 PCE-D
_60/60 PCE-D
MOD.
_CEG/70
_CEG/110
_65/40 PG/40 P
_65/40 PCG
_65/70 PCG
_65/70 CFG
_65/70 CFGE
_65/110 CFG
_65/110 CFGE
_65/110 CFGG
_65/40 PCE
_65/70 PCE
_65/70 CFE
_65/70 TPG
_65/70 TPFG
_65/110 TPFG
_FPG/55
_FPE/55
Doc.n°
252.453.00
Edition
00
1/87

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60/60 CFGE/P 2/3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Modular 60/60 CFGE/P 2/3 Series

  • Page 1 _60/60 CFGE/P 2/3 _60/90 CFE _65/70 CFG _65/70 TPFG _60/90 CFGE _60/90 CFE/P _65/70 CFGE _65/110 TPFG _60/90 CFGE/P _60/40 PCE-D _65/110 CFG _FPG/55 _60/40 PCG-D _60/60 PCE-D _65/110 CFGE _FPE/55 _60/60 PCG-D Doc.n° 252.453.00 Edition Modular CookingRange60-65 G23M 1/87...
  • Page 2 De onderhoud en het ombouwen naar een ander gastype van de apparatuur dienen te worden verricht door gekwalificeerd en door de fabrikant erkend personeel, conform toepasselijke veiligheidsnormen en de aanwijzingen van deze Modular CookingRange60-65 G23M 2/87...
  • Page 3 DE APPARATUUR. gastype van de apparatuur dienen te worden DE ILLEGALE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT verricht door gekwalificeerd en door de fabrikant DOOR DE EIGENAAR ZAL VOLGENS DE erkend personeel, conform toepasselijke TOEPASSELIJKE NORMEN WORDEN BESTRAFT. Modular CookingRange60-65 G23M 3/87...
  • Page 4 Plaats de apparatuur waterpas met behulp van de "Aanpassing op een ander gastype". stelpootjes. Op apparatuur top is tevens een aansluiting achter verkrijgbaar. Draai de dop los en draai hem op de MONTAGE DE APPARATUUR OP aansluiting voor vast. Modular CookingRange60-65 G23M 4/87...
  • Page 5 - Breng de sticker met het nieuwe gastype aan op de het symbool dat aan de buitenkant van de apparatuur. bodem is aangegeven. - De verstuivers en de stickers worden samen met de apparatuur geleverd. AANSLUITING OP WATERNET Modular CookingRange60-65 G23M 5/87...
  • Page 6 A gegeven in de tabel TAB1. Draai de schroef V helemaal aan. Hermonteer alle delen. Verricht VERVANGING VAN DE VERSTUIVER VAN DE demontageprocedure in omgekeerde volgorde. WAAKVLAMBRANDER Demonteer het bedieningspaneel en de interne Modular CookingRange60-65 G23M 6/87...
  • Page 7 Verricht de reiniging volgens de aanwijzingen van de - MAX. ) BESCHREVEN IN DE TABEL TAB2 paragraaf "AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING". LIGT, ONDERBREEK DE FUNCTIONERING HOUD ONTVLAMBARE MATERIALEN VAN DE APPARATUUR EN NEEM BUITEN BEREIK VAN DE APPARATUUR. CONTACT OP MET HET GASBEDRIJF. Modular CookingRange60-65 G23M 7/87...
  • Page 8 "ontsteking waakvlam" te draaien op "maximale "maximale vlam" op "minimale vlam". vlam". Draai voor een minimale vlam de knop van UITSCHAKELING "maximale vlam" op "minimale vlam". Schakel de hoofdbrander uit door de knop op " uit " te draaien. Modular CookingRange60-65 G23M 8/87...
  • Page 9 Laat de deur van de oven tijdens de werking niet brander wordt elektrisch ontstoken. open of op een kier staan. Open de deur van de oven 1 minuut lang en herhaal de handeling als de brander niet aan gaat. ONTSTEKING EN UITDOVING BRANDERS Modular CookingRange60-65 G23M 9/87...
  • Page 10 Verifieer of de vlamverdelers van de branders Pannen met een vlakke bodem gebruiken. Gebruik correct op hun plaats zijn aangebracht. de specifieke pan in de wok. Laat de plaat niet ingeschakeld als er geen pan of een lege pan op is geplaatst. Modular CookingRange60-65 G23M 10/87...
  • Page 11 De apparatuur is voorzien van een handmatig de toelaatbare maximum temperatuur overschrijdt. herstelbare veiligheidsthermostaat verwarming onderbreekt als de bedrijfstemperatuur de toelaatbare maximum temperatuur overschrijdt. IN- EN UITSCHAKELING VERWARMING Modular CookingRange60-65 G23M 11/87...
  • Page 12 HAAL DE ELEKTRISCHE VOEDING VAN DE Draai de knop van de thermostaat behorende bij de APPARATUUR LOS, INDIEN AANWEZIG, stand van de gekozen bereidingstemperatuur. ALVORENS EEN HANDELING TE het gele lampje en het groene lampje gaan branden. VERRICHTEN. Modular CookingRange60-65 G23M 12/87...
  • Page 13: Storingen Oplossen

    - De gaskraan of het gasventiel is kapot. DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE - De ontstekingsbougie is verkeerd aangesloten of is WEGENS DE NIET-NALEVING VAN DE defect. ONDERSTAANDE PLICHTEN. - De ontsteker of de bougiekabel is defect. Modular CookingRange60-65 G23M 13/87...
  • Page 14 - De leiding of de verstuiver is verstopt. - De gaskraan of het gasventiel is kapot. 25. VERVANGING VAN DE COMPONENTEN - De ontstekingsbougie is verkeerd aangesloten of is defect. - De ontsteker of de bougiekabel is defect. MEDEDELINGEN VOOR DE VERVANGING VAN Modular CookingRange60-65 G23M 14/87...
  • Page 15 - Hermonteer alle delen. Verricht beveiligingen. demontageprocedure in omgekeerde volgorde. - Demonteer en vervang het component. - Hermonteer alle delen. Verricht demontageprocedure in omgekeerde volgorde. KOOKPLAAT ELEKTRISCH/GROTE ELEKTRISCHE PIT GASOVEN VERVANGING VAN DE KEUZESCHAKELAAR EN HET Modular CookingRange60-65 G23M 15/87...
  • Page 16 Verricht - Lampje demontageprocedure in omgekeerde volgorde. ELEKTRISCHE OVEN 26. REINIGING VAN DE INTERNE - Keuzeschakelaar ONDERDELEN - Bedrijfsthermostaat - Veiligheidsthermostaat - Weerstand Controleer de staat van de inwendige onderdelen - Lampje van de apparatuur. Modular CookingRange60-65 G23M 16/87...
  • Page 17: General Prescriptions

    1. DISPOSAL OF PACKING AND OF THE This appliance is not intended for use by people APPLIANCE (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or without experience and knowledge of it. PACKING Modular CookingRange60-65 G23M 17/87...
  • Page 18: Installation

    4. REFERENCE STANDARDS AND LAWS SAFETY THERMOSTAT THE MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY Install the appliance in accordance with the safety RESULTING FROM FAILURE TO standards in force in the country. OBSERVING THE FOLLOWING RULES. Modular CookingRange60-65 G23M 18/87...
  • Page 19 III. flexible rubber cable with insulation " B21 " TYPE APPLIANCE specifications not lower than type H05 RN-F must be used for connection. Position the “B21” type appliance below an Modular CookingRange60-65 G23M 19/87...
  • Page 20: Type Of Gas

    Install a siphoned floor drain with grating below GAS SOLID TOP RANGES the water drain cock of Boiling pans and in front of Bratt pans. Modular CookingRange60-65 G23M 20/87...
  • Page 21 Troubleshooting " . GAS APPLIANCES REPLACING THE MINIMUM ADJUSTMENT SCREW Switch on the appliance as directed in the Remove the control panel. instructions and reminders for use given in Remove nozzle UM and replace it with the one Modular CookingRange60-65 G23M 21/87...
  • Page 22: Reminders For The User

    OBSERVING THE FOLLOWING RULES. positions: after-sales service, contact technical assistance centres authorized by the manufacturer and demand the use of original spare parts. Have the appliance serviced at least twice a year. The manufacturer recommends taking out a Modular CookingRange60-65 G23M 22/87...
  • Page 23 ATTENTION: WHEN THE OVEN GAS MODE IS ON THE GRILL DOESN’T The gas tap control knob has the following WORK positions: BURNER IGNITION AND EXTINCTION The thermostat control knob has the following PILOT IGNITION positions: MAX. FLAME MIN. FLAME Modular CookingRange60-65 G23M 23/87...
  • Page 24 The energy regulator control knob has the Do not leave the door even partially open during following positions: use. BURNER IGNITION AND EXTINCTION the control knob of the thermostatic tap has the following positions use: Modular CookingRange60-65 G23M 24/87...
  • Page 25 Do not pour cold liquids onto the hot hotplate. placed on the burners. BURNER IGNITION AND EXTINCTION SWITCHING ON AND OFF The gas tap control knob has the following The control knob has the following positions: positions: Modular CookingRange60-65 G23M 25/87...
  • Page 26 Do not leave the door even partially open during use. The appliance is equipped with a manual reset safety thermostat that interrupts heating when the operating temperature exceeds the maximum permitted value. SWITCHING ON AND OFF Modular CookingRange60-65 G23M 26/87...
  • Page 27: Instructions For Cleaning

    The yellow indicator light switches off when the beneath the appliance. oven reaches the set temperature. Do not use direct or high pressure water jets to the green lamp indicate that the appliance is clean the appliance. Modular CookingRange60-65 G23M 27/87...
  • Page 28: Troubleshooting

    THE MAIN BURNER DOES NOT LIGHT (EVEN standards and the instructions in this manual. THOUGH PILOT IS LIT). Possible causes: Modular CookingRange60-65 G23M 28/87...
  • Page 29: Replacing Components

    - Insufficient gas supply pressure. - Remove and replace the component. - Blocked tubing or nozzle. - Reassemble all parts. For assembly, proceed in - Defective gas tap or valve. reverse order. - Defective burner (gas outlet holes clogged). Modular CookingRange60-65 G23M 29/87...
  • Page 30 - Reassemble all parts. For assembly, proceed in - Remove the bulb from its seat on the side of the reverse order. oven. - Remove and replace the component. - Reassemble all parts. For assembly, proceed in GAS STOCKPOT STOVE reverse order. Modular CookingRange60-65 G23M 30/87...
  • Page 31: Cleaning The Interior

    - Thermocouple - Igniter - Piezoelectric ignition GAS OVEN - GAS COCK - MAIN BURNER - Pilot burner - Thermocouple - Igniter - Piezoelectric ignition GAS STOCKPOT STOVE GAS COCK MAIN BURNER Pilot burner Thermocouple Igniter Modular CookingRange60-65 G23M 31/87...
  • Page 32: Avertissements Généraux

    Cet appareil est conçu pour la cuisson d'aliments. installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, Il est destiné à un usage industriel. Toute autre conformément aux normes de sécurité en vigueur utilisation est réputée impropre. et aux consignes données dans ce manuel. Modular CookingRange60-65 G23M 32/87...
  • Page 33 être effectués par des installateurs PART DU PROPRIÉTAIRE COMPORTE qualifiés et agréés par le fabricant, conformément L’APPLICATION DES SANCTIONS aux normes de sécurité en vigueur et aux ADMINISTRATIVES PRÉVUES PAR LES NORMES EN consignes données dans ce manuel. VIGUEUR. Modular CookingRange60-65 G23M 33/87...
  • Page 34: Mise En Place

    Installer un robinet d'arrêt à fermeture rapide en PONT amont de l'appareil, dans un endroit facilement Suivre les instructions données avec le type de accessible. support utilisé. Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre inférieur à celui du raccordement de gaz Modular CookingRange60-65 G23M 34/87...
  • Page 35 - Régler l'air de la veilleuse (si nécessaire). RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE - Remplacer la veilleuse du minimum du robinet de gaz (Um). - Apposer la plaquette adhésive indiquant le nouveau type de gaz utilisé sur l'appareil. Modular CookingRange60-65 G23M 35/87...
  • Page 36 A indiquée dans le tableau TAB1. Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre Revisser à fond la vis V. inverse les opérations de démontage. Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de démontage. REMPLACEMENT L'INJECTEUR Modular CookingRange60-65 G23M 36/87...
  • Page 37: Mise En Service

    Toute Effectuer la mesure avec l'appareil en marche. autre utilisation est impropre. Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement. Modular CookingRange60-65 G23M 37/87...
  • Page 38: Utilisation Du Plan De Cuisson

    FLAMME MIN. Appuyer encore sur la manette pendant 20 secondes environ relàcher. Répéter l'opération si la veilleuse s'éteint. ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL La veilleuse peut être observée à travers l'orifice se trouvant sur le panneau de commandes. Modular CookingRange60-65 G23M 38/87...
  • Page 39 Tourner la manette du régulateur d'énergie dans n'importe quelle position comprise entre “MIN” et TEMPÉRATURES INTERMÉDIAIRES “MAX”. Le témoin jaune et la lampe à l’intérieur du four s’allument. ARRÊT TEMPÉRATURE MAXIMUM Tourner la manette du régulateur d'énergie en Modular CookingRange60-65 G23M 39/87...
  • Page 40 10-15 secondes et en suite livrer; le ARRÊT brûleur pilote restera allumé. Si il s'èteint répéter l'operation Tourner la manette de la position “flamme maximum” ou “flamme minimum” à la position “allumage veilleuse gaz”. ARRÊT Modular CookingRange60-65 G23M 40/87...
  • Page 41 Tourner la manette du thermostat dans la position ARRÊT " 0 " . Tourner la manette du sélecteur dans la position " Le témoin jaune et le témoin verte s’éteignent. 0 " . Le voyant vert s'éteint. Modular CookingRange60-65 G23M 41/87...
  • Page 42 à étaler un film de protection. - Laisser les couvercles des casseroles ouverts. - Fermer les robinets ou interrupteurs généraux en amont des appareils. Après période d'inactivité prolongée, procéder comme suit: Modular CookingRange60-65 G23M 42/87...
  • Page 43 Ne pas utiliser d'objets pointus pouvant rayer la surface. Voir le chapitre “ Instructions pour l'installation “. PLAQUES ÉLECTRIQUES 24. RÉSOLUTION DES Nettoyer les surfaces avec un chiffon humide. Mettre en marche quelques minutes pour sécher Modular CookingRange60-65 G23M 43/87...
  • Page 44 - Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne. - Le bruleur est défectueux (orifices de sortie du gaz - Le bruleur est défectueux (orifices de sortie du gaz bouchés). bouchés). TABLE CUISSON ELECTRIQUE/RECHAUD FOUR À GAZ ELECTRIQUE Modular CookingRange60-65 G23M 44/87...
  • Page 45: Remplacement De Pièces

    - Démonter le panneau de commandes. - Ouvrez la porte du four. REMPLACEMENT DU ROBINET DE GAZ. - Démonter la sole et le flanc se trouvant audessus - Démonter le panneau de commandes. du bruleur. - Retirer et remplacer le composant. Modular CookingRange60-65 G23M 45/87...
  • Page 46: Pièces Principales

    REMPLACEMENT DU SÉLECTEUR ET DU VOYANT - Démonter le panneau de commandes. FOUR À GAZ - Retirer et remplacer le composant. - ROBINET DE GAZ - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre - BRÛLEUR PRINCIPAL inverse les opérations de démontage. Modular CookingRange60-65 G23M 46/87...
  • Page 47 ROBINET DE GAZ BRÛLEUR PRINCIPAL Veilleuse Thermocouple Bougie d'allumage PLAN DE CUISSON ÉLECTRIQUE - Sélecteur - Plaque chauffante - Voyant FOUR ÉLECTRIQUE - Sélecteur - Thermostat de travail - Thermostat de sécurité - Résistance - Voyant Modular CookingRange60-65 G23M 47/87...
  • Page 48: Allgemeine Hinweise

    Ort auf, damit sie während der Installation und Umstellung auf einen anderen Nutzungsdauer des Geräts eingesehen werden Gasbetrieb und sind durch qualifiziertes und vom kann. Hersteller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vorzunehmen. Modular CookingRange60-65 G23M 48/87...
  • Page 49: Entsorgung Der Verpackung

    DIE GEEIGNETE GETRENNTE SAMMLUNG TRÄGT DER NACHSTEHENDEN PFLICHTEN ZUR VERMEIDUNG NEGATIVER AUSWIRKUNGEN VERURSACHT WERDEN. AUF UMWELT UND GESUNDHEIT BEI UND Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der UNTERSTÜTZT DIE WIEDERVERWENDUNG Verpackung und auf dem Schild der Gerätedaten Modular CookingRange60-65 G23M 49/87...
  • Page 50 Elemente aus unentzündbarem Stoff ist, mit der es effektiv betrieben werden soll. hergestellt sind. Kontrollieren Sie dazu die Angaben auf den an der Anderenfalls müssen passendem Verpackung und am Gerät befestigten Etiketten. unentzündbaren wärmeisolierenden Stoff Modular CookingRange60-65 G23M 50/87...
  • Page 51 Zur Anpassung des Geräts an die Gasart, mit der es funktionstüchtige Erdung an. Verbinden Sie den effektiv betrieben wird, die Anweisungen von Tabelle TAB1 befolgen und die nachstehenden Erdleiter mit der durch das Symbol markierten Eingriffe vornehmen: Modular CookingRange60-65 G23M 51/87...
  • Page 52 Lockern Sie die Schraube V und bringen Sie den Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. Luftregler auf den in Tabelle T angegebenen Abstand A. GAS-HOCKERKOCHER Die Schraube V wieder fest verschrauben. Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. Modular CookingRange60-65 G23M 52/87...
  • Page 53: Hinweise Für Den Benutzer

    DER NACHSTEHENDEN PFLICHTEN Gebrauchsanleitun-gen und -hinweisen im Kapitel VERURSACHT WERDEN. “GEBRAUCHSANLEITUNGEN” Betrieb Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den kontrollieren Sie: vom Hersteller autorisierten Servicecentern an und - den Gasversorgungsdruck (siehe nachstehenden verlangen Sie Originalersatzteile. Abschnitt). Modular CookingRange60-65 G23M 53/87...
  • Page 54 Das Geràt ist zum Garen von Lebensmitteln in Tòpfen und Pfannen bestimmt. ZÜNDUNG ZÜNDBRENNER Stellen Sie sicher, dass die Flammenkrànze korrekt in ihren Aufnahmen sitzen. MAX. FLAMME. EIN- UND AUSSCHALTEN DER BRENNER MIN. FLAMME. Hebel Gashahns folgende Betriebsstellungen: EINSCHALTEN DES ZÙNDBRENNERS Modular CookingRange60-65 G23M 54/87...
  • Page 55 Lassen Sie die Tür während des Ofenbetriebs nicht Der Schaltknebel des Energiereglers hat folgende geöffnet (auch nicht spaltweise). Betriebs-stellungen: ACHTUNG: DER GRILL FUNKTIONIERT NICHT, WENN DER GAS-FUNKTION DES OFEN EINGEFÜGT IST. EIN- UND AUSSCHALTEN DER BRENNER Der Schaltknebel des Thermostats hat folgende Betriebsstel-lungen: Modular CookingRange60-65 G23M 55/87...
  • Page 56 Das Geràt ist zum Garen von Lebensmitteln in Der Knopf des das Thermostatventil hat folgenden Tòpfen und Pfannen bestimmt. Positionen: Stellen Sie sicher, dass die Flammenkrànze korrekt in ihren Aufnahmen sitzen. EIN- UND AUSSCHALTEN DER BRENNER Hebel Gashahns folgende Betriebsstellungen: Modular CookingRange60-65 G23M 56/87...
  • Page 57 Verwenden Sie Töpfe mit flachem Boden. überschreitet. Lassen Sie die Kochplatte nicht ohne oder mit leerem Topf eingeschaltet. Gießen Sie keine kalte Flüssigkeiten über die heiße EIN- UND AUSSCHALTEN DER BEHEIZUNG Platte. Der Schaltknebel des Thermostats hat folgende Modular CookingRange60-65 G23M 57/87...
  • Page 58 Betriebsstellung. Betriebstemperatur die zulässige Höchsttemperatur Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die der überschreitet. gewählten Gartemperatur entsprechenden Position. EIN- UND AUSSCHALTEN DER BEHEIZUNG Die gelbe und die grϋne Lampe schalten sich ein Modular CookingRange60-65 G23M 58/87...
  • Page 59 VORHAN-DENE STROMZUFUHR ZUM VERURSACHT WERDEN. GERÄT GETRENNT WERDEN. Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Reinigen Sie täglich die Außen " ächen aus Verpackung und auf dem Schild der Gerätedaten mattiertem Edelstahl, die Flächen der Garbecken Modular CookingRange60-65 G23M 59/87...
  • Page 60 - Die Zùndkerze ist falsch angeschlossen oder defekt. - Der Gashahn oder das Gasventil sind defekt. - Der Zünder oder das Zündkerzenkabel sind defekt. - Die Zùndkerze ist falsch angeschlossen oder defekt. - Der Zünder oder das Zündkerzenkabel sind defekt. Modular CookingRange60-65 G23M 60/87...
  • Page 61 - Nehmen Sie das Bedienfeld und die internen Schutzvorrichtungen ab. - Entfernen und ersetzen Sie die Komponente. 25. ERSATZ VON BAUTEILEN - Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN Modular CookingRange60-65 G23M 61/87...
  • Page 62 - Bedienfeld entfernen. Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. - Entfernen und ersetzen Sie die Komponente. - Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. 26. REINIGUNG DER INNEREN GERÀTETEILE ELEKTROHERD/ELEKTRISCHER HOCKERKOCHER Kontrollieren den Zustand inneren Modular CookingRange60-65 G23M 62/87...
  • Page 63 - Zündkerze - Piezozùnder GASOFEN - GASHAHN - HAUPTBRENNER - Zündbrenner - Thermoelement - Zündkerze - Piezozùnder GAS-HOCKERKOCHER GASHAHN HAUPTBRENNER Zündbrenner Thermoelement Zündkerze ELEKTROKOCHFELD - Wahlschalter - Heizplatte - Kontrolllampe ELEKTROOFEN - Wahlschalter - Betriebsthermostat - Sicherheitsthermostat Modular CookingRange60-65 G23M 63/87...
  • Page 64 SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION - INSTALLATIESCHEMA'S Modular CookingRange60-65 G23M 64/87...
  • Page 65 Modular CookingRange60-65 G23M 65/87...
  • Page 66 Modular CookingRange60-65 G23M 66/87...
  • Page 67 Modular CookingRange60-65 G23M 67/87...
  • Page 68 Modular CookingRange60-65 G23M 68/87...
  • Page 69 Modular CookingRange60-65 G23M 69/87...
  • Page 70 Modular CookingRange60-65 G23M 70/87...
  • Page 71 Modular CookingRange60-65 G23M 71/87...
  • Page 72 Modular CookingRange60-65 G23M 72/87...
  • Page 73 Modular CookingRange60-65 G23M 73/87...
  • Page 74 Modular CookingRange60-65 G23M 74/87...
  • Page 75 Modular CookingRange60-65 G23M 75/87...
  • Page 76 Modular CookingRange60-65 G23M 76/87...
  • Page 77 Modular CookingRange60-65 G23M 77/87...
  • Page 78 Modular CookingRange60-65 G23M 78/87...
  • Page 79 Modular CookingRange60-65 G23M 79/87...
  • Page 80 Modular CookingRange60-65 G23M 80/87...
  • Page 81 VII. FIGURE – ABB. – FIG. FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN Modular CookingRange60-65 G23M 81/87...
  • Page 82 16mm - Utilizar le regulador de aire con diàmetro interior 16mm - Gebruik luchtregelaar met een inwendige diameter van 16mm * by pass 100 da tutto chiuso aperto 2 giri **by pass 120 da tutto chiuso aperto 3 giri Modular CookingRange60-65 G23M 82/87...
  • Page 83 DK AL NO RA AT CH II2H3B/P G30/G31 42,5 57,5 G25.1 II2HS3B/P G30/G31 28-30 G30/G31 42,5 57,5 G30/G31 28-30 III1ab2H3B/P G110 G120 DK IT III1a2H3B/P G30/G31 28-30 G110 II2L3B/P G30/G31 28-30 II2E3+ G30/G31 28-30/37 20/25 35/45 Modular CookingRange60-65 G23M 83/87...
  • Page 84 Modular CookingRange60-65 G23M 84/87...
  • Page 85 Modular CookingRange60-65 G23M 85/87...
  • Page 86 Modular CookingRange60-65 G23M 86/87...
  • Page 87 Modular CookingRange60-65 G23M 87/87...

Table of Contents