Husqvarna 226R Operator's Manual
Husqvarna 226R Operator's Manual

Husqvarna 226R Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 226R:
Table of Contents
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Símbolos
      • Table of Contents
    • Índice
    • Antes de Arrancar, Observe lo Siguiente
    • Introducción
    • Apreciado Cliente
    • Qué es qué
    • Qué es qué en la Desbrozadora
    • Equipo de Protección Personal
    • Importante
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Equipo de Seguridad de la Máquina
    • Equipo de Corte
    • Montaje
    • Montaje del Cuerpo Principal
    • Montaje del Manillar y la Empuñadura de Acelerador
    • Conexión del Cable de Acelerador y Los Hilos del Interruptor de Parada
    • Montaje de la Hoja y del Cabezal de Corte
    • Montaje de la Protección para Transportes
    • Ajuste del Arnés y la Desbrozadora
    • Seguridad en el Uso del Combustible
    • Carburante
    • Manipulacion del Combustible
    • Repostaje
    • Arranque y Parada
    • Control Antes de Arrancar
    • Técnica de Trabajo
    • Instrucciones Generales de Trabajo
    • Sistema Refrigerante
    • Mantenimiento
    • Silenciador
    • Carburador
    • Filtro de Aire
    • Filtro de Combustible
    • Engranaje Angulado
    • Bujía
    • Programa de Mantenimiento
    • DATOS TECNICOS Datos Técnicos
    • Declaración CE de Conformidad
    • EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos
  • Português

    • Antes de Arrancar, Observe O Seguinte
    • Índice
    • Introdução
    • Prezado Cliente
    • As Peças Do Roçador
    • Como Se Chama
    • Equipamento de Protecção Pessoal
    • Importante
    • Equipamento de Segurança da Máquina
    • Equipamento de Corte
    • Interruptor de Paragem
    • Ligação Do Cabo Do Acelerador E Dos Fios Do
    • Montagem
    • Montagem da Carcaça Principal
    • Montagem da Direcção E Do Punho Do Acelerador
    • Montagem da Lâmina E Cabeçote de Recorte
    • Ajuste Do Suporte E Do Roçador
    • Montagem da Protecção para Transporte
    • Combustível
    • Manejo de Combustível
    • Segurança no Manejo de Combustível
    • Abastecimento
    • Arranque E Paragem
    • Controlo Antes de Arrancar
    • Instruções Gerais de Trabalho
    • Técnica de Trabalho
    • Carburador
    • Manutenção
    • Silenciador
    • Sistema de Arrefecimento
    • Engrenagem Angular
    • Filtro de Ar
    • Filtro de Combustível
    • Vela de Ignição
    • Esquema de Manutenção
    • Especificações Técnicas
    • Certificado CE de Conformidade
    • Key to Symbols
    • Symbols
  • 'Ž„ †€ ˆ

    • X8F;Åðåä Çàïóñêîì Ïðîñëåäèòå Çà Ñëåäóþùèì
    • Îäåðæàíèå
    • Âàæàåìûé Ïîêóïàòåëü
    • Òî Åñòü ÷Òî Íà Ïîäðåç÷Èêå
    • X8E;™ˆ
    • Ðåäñòâà Çàùèòû Îïåðàòîðà
    • Ñòðîéñòâà Áåçîïàñíîñòè Ìàøèíû
    • X8F;Èëüíûé Àïïàðàò
    • X81;ŽŠ&#X80
    • X8F;Îäñîåäèíåíèå Òðîñà Ãàçà È Ïðîâîäîâ Ñòîïîðíîãî Âûêëþ÷Àòåëß
    • Ñòàíîâêà Îñíîâíîãî Êîðïóñà
    • Œîíòàæ Ðóëß È Ðó÷Êè Ãàçà
    • Ñòàíîâêà Ëåçâèß È Ãîëîâêè Òðèììåðà
    • Ñòàíîâêà Òðàíñïîðòíîãî Ùèòêà
    • X90;Åãóëèðîâàíèå Ïîëîæåíèß Îñíàñòêè È Ïîäðåç÷Èêà
    • X8F;€'ˆ‹€ Ž&#X80
    • X8F;Îäãîòîâêà Òîïëèâíîé Ñìåñè
    • Àïðàâêà
    • X80;"'Š ˆ Ž''€ Ž'Š&#X80
    • X8F;Ðîâåðêà Ïåðåä Ïóñêîì
    • Àïóñê È Îñòàíîâêà
    • X8E;Áùèå Ðàáî÷Èå Èíñòðóêöèè
    • Fëóøèòåëü
    • Èñòåìà Îõëàæäåíèß
    • Šàðáþðàòîð
    • Âå÷À Çàæèãàíèß
    • Ãëîâàß Çóá÷Àòàß Ïåðåäà÷À
    • Îçäóøíûé Ôèëüòð
    • Îïëèâíûé Ôèëüòð
    • Fðàôèê Òåõíè÷Åñêîãî Îáñëóæèâàíèß
    • Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè
    • Åêëàðàöèß Ñîîòâåòñòâèß

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instrucciones
Operator's manual
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the
ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è
Instruções para o uso
óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
226R
máquina.
máquina.
machine.
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) )
P P P P T T T T ( ( ( ( 3 3 3 3 2 2 2 2 - - - - 6 6 6 6 1 1 1 1 ) ) ) )
G G G G B B B B ( ( ( ( 6 6 6 6 2 2 2 2 - - - - 9 9 9 9 0 0 0 0 ) ) ) )
R R R R U U U U ( ( ( ( 9 9 9 9 1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 ) ) ) )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 226R

  • Page 1 Operator’s manual óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 226R E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, quita Carga de combustible. arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al Utilice siempre guantes protectores usuario o terceros. Es sumamente homologados.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 2 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............3 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....3 oído Por consiguiente, use siempre INTRODUCCIÓN protectores auriculares homologados.
  • Page 4: Introducción

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 5: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la desbrozadora? Hoja 16 Empuñadura de arranque Recarga de lubricante, engranaje angulado 17 Estrangulador Engranaje angulado 18 Depósito de combustible Protección del equipo de corte 19 Bomba de combustible Tubo 20 Contratuerca Botón de parada 21 Brida de apoyo Botón de aceleración de arranque 22 Cazoleta de apoyo...
  • Page 6: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La desbrozadora o recortadora está destinada Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede únicamente al recorte de hierba, desbroce de hierba y/o ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera desbroce forestal.
  • Page 7: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Use botas con puntera de acero y suela antideslizante. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B).
  • Page 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Utilice siempre la protección recomendada para cada en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el equipo de corte en particular. Consulte el capítulo Datos acelerador y controle que el equipo de corte se detenga técnicos.
  • Page 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Controle que los amortiguadores de vibraciones estén Para el silenciador, es sumamente importante seguir las enteros y bien sujetos. instrucciones de control, mantenimiento y servicio. Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las defectuoso.
  • Page 10: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte rosca a izquierdas.) Apriete la tuerca con la llave para tuerca de la hoja. La hoja de sierra está destinada a cortar vegetación leñosa. La hoja y la cuchilla para hierba están destinadas a desbrozar hierba más gruesa.
  • Page 11 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Revise el equipo de corte para ver si está dañado o • Cerciórese de que la hoja esté bien apoyada al agrietado. Un equipo de corte dañado debe ser siempre afilarla. Utilice una lima redonda de 5,5 mm y un reemplazado.
  • Page 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cabezal de corte ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario la máquina producirá vibraciones perjudiciales para la salud. • Utilice únicamente los cabezales e hilos de corte recomendados.
  • Page 13: Montaje

    MONTAJE Montaje del cuerpo principal Conexión del cable de acelerador y los hilos del interruptor de parada Montar el cuerpo del motor (A) junto con el tubo del eje (B) con tres tornillos (C). Saque la tapa del filtro de aire. Inserte el cable del acelerador (A) por el soporte del carburador (B), después atornille con cuidado el manguito de ajuste del cable (C) en el soporte del...
  • Page 14: Montaje De La Hoja Y Del Cabezal De Corte

    MONTAJE Montaje de la hoja y del cabezal entre la orejeta del cable y el tornillo al apretar el acelerador hasta el fondo. de corte 1-2mm ¡ATENCIÓN! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte.
  • Page 15 MONTAJE • Coloque la hoja (D), la cazoleta de apoyo (E) y la brida • Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida. de apoyo (F) en el eje de salida. • Monte la tuerca (G). La tuerca debe apretarse con un par de 35-50 Nm (3,5-5 kpm).
  • Page 16: Montaje De La Protección Para Transportes

    MONTAJE Montaje de la protección de la Ajuste del arnés y la recortadora y el cabezal de corte desbrozadora ¡ATENCIÓN! Al trabajar con una desbrozadora, ésta siempre debe • Montar la protección de la recortadora (A) para engancharse en el arnés. De lo contrario, trabajar con el cabezal de corte.
  • Page 17 MONTAJE Equilibrio correcto Deje que el equipo de corte descanse ligeramente en el suelo. Mueva el cáncamo de suspensión para lograr un buen equilibrio de la desbrozadora. – Spanish...
  • Page 18: Manipulacion Del Combustible

    ¡ATENCIÓN! Sea cuidadoso al manejar el combustible. Piense en los riesgos de • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice incendio, explosión e intoxicación aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, respiratoria. especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. Carburante •...
  • Page 19: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Mezcla 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos refrigerados por aire y clasificados para JASO FB/ISO EGB. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas...
  • Page 20: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Nunca utilice la máquina sin la protección o con una protección defectuosa. • Todas las cubiertas deben estar correctamente montadas y en buenas condiciones antes de arrancar la máquina.
  • Page 21 ARRANQUE Y PARADA Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de guantes protectores. No emplee nunca una máquina con estrangulamiento. un excitador de ignición defectuoso. Acelerador con fiador de aceleración de arranque: Para obtener la posición de aceleración de arranque, presionar primero el fiador del acelerador y el acelerador, ¡ATENCIÓN! Cuando el motor es y después presionar el botón de aceleración de arranque...
  • Page 22: Técnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. trabajo ¡IMPORTANTE! Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la desbrozadora y la recortadora. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
  • Page 23 TÉCNICA DE TRABAJO Principios básicos del desbroce Métodos de trabajo • Utilice siempre el equipo correcto. ¡ATENCIÓN! Las máquinas equipadas • Utilice siempre un equipo bien adaptado. con hojas de sierra u hojas para hierba pueden ser despedidas violentamente • Siga las instrucciones de seguridad.
  • Page 24 TÉCNICA DE TRABAJO condiciones actuales del viento, de manera que los de rotación de la hoja lleve la base del árbol hacia la troncos desbrozados caigan en la zona ya izquierda. desbrozada del terreno. • Para derribar el árbol hacia delante, la base del árbol debe llevarse hacia atrás.
  • Page 25 TÉCNICA DE TRABAJO Desbroce de arbustos con hoja de sierra • Si al desbrozar la hierba la hoja es inclinada un poco hacia la izquierda, la hierba se acumula en una hilera que es más fácil de juntar posteriormente, por ejemplo al rastrillar.
  • Page 26 TÉCNICA DE TRABAJO Raspado • La técnica de raspado corta toda la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posición inclinada. Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de árboles, columnas, estatuas, etc.
  • Page 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador limpiarlo, si es necesario, una vez por mes. Si el apagachispas presenta daños, se debe cambiar el apagachispas. Si el apagachispas se obstruye con Regulación de la marcha en ralentí (T) frecuencia, esto puede ser señal de que el catalizador no Controle que el filtro de aire esté...
  • Page 28: Filtro De Aire

    Fallos del carburador esté lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use grasa • Problemas de arranque especial de HUSQVARNA. • Reducción de la potencia Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje no requiere cambiarse excepto cuando se realizan •...
  • Page 29: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Page 30: Datos Tecnicos Datos Técnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 226R Motor Cilindrada, cm 25,4 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11500 Velocidad en el eje de salida, rpm 7880 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m.
  • Page 31: Declaración Ce De Conformidad

    Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las desbrozadoras Husqvarna 226R a partir del número de serie del año 2018 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Page 32: Explicação Dos Símbolos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um roçador de erva, de Enchimento de combustível. arbustos ou recortadora de relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando Use sempre luvas de protecção sérios ferimentos ou até a morte do aprovadas.
  • Page 33: Índice

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 32 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............33 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos Antes de arrancar, observe o seguinte: ....33 permanentes.
  • Page 34: Introdução

    Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Page 35: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? As peças do roçador Lâmina 16 Pega do arranque Enchimento de massa lubrificante, engrenagem 17 Arranque a frio angular 18 Depósito de combustível Engrenagem angular 19 Bomba de combustível Protecção do equipamento de corte 20 Porca de freio Tubo 21 Flange de apoio Contacto de paragem...
  • Page 36: Importante

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante Equipamento de protecção pessoal IMPORTANTE! As roçadoras ou aparadores de relva destinam-se IMPORTANTE! apenas a cortar e aparar relva e/ou a trabalhos de Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de desbravamento florestal. relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode A utilização pode estar sujeita a regulamentos transformar-se num instrumento perigoso, causando nacionais ou locais.
  • Page 37: Equipamento De Segurança Da Máquina

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA LUVAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com Deve-se usar luvas quando necessário, p. ex., na equipamento de segurança defeituoso. O montagem do equipamento de corte. equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção.
  • Page 38 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador também que o utente entre em contacto com o funcionam com facilidade e se os seus respectivos equipamento de corte. sistemas de mola de retorno funcionam. Verifique se a protecção está em bom estado e sem rachaduras.
  • Page 39 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique periodicamente os elementos anti-vibração Silenciador quanto a rachaduras no material e deformações. O silenciador é construído para propiciar o mais baixo nível de ruído possível bem como desviar os gases de escape do utilizador. Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e bem fixos.
  • Page 40: Equipamento De Corte

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Porca de freio Equipamento de corte Esta secção mostra como você, através de uma correcta manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá: Na fixação de alguns tipos de equipamento de corte são • Reduzir as tendências da máquina a retrocesso. usadas porcas de freio.
  • Page 41 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O cabeçote de recorte destina-se ao corte de relva. Limagem da faca e da lâmina para erva • Veja as instruções na embalagem do equipamento de corte para limagem correcta. A lâmina e a faca limam- Regras básicas se com uma lima plana de grau simples.
  • Page 42 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Cabeçote de recorte • Ângulo de limagem de 15°. Os dentes são afiados alternadamente à direita e à esquerda. Se a lâmina estiver muito usada, pode excepcionalmente ser IMPORTANTE! necessário ajustar o canto superior dos dentes com Certifique-se sempre de que a corda de corte seja uma lima plana.
  • Page 43: Montagem

    MONTAGEM Montagem da carcaça principal Ligação do cabo do acelerador e dos fios do interruptor de paragem Ligue o motor (A) ao tubo (B) com três parafusos (C). Retire a cobertura do filtro de ar. Insira o cabo do acelerador (A) através do suporte do carburador (B) e depois aparafuse totalmente a manga do ajustador do cabo (C) no suporte do carburador.
  • Page 44: Montagem Da Lâmina E Cabeçote De Recorte

    MONTAGEM Montagem da lâmina e cabeçote do cabo e o encaixe ranhurado quando o accionador do acelerador estiver totalmente libertado. de recorte 1-2mm ATENÇÃO! Ao montar o equipamento de corte, é de extrema importância que o accionador/ flange de apoio se ajuste correctamente ao furo central do equipamento de corte.
  • Page 45 MONTAGEM • Introduza o pino de freio (C) no orifício para frear o • Monte o accionador (B) na ponta do eixo de saída. eixo. • Coloque a lâmina (D), copo de apoio (E) e flange de apoio (F) no eixo de saída. •...
  • Page 46: Montagem Da Protecção Para Transporte

    MONTAGEM Montagem da protecção de recorte e do Montagem da protecção para cabeçote de recorte transporte • Colocar a protecção de recorte (A) para trabalho com Insira a lâmina na protecção para transporte (A). a cabeça de recorte. A protecção de recorte/ protecção combinada é...
  • Page 47 MONTAGEM Carga igualmente distribuída sobre os ombros Um suporte e uma máquina bem ajustados facilitam o trabalho consideravelmente. Ajuste o suporte para a melhor posição de trabalho. Aperte as correias laterais de modo que o peso fique distribuído igualmente por ambos os ombros.
  • Page 48: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de Combustível combustível NOTA! A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura de Nunca arranque com a máquina: gasolina e óleo para motores de dois tempos. Para Se derramou combustível sobre a máquina.
  • Page 49: Abastecimento

    Abastecimento Óleo de dois tempos • Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido especialmente para os nossos motores a dois tempos arrefecidos a ar. • Não use nunca óleo para motores fora de borda a dois ATENÇÃO! As medidas de precaução...
  • Page 50: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. • Nunca use a máquina sem protecção ou com protecção danificada. • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque da máquina. •...
  • Page 51 ARRANQUE E PARAGEM Estrangulador: Ponha o comando na posição de Nunca utilize uma máquina com a protecção da vela estrangular. defeituosa. Para alavancas de aceleração com bloqueio da aceleração de arranque: A mistura de arranque é obtida, premindo primeiro o bloqueio do acelerador e o acelerador e premindo depois ATENÇÃO! Quando o motor é...
  • Page 52: Técnica De Trabalho

    TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho pedras, galhos, buracos, valas, etc.). Use de extrema precaução ao trabalhar em terreno inclinado. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com o roçador e a recortadora. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista.
  • Page 53 TÉCNICA DE TRABALHO ABC do roçador Métodos de trabalho • Use sempre o equipamento certo. ATENÇÃO! As máquinas equipadas com • Tenha sempre o equipamento bem ajustado. lâminas de serra ou lâminas para a relva podem ser projectadas violentamente • Siga as instruções de segurança.
  • Page 54 TÉCNICA DE TRABALHO terreno. Adapte o carreiro inclusivamente às modo que a rotação da lâmina leve a parte inferior da condições do vento existentes, de modo que os árvore para a esquerda. troncos roçados caiam na parte roçada do povoamento. •...
  • Page 55 TÉCNICA DE TRABALHO Roçar arbustos com a lâmina de serra • Se inclinar a lâmina um pouco para a esquerda ao roçar, a relva acumula-se numa linha, facilitando a recolha, p. ex. com o ancinho. • Procure trabalhar ritmicamente. Esteja bem plantado, com os pés afastados.
  • Page 56 TÉCNICA DE TRABALHO Raspagem • A técnica de raspagem remove toda a vegetação indesejável. Mantenha o cabeçote de recorte um pouco acima do solo e incline-o. Deixe a extremidade da corda tocar o solo à volta das árvores, estacas, estátuas, etc. NOTA! Esta técnica aumenta o desgaste das cordas.
  • Page 57: Manutenção

    MANUTENÇÃO Carburador silenciadores com catalisador, a rede deve ser controlada e eventualmente limpa uma vez por mês. Sempre que a rede esteja danificada, deve ser substituída. Uma Ajustamento da marcha em vazio (T) rede que se apresente obstruída com frequência, pode Verifique se o filtro do ar está...
  • Page 58: Filtro De Ar

    • Distúrbios no carburador engrenagem está cheia de massa a 3/4. Utilize a massa • Problemas de arranque especial HUSQVARNA. • Diminuição de potência A massa lubrificante da caixa de engrenagens normalmente não necessita de ser substituída, a não ser •...
  • Page 59: Esquema De Manutenção

    MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Controle Controle Controle...
  • Page 60: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 226R Motor Cilindrada, cm 25,4 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 3000 Rotação máxima recomendada, r/min. 11500 Rotação no eixo de saída, rpm 7880 Potência máx. do motor, de acordo com a ISO 8893, kW/ r/min 0,81/7500 Sistema de ignição...
  • Page 61: Certificado Ce De Conformidade

    Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos roçador Husqvarna 226R a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2018 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...
  • Page 62: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Always wear approved protective WARNING! A clearing saw, gloves. brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It Wear sturdy, non-slip boots. is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
  • Page 63: Contents

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Please read the operator’s manual carefully. Symbols ..............62 WARNING! Long-term exposure to noise CONTENTS can result in permanent hearing Contents ............... 63 impairment. So always use approved Note the following before starting: ......63 hearing protection.
  • Page 64: Introduction

    Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets.
  • Page 65: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the brushcutter? Blade 16 Starter handle Grease filler cap, bevel gear 17 Choke control Bevel gear 18 Fuel tank Cutting attachment guard 19 Air purge Shaft 20 Locking nut Stop switch 21 Support flange Start throttle button 22 Support cup Throttle control...
  • Page 66: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The clearing saw or grass trimmer is only designed for A clearing saw, brushcutter or trimmer can be trimming grass, grass clearing and/or forestry clearing. dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 67: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS BOOTS control and the throttle lockout both move back to their original positions. This movement is controlled by two Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole. independent return springs. This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting.
  • Page 68 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Vibration damping system be checked. See instructions under the heading Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier. Stop switch Use the stop switch to switch off the engine. Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see instructions under the heading Filing the blade) increases...
  • Page 69 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Quick release Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. There is an easily accessible, quick release fitted at the front as a safety precaution in case the engine catches fire, or in any other situation that requires you to free yourself from the machine and harness.
  • Page 70: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment General rules This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of blade thrust. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. •...
  • Page 71 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Sharpen all edges equally to maintain the balance of round file. The top edges must be filed down by the the blade. same amount for all the teeth. WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way.
  • Page 72: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the main body Connecting throttle cable and stop switch wires Connect the engine (A) to the tube (B) with three screws (C). Remove the air filter cover. Insert the throttle cable (A) through the carburettor bracket (B), then screw the cable adjuster sleeve (C) into the carburettor bracket fully.
  • Page 73: Fitting Blades And Trimmer Heads

    ASSEMBLY Fitting blades and trimmer heads Plug the stop switch wires (H) into the matching connectors from the engine. Note that wire polarity is not important. WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment.
  • Page 74 ASSEMBLY • Fit the nut (G). The nut must be tightened to a torque • Fit the drive disc (B) on the output shaft. of 35-50 Nm (3.5-5 kpm). Use the socket spanner in the tool kit. Hold the shaft of the spanner as close to the blade guard as possible.
  • Page 75: Fitting The Transport Guard

    ASSEMBLY Adjusting the harness and brush Fitting the trimmer guard and trimmer head cutter WARNING! When using a brush cutter it must always be hooked securely to the • Fit the correct trimmer guard (A) for use with the harness. Otherwise you will be unable to trimmer head.
  • Page 76 ASSEMBLY Correct balance Let the cutting attachment rest lightly on the ground. Adjust the position of the suspension ring to balance the brush cutter correctly. 76 – English...
  • Page 77: Fuel Handling

    Two-stroke oil • Secure the machine during transport. • For best results and performance use HUSQVARNA • In order to prevent unintentional starting of the engine, two-stroke engine oil, which is specially formulated for the spark plug cap must always be removed during our air-cooled two-stroke engines.
  • Page 78: Fuelling

    FUEL HANDLING Mixing Fuelling • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix WARNING! Taking the following (shake) the fuel mixture.
  • Page 79: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Never use the machine without a guard nor with a defective guard. • All covers must be correctly fitted and undamaged before you start the machine.
  • Page 80 STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap. For throttle handles with a start throttle lock: Set the throttle to the start position by first pressing the WARNING! When the engine is started throttle lockout and the throttle trigger, then pressing the with the choke in either the choke or...
  • Page 81: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions yourself incorrectly or make the cut in the wrong place the tree may hit you or the machine and cause you to lose control. Both situations can cause serious IMPORTANT! personal injury. This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers.
  • Page 82 WORKING TECHNIQUES The ABC of clearing Working methods • Always use the correct equipment. WARNING! Machines fitted with saw • Make sure the equipment is well adjusted. blades or grass blades can be thrown violently to the side when the blade •...
  • Page 83 WORKING TECHNIQUES also orient the strip to take advantage of wind 3 o’clock and 5 o’clock so that the direction of rotation conditions, so that cleared stems fall in the cleared of the blade pushes the bottom of the tree to the left. area of the stand.
  • Page 84 WORKING TECHNIQUES Brush cutting with a saw blade • Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stroke and stand firmly again. • Let the support cup rest lightly against the ground. It is used to protect the blade from hitting the ground.
  • Page 85 WORKING TECHNIQUES Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord parallel to the ground when cutting. Avoid pressing the trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool.
  • Page 86: Maintenance

    MAINTENANCE Carburettor replaced. If the mesh is frequently blocked, this can be a sign that the performance of the catalytic converter is impaired. Contact your dealer to inspect the muffler. A Adjusting the idle speed (T) blocked mesh will cause the machine to overheat and Check that the air filter is clean.
  • Page 87: Air Filter

    However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled three-quarters • Carburettor malfunctions full with grease. Use HUSQVARNA special grease. • Starting problems The grease in the bevel gear does not normally need to •...
  • Page 88: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual.
  • Page 89: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data 226R Engine Cylinder displacement, cm 25,4 Cylinder bore, mm Stroke, mm Idle speed, rpm 3000 Recommended max. speed, rpm 11500 Speed of output shaft, rpm 7880 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm...
  • Page 90: Ec Declaration Of Conformity

    We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare that the brush cutters Husqvarna 226R with serial numbers dating from 2018 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: - of May 17, 2006 ”relating to machinery”...
  • Page 91: X8F;ŽŸ

    “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß êóñòîðåç èëè òðèììåð, êîòîðûìè ïîëüçóþòñß íåáðåæíî èëè íåïðàâèëüíî, ìîãóò îêàçàòüñß ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ðåêîìåíäîâàííûìè çàùèòíûìè ìîæåò íàíåñòè ñåðüåçíóþ èëè ñìåðòåëüíóþ ïåð÷àòêàìè. òðàâìó ïîëüçîâàëåëþ èëè îêðóæàþùèì. —ðåçâû÷àéíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè ñîäåðæàíèå. óñòîé÷èâûìè ñàïîãàìè. âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè è óáåäèòåñü, ÷òî...
  • Page 92: Îäåðæàíèå

    ‘Ž„…†€ˆ… ‘îäåðæàíèå åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ........91 ‚íèìàòåëüíî ïðî÷åñòü èíñòðóêöèþ ïî ‘Ž„…†€ˆ… ýêñïëóàòàöèè. ‘îäåðæàíèå ............. 92 …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå øóìà ñëåäóþùèì: ............. 92 äàåò íåèçëå÷èìîå óõóäøåíèå ñëóõà. ‚‚…„…ˆ… ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü, ïîýòîìó, “âàæàåìûé...
  • Page 93: Âàæàåìûé Ïîêóïàòåëü

    ðàçðàáàòûâàòü, ïðîèçâîäèòü è ðàñïðîñòðàíßòü íà ðûíêå èçäåëèß ñ ìîòîðíûì ïðèâîäîì äëß ðàáîòû â ëåñó è â ñàäó, à òàêæå â ñòðîèòåëüñòâå è â ïðîìûøëåííîì êîìïëåêñå. ”èðìà Husqvarna òàêæå ñòðåìèòñß áûòü âïåðåäè â ýðãîíîìèêå, óäîáñòâå ïîëüçîâàíèß, áåçîïàñíîñòè è ýêîëîãèè, è ïî ýòîé...
  • Page 94: Òî Åñòü ÷Òî Íà Ïîäðåç÷Èêå

    —’Ž …‘’œ —’Ž? —òî åñòü ÷òî íà ïîäðåç÷èêå? ‹åçâèå 16 ó÷êà ñòàðòåðà 2 Šîëïà÷îê îòâåðñòèß äëß êîíñèñòåíòíîé 17 û÷àã ïîäñîñà ñìàçêè, óãëîâàß çóá÷àòàßïåðåäà÷à 18 ’îïëèâíûé áàê 3 “ãëîâàß çóá÷àòàß ïåðåäà÷à 19 ’îïëèâíûé íàñîñ 4 ‡àùèòà ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß 20 Šîíòðãàéêà 5 ’ðóáêà âàëà 21 Žïîðíûé...
  • Page 95: X8E;™ˆ

    Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß …„“…†„…ˆ…! àáîòà äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ‚€†Ž! ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó ⠏îäðåç÷èê/òðèììåð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëß ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß òðèììåðíîé ñòðèæêè, êîøåíèß òðàâû è/èëè óãàðíûì ãàçîì. ðàñ÷èñòêè ëåñà. ˆñïîëüçîâàíèå...
  • Page 96: Ñòðîéñòâà Áåçîïàñíîñòè Ìàøèíû

    Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ îòâå÷àþùèå íîðìàòèâàì €‘ˆ ‡87.1 äëß ‘˜€ äîïîëíèòåëüíàß èíôîðìàöèß, îáðàòèòåñü â èëè … 166 äëß ñòðàí …. áëèæàéøóþ ìàñòåðñêóþ ïî îáñëóæèâàíèþ. ‚€†Ž! „ëß îáñëóæèâàíèß è ðåìîíòà ìàøèíû òðåáóåòñß ñïåöèàëüíàß ïîäãîòîâêà. Žñîáåííî âàæíî ýòî äëß ðàáîòû ñ çàùèòíûìè ïðèñïîñîáëåíèßìè.
  • Page 97 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ èñõîäíîå ïîëîæåíèå áûëà áëîêèðîâàíà íà êàðáþðàòîðà. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå õîëîñòîì õîäó. ’åõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå. àæìèòå áëîêèðîâî÷íûé ðû÷àã ãàçà è óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî îí âîçâðàùàåòñß â ïåðâîíà÷àëüíîå ïîëîæåíèå ïðè åãî îòïóñêàíèè. Šîíòàêò îñòàíîâêè „àííûé âûêëþ÷àòåëü èñïîëüçóåòñß äëß ïîëíîé îñòàíîâêè...
  • Page 98 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ðåêîìåíäóåìîé çàùèòîé ðîâåðüòå, ÷òîáû àìîðòèçàòîð áûë â öåëîñòè è äëß êàæäîãî òèïà ïåæóùåãî îáîðóäîæàíèß. ‘ì. õîðîøî çàêðåïëåí. ãëàâó ’åõíè÷åñêèå äàííûå. …„“…†„…ˆ…! „ëèòåëüíîå …„“…†„…ˆ…! Šàòåãîðè÷åñêè âîçäåéñòâèå âèáðàöèè ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìå êðîâîîáðàùåíèß çàïðåùàåòñß èñïîëüçîâàòü ðåæóùåå èëè...
  • Page 99 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ƒëóøèòåëü Šîíòðãàéêà à íåêîòîðûõ âèäàõ ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß ƒëóøèòåëü ïðåäíàçíà÷åí äëß ñíèæåíèß óðîâíß äëß êðåïëåíèß èñïîëüçóåòñß êîíòðãàéêà. øóìà è îòâîäà â ñòîðîíó îò ðàáîòàþùåãî ÷åëîâåêà âûõëîïíûõ ãàçîâ. ðè íàëè÷èè ãëóøèòåëß òàêîãî òèïà î÷åíü âàæíî ñòðîãî ñîáëþäàòü èíñòðóêöèè ïî ðè...
  • Page 100: X8F;Èëüíûé Àïïàðàò

    Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ èëüíûé àïïàðàò ‹åçâèå è íîæ äëß òðàâû ïðåäíàçíà÷åíû äëß âûêàøèâàíèß ñèëüíîé òðàâû. ‚ íàñòîßùåì ðàçäåëå îïèñàíî òî, êàê ‚û, áëàãîäàðß ïðàâèëüíîìó îáñëóæèâàíèþ è èñïîëüçîâàíèþ ïðàâèëüíîãî ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß: • ‘íèçèòü ðèñê îòäà÷è ìàøèíû. • „îñòè÷ü ìàêñèìàëüíîãî ýôôåêòà ïðè ƒîëîâêà...
  • Page 101 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ñëåäóåò îáßçàòåëüíî èçáåæàòü íåíóæíîãî èçíîñà ëåçâèß è çàìåíèòü. ïîäðåç÷èêà. ‡àòà÷èâàíèå íîæà è ëåçâèß òðàâû • à óïàêîâêå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß îïèñàíî êàê ïðàâèëüíî ïðîèçâîäèòü çàòà÷èâàíèå. ‹åçâèå è íîæ çàòà÷èâàþòñß ïëîñêèì • “äîñòîâåðüòåñü â òîì, ÷òî ó ëåçâèß åñòü íàïèëüíèêîì...
  • Page 102 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ’ðèììåðíàß ãîëîâêà ‚€†Ž! Žáßçàòåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ñòðóíà òðèììåðà ïëîòíî è ðàâíîìåðíî íàìîòàíà íà áàðàáàí, ïîñêîëüêó â ïðîòèâíîì ñëó÷àå âîçìîæíû âðåäíûå âèáðàöèè. îëüçóéòåñü òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûìè • ãîëîâêàìè òðèììåðà è ñòðóíàìè. Žíè ïðîâåðåíû èçãîòîâèòåëåì íà ñîîòâåòñòâèå ðàçìåðàì...
  • Page 103: X81;ŽŠ€

    ‘ŽŠ€ “ñòàíîâêà îñíîâíîãî êîðïóñà îäñîåäèíåíèå òðîñà ãàçà è ïðîâîäîâ ñòîïîðíîãî âûêëþ÷àòåëß ðèêðåïèòå äâèãàòåëü (A) ê òðóáêå (B) ñ ïîìîùüþ òðè âèíòîâ (C). ‘íèìèòå êðûøêó âîçäóøíîãî ôèëüòðà. 2 ðîäåíüòå òðîñèê ãàçà (€) ÷åðåç êðîíøòåéí êàðáþðàòîðà (‚), çàòåì ïîëíîñòüþ çàêðóòèòå ðåãóëèðîâî÷íóþ ìóôòó (‘) â êðîíøòåéí êàðáþðàòîðà.
  • Page 104: Ñòàíîâêà Ëåçâèß È Ãîëîâêè Òðèììåðà

    ‘ŽŠ€ ïðîðåçüþ ïðè ïîëíîì íàæàòèè äðîññåëüíîãî “ñòàíîâêà ëåçâèß è ãîëîâêè ðåãóëßòîðà áûë çàçîð 1-2 ìì. òðèììåðà 1-2mm …„“…†„…ˆ…! ðè óñòàíîâêå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, èñêëþ÷èòåëüíî âàæíî, ÷òîáû íàïðàâëßþùàß ïîâîäêîâîãî ïàòðîíà/îïîðíîãî ôëàíöà áûëà ïîñðåäèíå îòâåðñòèß ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß. åïðàâèëüíî óñòàíîâëåííîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé...
  • Page 105 ‘ŽŠ€ • àäåòü íà âûõîäíîé âàë ïîâîäêîâûé ïàòðîí “ñòàíîâêà ùèòêà ëåçâèß è ëåçâèß (‚). äëß ïèëåíèß • îâîðà÷èâàòü âàë ëåçâèß äî òåõ ïîð, ïîêà îäíî èç îòâåðñòèé â ïîâîäêîâîì ïàòðîíå íå ñîâìåñòèòñß ñ îòâåðñòèåì â êîðïóñå çóá÷àòîé ïåðåäà÷è. • ‘íèìèòå êðåïåæíóþ ïëàñòèíó (). •...
  • Page 106: Ñòàíîâêà Òðàíñïîðòíîãî Ùèòêà

    ‘ŽŠ€ âðàùåíèè òîðöåâîãî êëþ÷à ïðîòèâ ‚ñòàâèòü ñòîïîðíûé øòèôò (‘) â îòâåðñòèå, • íàïðàâëåíèß âðàùåíèß òðèììåðà ÷òîáû çàôèêñèðîâàòü âûõîäíîé âàë. (‚ˆŒ€ˆ…! ëåâîñòîðîííßß ðåçüáà). • ‡àêðóòèòå ãîëîâêó òðèììåðà/ ïëàñòìàññîâûå íîæè () ïî ðåçüáå íàâñòðå÷ó íàïðàâëåíèþ âðàùåíèß. • „ëß ñíßòèß ïîâòîðèòü âñå îïåðàöèè â •...
  • Page 107: X90;Åãóëèðîâàíèå Ïîëîæåíèß Îñíàñòêè È Ïîäðåç÷Èêà

    ‘ŽŠ€ åãóëèðîâàíèå ïîëîæåíèß ðàâèëüíàß âûñîòà îñíàñòêè è ïîäðåç÷èêà Žòðåãóëèðóéòå ïëå÷åâîé ðåìåíü òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ðàñïîëàãàëîñü ïàðàëëåëüíî çåìëå. …„“…†„…ˆ…! ðè ðàáîòå ïîäðåç÷èê âñåãäà äîëæåí áûòü ïîäâåøåí íà îñíàñòêå. ‚ èíîì ñëó÷àå âû íå ñìîæåòå áåçîïàñíî óïðàâëßòü ïîäðåç÷èêîì, è ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìèðîâàíèþ...
  • Page 108: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    …„“…†„…ˆ…! ‘îáëþäàéòå îñòîðîæíîñòü ïðè îáðàùåíèè ñ • äëß äîñòèæåíèß ëó÷øåãî ðåçóëüòàòà è òîïëèâîì. îìíèòå îá îïàñíîñòè ìîùíîñòè, ïîëüçóéòåñü ìàñëîì HUSQVARNA ïîæàðà, âçðûâîâ è âäûõàíèß ïàðîâ. äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé, êîòîðîå ñïåöèàëüíî ñîçäàíî äëß íàøèõ äâóõòàêòíûõ îäãîòîâêà òîïëèâíîé ñìåñè äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì.
  • Page 109: Àïðàâêà

    ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß ðèñêà âîçíèêíîâåíèß ïîæàðà íóæíî ó÷åñòü ñëåäóþùèå ìåðû 1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ ïðåäîñòîðîæíîñòè: äâèãàòåëåé HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãèìè ìàñëàìè äëß å êóðèòå è íå îñòàâëßéòå òåïëûõ äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì ïðåäìåòîâ âáëèçè òîïëèâà. îõëàæäåíèåì, êëàññà JASO FB/ISO EGB.
  • Page 110: X80;"'Š ˆ Ž''€ Ž'Š€

    ‡€“‘Š ˆ Ž‘’€Ž‚Š€ ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì ðîâåðüòå ãîëîâêó òðèììåðà è çàùèòó • òðèììåðà, ÷òîáû îíè íå áûëè ïîâðåæäåíû è ÷òîáû íà íèõ íå áûëî òðåùèí. ðè îáðàçîâàíèè òðåùèí èëè æå åñëè ãîëîæêà òðèììåðà èëè çàùèòà òðèììåðà áûëè ïîäâåðæåíû ñèëüíîìó óäàðó, èõ ñëåäóåò •...
  • Page 111 ‡€“‘Š ˆ Ž‘’€Ž‚Š€ íå íà÷íåò ïîñòóïàòü òîïëèâî. ƒðóøó íåò ‚ˆŒ€ˆ…! å âûíèìàéòå ïîëíîñòüþ øíóð è íå íåîáõîäèìîñòè çàïîëíßòü ïîëíîñòüþ. âûïóñêàéòå ðó÷êè ñòàðòåðà ïðè ïîëíîñòüþ âûòßíóòîì øíóðå, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ìàøèíû. ‚ˆŒ€ˆ…! å ñòàâüòå íèêàêóþ ÷àñòü òåëà íà îòìå÷åííóþ ïîâåðõíîñòü. ðè ïîâðåæäåííîì ïàòðîíå...
  • Page 112 ‡€“‘Š ˆ Ž‘’€Ž‚Š€ Žñòàíîâêà „âèãàòåëü îñòàíàâëèâàåòñß ïóòåì âûêëþ÷åíèß çàæèãàíèß. 112 – Russian...
  • Page 113: X8E;Áùèå Ðàáî÷Èå Èíñòðóêöèè

    îñîáåííî âíèìàòåëüíû ïðè ðàáîòå â ñêëîíå. ‚ ýòîì ðàçäåëå îïèñàíû îñíîâíûå ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ïîäðåç÷èêîì è òðèììåðîì. …ñëè âû îêàæåòåñü â ñèòóàöèè, â êîòîðîé âû ïî÷óâñòâóåòå íåóâåðåííîñòü, îñòàíîâèòåñü è çàïðîñèòå ñîâåò ñïåöèàëèñòà. ‘âßæèòåñü ñ âàøèì äèëåðîì èëè ìàñòåðñêîé ïî îáñëóæèâàíèþ.
  • Page 114 Œ…’Žä €Ž’› 10 å ñëåäóåò îïóñêàòü ìàøèíó íà çåìëþ ïðè …„“…†„…ˆ…! Žñòåðåãàéòåñü ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå, çà èñêëþ÷åíèåì îòáðàñûâàåìûõ ïðåäìåòîâ. ñëó÷àåâ, êîãäà îí õîðîøî âèäåí. îëüçóéòåñü âñåãäà îäîáðåííûìè €çáóêà ðàñ÷èñòêè çàùèòíûìè î÷êàìè. èêîãäà íå íàêëîíßéòåñü íàä ùèòîì ðåæóùåãî • ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ñîîòâåòñòâóþùèì îáîðóäîâàíèß.
  • Page 115 Œ…’Žä €Ž’› îòêðûòîå ïîëå è óëó÷øèòü âèäèìîñòü ïðè èçáåãàòü ïðèìåíåíèß ó÷àñòêà ëåçâèß ìåæäó ðàñ÷èñòêå. öèôðîé 12 è 3 ïî öèôåðáëàäó ÷àñîâ. • ‚ ïðîöåññå ðàáîòû ïåðåìåùàéòåñü íàçàäÐ âïåðåä ïîïåðåê ó÷àñòêà, êàæäûé õîä äîëæåí îõâàòûâàòü ðàáî÷èé ó÷àñòîê â 4-5 ìåòðîâ. òî äîñòèãàåòñß ïðè ïîëíîì èñïîëüçîâàíèè âñåé...
  • Page 116 Œ…’Žä €Ž’› íàçàä. îòßíèòå ëåçâèå íàçàä áûñòðûì è ðè ñðåçàíèè ëèñòâåííûõ êóñòàðíèêîâ, • ðåçêèì äâèæåíèåì. ðàñ÷èñòüòå ñíà÷àëà ìåñòî âîêðóã. ‘ïèëèòå âíà÷àëå âûñîêèå êðàéíèå ïíè, ÷òîáû íå äîïóñòèòü çàñòðåâàíèß. ‡àòåì ñïèëèòå ïíè äî æåëàåìîé âûñîòû. îñëå ýòîãî ïîïûòàéòåñü íà÷àòü ðàñ÷èñòêó ñ ñåðåäèíû êóñòàðíèêà.
  • Page 117 Œ…’Žä €Ž’› • Žïîðíàß ÷àøêà äîëæíà ïðèëåãàòü ê çåìëå êèðïè÷à, áåòîíà, ìåòàëëè÷åñêèõ çàáîðîâ è Žíà ïðåäîõðàíßåò ëåçâèå îò ñîïðèêàñàíèß ñ ò.ï. ÷åì ïðè ðàáîòå ñðåäè äåðåâüåâ è çåìëåé. äåðåâßííûõ çàáîðîâ. “ìåíüøèòå ðèñê çàêðó÷èâàíèß ìàòåðèàëà ðè òðèìåðíîé ñòðèæêå è î÷èñòêå ñëåäóåò •...
  • Page 118: Šàðáþðàòîð

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Šàðáþðàòîð ‚ íåêîòîðûõ ãëóøèòåëßõ ïðåäóñìîòðåí ñïåöèàëüíûé èñêðîãàñèòåëü. …ñëè âàøà ìàøèíà îáîðóäîâàíà òàêèì ãëóøèòåëåì, ñåòêó ôèëüòðà åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà (T) ñëåäóåò ÷èñòèòü ðàç â íåäåëþ. àèëó÷øèå ðîâåðüòå, ÷òî âîçäóøíûé ôèëüòð ÷èñòûé. ðè ïîëüçîâàòüñß ñòàëüíîé ùåòêîé. …ñëè íà âàøåì ïðàâèëüíîì ÷èñëå îáîðîòîâ íà õîëîñòîì õîäó èíñòðóìåíòå...
  • Page 119: Îçäóøíûé Ôèëüòð

    ‘áîé â ðàáîòå êàðáþðàòîðà óáåäèòüñß, ÷òî ýòà ïåðåäà÷à íà 3/4 çàïîëíåíà • ’ðóäíîñòü çàïóñêà ñìàçêîé. îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíîé ñìàçêîé àäåíèå ìîùíîñòè äâèãàòåëß • HUSQVARNA. • àïðàñíûé èçíîñ ÷àñòåé äâèãàòåëß Žáû÷íî êîíñèñòåíòíàß ñìàçêà íå íóæäàåòñß â • —ðåçìåðíûé ðàñõîä òîïëèâà çàìåíå, çà èñêëþ÷åíèåì ñëó÷àåâ ðåìîíòà...
  • Page 120: Fðàôèê Òåõíè÷Åñêîãî Îáñëóæèâàíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå Žáñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. Žáñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé. …æåäíåâíîå...
  • Page 121: Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 226R „âèãàòåëü Žáúåì öèëèíäðà, ñì 25,4 äèàìåòð öèëèíäðà, ìì äëèíà õîäà, ìì Žáîðîòû õîëîñòîãî õîäà, îá/ìèí 3000 åêîìåíäóåìûå ìàêñèìàëüíûå âûñîêèå îáîðîòû, îá/ìèí 11500 ‘êîðîñòü âðàùåíèß íà âûõîäíîé îñè, îá/ìèí 7880 Œaêñèìaëüíaß âûõîäíaß ìîùíîñòü äâèãaòeëß ñîãëàñíî...
  • Page 122: Åêëàðàöèß Ñîîòâåòñòâèß

    Œû, êîìïàíèß Husqvarna AB, çàðåãèñòðèðîâàííàß ïî àäðåñó S…-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåëåôîí +46-36-146500, îáúßâëßåì ïîä ñîáñòâåííóþ èñêëþ÷èòåëüíóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå ïîäðåç÷èêè Husqvarna 226R ñ ñåðèéíûì íîìåðîì 2018 ãîäà è äàëåå (íà òàáëè÷êå äàííûõ ïîñëå öèôð îáîçíà÷àþùèõ ãîä èçãîòîâëåíèß ñëåäóåò ñåðèéíûé íîìåð), ñîîòâåòñòâóåò „ˆ…Š’ˆ‚… ‘Ž‚…’€: - 'î...
  • Page 124 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 125 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 126 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 127 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 128 Instrucciones originales Instruções originais Original instructions 114 14 35-30 114143530 2019-04-11...

Table of Contents