Download Print this page
Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR User Manual
Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR User Manual

Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR User Manual

Medium-telephoto micro lens with vr enhances the enjoyment of macro photography

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Pykoводство пользoвaтеля
使用説明書
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Gebruikshandleiding
Manuale d'uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
P. 2
P. 12
S. 22
P. 32
P. 42
S. 52
CTP. 62
P. 72
P. 82
STR. 92
STR. 102
P. 112
P. 126
P. 136
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR

  • Page 1 AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manual del usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Užívateľská príručka 使用説明書 User’s Manual Manuale d'uso Návod k obsluze P. 2 P. 12 S. 22 P. 32 P. 42 S. 52 CTP.
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いくだ さい。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要 な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつで も見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 注意 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図 の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描か れています。 記号は、 禁止の行為(してはいけないこと) を告げるものです。 図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描 かれています。 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるもので す。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り 出す)が描かれています。 分解したり、 修理や改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、 内部が露出したときは、 露出部に手を触れ 接触禁止 ないこと 感電したり、 破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、 販売店またはニコンサービス機関に修理を依 すぐに 頼してください。 修理依頼を この表示を無視して、...
  • Page 3 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 速やかにカメラの電池 電池を取る を取り出すこと そのまま使用すると火災、 やけどの原因となります。 電池を取り出す 際、 やけどに充分注意してください。 電池を抜いて、 販売店またはニコ すぐに ンサービス機関に修理を依頼してください。 修理依頼を 水につけたり、 水をかけたり、 雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 水かけ禁止 引火、 爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス ・ ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用 すると、 爆発や火災の原因となります。 使用禁止 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 見ないこと ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 逆光撮影では、 太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、...
  • Page 4 ■ 各部の名称 1 フード( P. 9 2 フード取り付け指標( 3 フードセット指標( 4 フード着脱指標( 5 フォーカスリング( 6 距離目盛 7 レンズ着脱指標( 8 レンズマウントゴムリング P. 10 ( ) ) 0 フォーカスモード切り換え P. 9 ) P. 9 ) スイッチ( a 手ブレ補正スイッチ( P. 9 ) b 倍率目盛( P.
  • Page 5 このたびは ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にあり がとうございます。このレンズは、ニコン D300 タル一眼レフカメラ( ニコン フォーマットでの撮影画角は、 倍の焦点距離に相当する画角になります。 ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。 また、カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ・ 全撮影距離でシャープな描写力をもち、接写、複写をはじめ、スナップ や一般撮影にも適します。 ・ (ニコン内焦)方式を採用しているため、ピント合わせ時の保持バラ ンスが良いなど、操作性にも優れています。 ・ ニコン独自の (特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、 良好なボケ味が得られる円形絞りの採用により優れた光学性能、 描写性 能を発揮します。 ・ ワイヤレスリモートスピードライト 可能です。 ■ レンズの取り付け、取り外し カメラへの取り付け方 1 カメラの電源を 2 レンズの裏ぶたを取り外します。 (図 3 カメラとレンズのレンズ着脱指標 7 を合わせ、反時計回りにカチッ と音がするまでレンズを回します。このとき、レンズの着脱指標...
  • Page 6 ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択で きます。 カメラの フォーカスモード A/S/C (   カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧くださ い。 (マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 1 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ 0 を[ します。 (オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッターボタンを半押 ししたまま、あるいは フォーカスリング 5 を手で回転させると、瞬時に フォーカス)撮影が行えます。 3 カメラのシャッターボタンの半押しや と (オートフォーカス)で撮影が可能となります。 ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。カメラの露出(撮影)モードが または で絞りをセットした場合でも、撮影距離によって有効 効 値)を保つように、自動的に絞りを調整(最大 約 ■ 被写界深度 プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内 で被写界深度を確認できます。 このレンズは (ニコン内焦)方式を採用しています。...
  • Page 7 ■ 撮影倍率(倍率目盛) 撮影倍率とは、撮像素子面上に写された像の大きさと被写体の実際の大き さとの比率です。例えば、実際には 1 cm に に写ったときの撮影倍率は 倍率目盛 b により、あらかじめ倍率を決めてから撮影することもできま す。 (例) 倍の倍率で撮影したいとき マニュアルフォーカスで、倍率目盛の“ カメラを前後に動かしてピントを合わせます。 ■ 接写 複写撮影 ・ 接写 複写撮影の際は、カメラブレを防ぐために、三脚をお使いになり、 ケーブルレリーズまたはリモートコードの併用をおすすめします。 ・ 接写撮影の際は、一般に被写界深度が著しく浅くなります。 奥行きのあ る被写体の撮影では、絞りを充分絞って、露出時間を長くしてくださ い。 また、 写したい部分を撮像素子面と平行に置くようにしてください。 ■ 露出倍数 レンズの 値は無限遠での被写体の像の明るさを表しますが、撮影倍率を 上げて撮影すると像の明るさは 明るさを有効F値(実効 増やす露出の係数を露出倍数といいます。 ■ 有効 値の変化( このレンズは、撮影倍率が上がる(撮影距離が短くなる)に従い撮像素子...
  • Page 8 ■ 手ブレ補正機能( 手ブレ補正スイッチの使い方 手ブレ補正使用時のご注意 2.6 m ・ ∞∼約 (撮影倍率: ※ ドで約 段分 従い、手ブレ補正の効果は徐々に減少します。 (※当社測定条件により ます。 また、 手ブレ補正効果は、 撮影者や撮影条件によって異なります。 ) ・ シャッターボタンを半押し後、 ファインダー像が安定してから撮影する ことをおすすめします。 ・ 手ブレ補正の原理上、 シャッターレリーズ後にファインダー像がわずか に動くことがありますが、異常ではありません。 ・ 流し撮り(パンニング)などでカメラの向きを大きく変えた場合、流し た方向の手ブレ補正は機能しません。例えば、横方向に流し撮りする と、縦方向の手ブレだけが補正されます。 ・ 手ブレ補正中にカメラの電源を ないでください。 (その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることが ありますが、故障ではありません。カメラの電源を再度 音は消えます。 ) ・ 内蔵フラッシュ搭載のカメラで、 内蔵フラッシュ充電中は、 手ブレ補正 は行いません。...
  • Page 9 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 0.6 m ・ 撮影距離 以上で使用してください。 ・ ケラレを防止するために、 レンズのフードは取り外して使用してくださ い。 ※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端 でさえぎられて影になり、写真に映り込む現象です。 ■ フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。 取り付け方 ・ フードの先端を強くつかむと着脱が困難になります。 着脱の際は、 フー ド取り付け指標(A)付近を持って回転させてください。 ・ フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを生じますので ご注意ください。 ・ 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。 ・ フ ー ド 脱着 指 標(C)と フ ー ド セット指標(B)が合っている ことを確認してください(3) 。...
  • Page 10 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ・ 信号接点9は汚さないようにご注意ください。 ・ レンズマウントゴムリング 8 が破損した場合は、そのまま使用せず販 売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 ・ レンズ面の清掃は、 ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたと きは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または 市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、 レンズの中心から外周へ渦巻状 に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。 ・ シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 ・ レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、 けます。また、レンズのフードも役立ちます。 ・ レンズをケースに入れるときは、 必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付 けてください。 ・ フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでください。 ・ レンズを長期間使用しないときは、 カビやサビを防ぐために、高温多湿 のところを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日 光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。 ・ レンズを水に濡らすと、 部品がサビつくなどして故障の原因となります のでご注意ください。 ・ ストーブの前など、 高温になるところに置かないでください。極端に温 度が高くなると、 外観の一部に使用している強化プラスチックが変形す ることがあります。...
  • Page 11 ■ 仕 様 型式: ニコン AF-S DX ル一眼レフカメラ[ 85 mm 焦点距離: 最大口径比: : レンズ構成: 群 18° 50' 画角: 倍率目盛: ∞∼ 撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ: (ニコン内焦)方式、超音波モーターによるオー トフォーカス、マニュアルフォーカス可能 手ブレ補正 ボイスコイルモーター( 方式 0.286 m 撮影距離目盛: ∞∼ 0.286 m 最短撮影距離: 絞り羽根枚数: 枚(円形絞り) 絞り方式: 自動絞り f/3.5 絞りの範囲: 測光方式:...
  • Page 12 Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon- authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Page 13 ■ Nomenclature 1 Lens hood (P. 19) 2 Lens hood attachment index (P. 19) 3 Lens hood setting index (P. 19) 4 Lens hood mounting index (P. 19) 5 Focus ring (P. 15) 6 Distance scale 7 Mounting index (P. 15) 8 Lens mount rubber gasket (P.
  • Page 14 Thank you for purchasing the AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR lens. DX NIKKOR lenses are specially designed for use with Nikon digital- SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300-series and D90. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5×...
  • Page 15: Using The Lens

    ■ Using the lens Mounting the lens on the camera 1 Turn the camera off. 2 Remove the rear lens cap. (Fig. B) 3 Align the mounting index 7 on the lens with the mounting index on the camera, and rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
  • Page 16: Depth Of Field

    ■ Setting the aperture Use the camera to adjust the aperture setting. When exposure (or shooting) mode is set at “A” or “M”, the camera will control aperture to maintain the effective f-number (up to approx. 1.1 stops) even if shooting distance is changed.
  • Page 17 ■ Exposure factor The f-number of a lens indicates brightness of the image formed by the lens set at “infinity” shooting distance. The greater the reproduction ratio, the more image brightness decreases. The actual brightness of the image is called the “effective f-number,” and the exposure compensation value for the change of the effective f-number is called the “exposure factor.”...
  • Page 18 1/30× is, the more the effects of vibration reduction will decrease gradually. (*Based on results achieved under Nikon measurement conditions. The effects of vibration reduction may vary according to shooting conditions and use.) • After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the way down.
  • Page 19 ■ The built-in flash and vignetting • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.). • To prevent vignetting, do not use the lens hood. * Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when light emitted by the camera’s built-in flash is obstructed by the lens barrel.
  • Page 20: Lens Care

    • If the lens mount rubber gasket 8 is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner.
  • Page 21: Specifications

    ■ Specifications Type of lens: G-type AF-S DX Micro NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount (specially designed for use with Nikon digital-SLR—DX format—cameras) Focal length: 85 mm Maximum f/3.5 aperture: Lens construction: 14 elements in 10 groups (1 ED lens element) Picture angle: 18º...
  • Page 22 Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten. Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n);...
  • Page 23 ■ Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 29) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 29) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 29) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblend (S. 29) 5 Entfernungs-Einstellring (S. 25) 6 Entfernungsskala 7 Montagemarkierung (S. 25) 8 Dichtungsmanschette (S. 30) 9 CPU-Kontakte (S. 30) 0 Fokussierschalter (S.
  • Page 24 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX Micro-NIKKOR 85mm 1:3,5G ED VR entgegenbringen. DX NIKKOR-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital- Spiegelreflexkameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa der D300- Serie und der D90. Wird das Objektiv an Kameras im Nikon DX-Format angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca.
  • Page 25 ■ Verwendung des Objektivs Anbringen des Objektivs an der Kamera 1 Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus. 2 Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab. (Abb. B) 3 Fluchten Sie die montagemarkierungen 7 an Objektiv und Kamera, und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.
  • Page 26 ■ Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. Wenn die Belichtung (oder Aufnahme) auf »A« oder »M« gestellt ist, kontrolliert die Kamera die Blende, um den effektiven Blendenwert (bis zu ca. 1,1 Stufen) beizubehalten, auch wenn sich die Aufnahmeentfernung ändert. ■...
  • Page 27 ■ Belichtungsfaktor Der Blendenwert eines Objektivs zeigt das Belichtungsverhältnis des Bilds, das bei der Aufnahmeentfernung »unendlich« vom Objektiv erzeugt wurde. Je größer das Reproduktionsverhältnis, desto stärker nimmt das Belichtungsverhältnis des Bilds ab. Das tatsächliche Belichtungsverhältnis des Bilds wird als »effektiver Blendenwert« und der Wert der Belichtungskorrektur für die Änderung des effektiven Blendenwerts als »Belichtungsfaktor«...
  • Page 28 2,6 m (das Reproduktionsverhältnis von befindet. Je höher das Reproduktionsverhältnis ab 1/30×, desto stärker nehmen die Effekte des Bildstabilisators Schritt für Schritt ab. (*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.) •...
  • Page 29 ■ Eingebauter Blitz und Vignettierung • Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden. • Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. * Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken, wenn das Blitzlicht vom eingebauten Blitz der Kamera vom Objektivtubus verdeckt wird.
  • Page 30 • Halten Sie die CPU-Kontakte 9 stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette 8 sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen...
  • Page 31 ■ Technische Date Objektivtyp: G-Objektiv AF-S DX Micro-NIKKOR -Objektiv mit integrierter CPU und Nikon -Bajonettanschluss (speziell ausgelegt für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras-Kameras-DX-Format) Brennweite: 85 mm Lichtstärke: 1:3,5 Optischer Aufbau: 14 Linsen in 10 Gruppen (1 ED-Linsenelement) Bildwinkel: 18º 50’...
  • Page 32 Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
  • Page 33 ■ Nomenclature 1 Parasoleil (P. 39) 2 Repère de fixation du parasoleil (P. 39) 3 Repère de réglage du parasoleil (P. 39) 4 Repère de montage du parasoleil (P. 39) 5 Bague de mise au point (P. 35) 6 Échelle des distances 7 Repère de montage (P.
  • Page 34 85mm f/3,5G ED VR. Les objectifs DX NIKKOR sont spécialement conçus pour l'utilisation avec des appareils photo reflex numériques Nikon (format Nikon DX), tels que ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif équivaut à...
  • Page 35: Mise Au Point

    ■ Utilisation de l'objectif Fixation de l'objectif sur l'appareil photo 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Ôtez le bouchon arrière de l'objectif. (Fig. B) 3 Alignez le repère de montage 7 de l'objectif avec le repère de montage de l'appareil photo, puis faites pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 36 ■ Réglage de l'ouverture Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture. Lorsque le mode d'exposition (prise de vue) est réglé sur « A » ou « M », l'appareil photo contrôle l'ouverture pour préserver la valeur d'ouverture effective (jusqu'à la valeur 1,1 environ) même en cas de changement de distance de prise de vue.
  • Page 37 ■ Facteur d'exposition La valeur d'ouverture d'un objectif indique la luminosité de l'image qui se forme lorsqu'il est réglé sur une distance de prise de vue égale à l'« infini ». Plus le facteur de reproduction est élevé, plus l'image perd de sa luminosité.
  • Page 38 à l'augmentation du facteur de reproduction à partir de 1/30×. (*Sur base des résultats obtenus dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration peuvent varier selon l'utilisation et les conditions de prise de vue.) •...
  • Page 39 ■ Flash intégré et vignettage • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. • Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le parasoleil. * Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash intégré...
  • Page 40 9 et de ne pas les endommager. • Si le joint en caoutchouc de l'objectif 8 est endommagé, rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une brosse de nettoyage.
  • Page 41 Informations de Communiquée à l'appareil photo distance : Mise au point : Système de mise au point interne Nikon (IF), autofocus avec moteur silencieux, manuellement via une bague de mise au point indépendante Réduction de VR optique utilisant des moteurs à bobine...
  • Page 42 Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación, lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría...
  • Page 43 ■ Nomenclatura 1 Visera del objetivo (P. 49) 2 Marca de acoplamiento de la visera del objetivo (P. 49) 3 Marca de ajuste de la visera del objetivo (P. 49) 4 Marca de montaje de la visera del objetivo (P. 49) 5 Anillo de enfoque (P.
  • Page 44 Gracias por adquirir el objetivo AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Los objetivos DX de NIKKOR están especialmente diseñados para su uso con cámaras digitales SLR de Nikon (formato Nikon DX), como las de la serie D300 y la D90. Cuando se montan en las cámaras de formato DX de Nikon, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a...
  • Page 45 ■ Uso del objetivo Montaje del objetivo en la cámara 1 Apague la cámara. 2 Retire la tapa posterior del objetivo. (Fig. B) 3 Alinee la indice de monturas 7 del objetivo con la indice de monturas de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede fijo (escuchará...
  • Page 46 ■ Ajuste del diafragma Utilice la cámara para ajustar el diafragma. Si el modo de exposición (o de disparo) está ajustado en “A” o en “M”, la cámara controlará el diafragma para mantener el número f efectivo (hasta aprox. 1,1 pasos) incluso si cambia la distancia de disparo.
  • Page 47 ■ Factor de exposición El número f de un objetivo indica la luminosidad de la imagen formada por el objetivo ajustado en una distancia de disparo “infinita”. A mayor relación de reproducción, menor luminosidad de imagen. La luminosidad real de la imagen recibe el nombre de “número f efectivo” y el valor de la compensación de exposición para el cambio del número f efectivo recibe el nombre de “factor de exposición”.
  • Page 48 1/30×, mayor será el efecto gradual de disminución de reducción de la vibración. (*Basado en los resultados logrados en condiciones de medición de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración pueden variar en función de las condiciones de disparo y del uso.)
  • Page 49 ■ Flash incorporado y viñeteado • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m. • Para evitar el viñeteado, no use el parasol del objetivo. * El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas de la imagen que se produce cuando la luz emitida por el flash incorporado de la cámara se obstruye con el parasol del objetivo.
  • Page 50 • Si la junta de goma de montaje del objetivo 8 se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o...
  • Page 51 Información de Salida a la cámara distancia: Enfoque: Sistema de enfoque interno (IF) de Nikon, sistema de enfoque automático con motor Silent Wave; manualmente mediante anillo de enfoque separado Reducción de Método de desplazamiento del objetivo mediante vibraciones:...
  • Page 52 Nikon-servicecenter för inspektion. Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Om det kommer rök eller någon ovanlig lukt från kameran eller objektivet ska...
  • Page 53 ■ Terminologi 1 Motljusskydd (S. 59) 2 Motljusskydd fästindex (S. 59) 3 Motljusskydd inställningsindex (S. 59) 4 Motljusskydd monteringsindex (S. 59) 5 Fokusring (S. 55) 6 Avståndsskala 7 Monteringsindikering (S. 55) 8 Gummipackning för montering av objektiv (S. 60) 9 CPU-kontakter (S. 60) 0 Brytare för fokuslägesväljare (S.
  • Page 54 ED VR. DX NIKKOR-objektiv är särskilt utformade för att användas med Nikon digitala systemkameror (Nikon DX-format), till exempel D300- serien och D90. Vid montering på kameror i Nikon DX-format motsvarar objektivets bildvinkel ungefär 1,5× brännvidden i 35mm format. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans...
  • Page 55 ■ Använda objektivet Montera objektivet på kameran 1 Stäng av kameran. 2 Ta bort det bakre objektivlocket (bild B). 3 Rikta in objektivets monteringsindikering 7 mot monteringsindikeringen på kameran, och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats. Kontrollera att objektivet sitter rätt när monteringsindikeringen 7 befinner sig högst upp på...
  • Page 56 ■ Ställa in bländaren Använd kameran för att justera bländarinställningen. När exponeringsläge (eller fotograferingsläge) är inställt på ”A” eller ”M”, reglerar kameran bländaren för att upprätthålla det effektiva f-numret (upp till cirka 1,1 steg) även om fotograferingsavståndet ändras. ■ Skärpedjup Om kameran stödjer förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska effekterna av bländarinställningen i sökaren före fotografering.
  • Page 57 ■ Exponeringsfaktor Ett objektivs f-nummer indikerar den ljusstyrka som objektivet ger när fotograferingsavståndet är inställt på ”oändlighet”. Ju större avbildningsförhållande, desto mer minskar bildens ljusstyrka. Bildens faktiska ljusstyrka kallas ”effektivt f-nummer” och exponeringskompensationsvärdet för att ändra det effektiva f-numret kallas ”exponeringsfaktor”. ■...
  • Page 58 ■ Vibrationsreduktion (VRII) Ställa in vibrationsreduktionens ON/OFF-knapp Att notera om vibrationsreduktion • Genom att aktivera vibrationsreduktion (VR), kan längre slutartider (cirka fyra steg*) användas när fotograferingsavståndet är mellan och 2,6 m (avbildningsförhållande från avbildningsförhållandet från 1/30× är, desto mer minskar effekterna av vibrationsreduktion gradvis.
  • Page 59 ■ Inbyggd blixt och vinjettering • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m. • För att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd. * Vinjettering är mörka hörn som syns runt bilden när ljuset från kamerans inbyggda blixt hindras av objektivhuset. ■...
  • Page 60 • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna 9 blir smutsiga eller skadas. • Om gummipackningen för monteringen av objektivet 8 skadats, besök hos närmaste Nikon-auktoriserade återförsäljare eller ditt servicecenter för reparation. • Rengör objektivets ytor med en blåsborste. Använd en mjuk, ren bomullsduk eller linsduk fuktad med etanol (alkohol) eller linsrengöringsmedel, för att ta bort smuts och fettfläckar.
  • Page 61 ■ Specifikationer Objektivtyp: G-typ AF-S DX Micro NIKKOR -objektiv med inbyggd CPU och Nikon-bajonettfattning (speciellt konstruerat för användning tillsammans med Nikon digitala systemkameror i DX-format) Fokallängd : 85 mm Maximal bländare: f/3,5 Linskonstruktion: 14 element i 10 grupper (1 ED-linselement) Bildvinkel: 18º...
  • Page 63 ■...
  • Page 64 пользователя ■ Руководство...
  • Page 65 ■ Использование объектива Установка объектива на камеру 1 Выключите фотокамеру. 2 Снимите заднюю крышку объектива. (рис. B) 3 Совместите установочную метку 7 на объективе с установочной меткой на фотокамере и поверните объектив против часовой стрелки до щелчка. Убедитесь, что объектив установлен...
  • Page 66 ■ ■ ■ ■...
  • Page 67 ■ ■...
  • Page 68 ■ Режим подавления вибраций...
  • Page 69 ■ ■...
  • Page 70 ■ ■ ■...
  • Page 71 ■ Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
  • Page 72 Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Page 73 ■ Terminologie 1 Zonnekap (P. 79) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (P. 79) 3 Instel-index voor zonnekap (P. 79) 4 Montage-index voor zonnekap (P. 79) 5 Scherpstelring (P. 75) 6 Afstandschaal 7 Montage-index (P. 75) 8 Rubberen pakking van objectiefvatting (P. 80) 9 CPU-contacten (P.
  • Page 74 Nikon SLR-camera's (Nikon DX- formaat), zoals de D300-reeks en de D90. Wanneer het objectief is geplaatst op camera's van Nikon DX-formaat, is de beeldhoek van het objectief gelijk aan circa 1,5× de brandpuntsafstand in 35mm-formaat.
  • Page 75 ■ Het objectief gebruiken Het objectief bevestigen op de camera 1 Schakel de camera uit. 2 Verwijder de achterste objectiefdop (fig. B). 3 Breng de montage-index 7 op het objectief in een lijn met de montage-index op de camera en draai het objectief linksom totdat deze op de juiste plaats klikt.
  • Page 76 ■ Het diafragma instellen Gebruik het fototoestel om de instellingen van het diafragma aan te passen. Wanneer de belichtings- of opnamemodus ingesteld is op “A” of “M”, regelt de camera het diafragma om de effectieve f-waarde te handhaven (tot ong. 1,1 stoppen) zelfs als de opnameafstand wordt gewijzigd.
  • Page 77 ■ Filterfactor De f-waarde van een objectief wijst op de helderheid van het beeld die wordt gevormd door het objectief bij een “oneindige” opnameafstand. Hoe groter de reproductieverhouding, hoe lager de helderheid van het beeld. De eigenlijke helderheid van het beeld wordt de “effectieve f- waarde”...
  • Page 78 2,6 m ligt (de reproductieverhouding tussen 1/30×). Hoe meer de reproductieverhouding 1/30× overstijgt, hoe meer het effect van de vibratiereductie afneemt. (*Gebaseerd op resultaten verkregen bij Nikon-meetomstandigheden. De effecten van vibratiereductie kunnen variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden en het gebruik.) •...
  • Page 79 ■ De ingebouwde flitser en vignettering • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m. • Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. * Vignetteren is het verduisteren van de hoeken rond een beeld, wat voorkomt wanneer het licht dat door de flitser wordt weergegeven, wordt belemmerd door het objectiefvat.
  • Page 80 • Zorg ervoor dat de CPU-contacten 9 niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting 8 is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een zachte, zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of objectiefreiniger.
  • Page 81 ■ Specificaties Type objectief: G-type AF-S DX Micro NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvatting (speciaal ontworpen voor gebruik met Nikon digitale SLR— DX-formaat— camera's) Brandpuntsafstand: 85 mm Maximaal f/3,5 diafragma: Objectiefconstructie: 14 elementen in 10 groepen (1 ED-objectiefelement) Beeldhoek: 18º 50’...
  • Page 82 Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria. In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la...
  • Page 83 ■ Denominazione 1 Paraluce (p. 89) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 89) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 89) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 89) 5 Anello di messa a fuoco (p. 85) 6 Scala delle distanze 7 Indice di montaggio (p.
  • Page 84 ED VR. Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente studiati per essere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la serie D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è approssimativamente pari a 1,5×...
  • Page 85 ■ Uso dell'obiettivo Montaggio dell'obiettivo sulla fotocamera 1 Spegnere la fotocamera. 2 Togliere il copriobiettivo posteriore. (Fig. B) 3 Allineare l'indice di montaggio obiettivo 7 con l'indice di montaggio posto sul corpo della fotocamera e ruotare l'obiettivo in senso antiorario finché non scatterà in posizione. Accertarsi che l'obiettivo sia in posizione corretta quando l'indice di montaggio 7 sull'obiettivo è...
  • Page 86 ■ Impostazione dell'apertura Regolare l'apertura utilizzando la fotocamera. Quando è impostato "A" o "M" come modo di esposizione (o di scatto), la fotocamera controlla l'apertura per mantenere il numero f/ effettivo (fino a circa 1,1 stop), anche se la distanza di ripresa cambia. ■...
  • Page 87 ■ Fattore di esposizione Il numero f/ di un obiettivo indica la luminosità dell'immagine ottenuta con l'obiettivo "all'infinito". Più il rapporto di ingrandimento è alto, più la luminosità diminuisce. La luminosità effettiva dell'immagine è detta "numero f/ effettivo", mentre il valore di compensazione dell'esposizione che determina una variazione del numero f/ effettivo è...
  • Page 88 è elevato rispetto a 1/30×, più si avrà una diminuzione graduale degli effetti della funzione di riduzione vibrazioni. (*Dati basati sui risultati ottenuti nelle condizioni di misurazione standard Nikon. Gli effetti della funzione di riduzione vibrazioni possono variare a seconda delle condizioni di ripresa e di utilizzo).
  • Page 89 ■ Flash incorporato e vignettatura • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'immagine), non usare un paraluce. * La vignettatura è la riduzione della luminosità agli angoli dell'immagine che si verifica quando la luce emessa dal flash incorporato della fotocamera è...
  • Page 90 • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo 8 sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido detergente specifico per obiettivi.
  • Page 91 Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con motore Silent Wave; manuale mediante ghiera di messa a fuoco separata Riduzione Metodo di spostamento ottiche con motori voice...
  • Page 92 Další používání by mohlo vést ke zranění. Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován. Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů Provozování elektronického zařízení v přítomnosti hořlavých plynů může vést k výbuchu či požáru.
  • Page 93 ■ Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 99) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 99) 3 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 99) 4 Montážní značka sluneční clony (str. 99) 5 Zaostřovací kroužek (str. 95) 6 Stupnice vzdáleností 7 Montážní značka (str. 95) 8 Gumové...
  • Page 94 ED VR. Objektivy NIKKOR DX jsou určeny speciálně pro digitální jednooké zrcadlovky Nikon (formát Nikon DX), například pro fotoaparáty řady D300 nebo D90. Při upevnění objektivu na fotoaparát formátu Nikon DX je obrazový úhel objektivu ekvivalentní objektivu s 1,5 násobkem ohniskové...
  • Page 95 ■ Použití objektivu Upevnění objektivu k fotoaparátu 1 Vypněte fotoaparát. 2 Sejměte zadní krytku objektivu. (obr. B) 3 Zarovnejte montážní značku 7 na objektivu s montážní značkou na fotoaparátu a otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy. Zkontrolujte, zda je objektiv ve správné...
  • Page 96 ■ Nastavení clony Nastavení clony lze upravit pomocí fotoaparátu. Je-li nastaven expoziční režim „A“ nebo „M“, upravuje fotoaparát nastavení clony tak, aby se zachovalo stejné efektivní clonové číslo (až do rozdílu cca 1,1 EV) i při změně zaostření na jinou vzdálenost. ■...
  • Page 97 ■ Prodlužovací faktor Clonové číslo objektivu označuje jas obrazu vytvořeného objektivem nastaveným na vzdálenost objektu „nekonečno“. Čím vyšší je měřítko zobrazení tím nižší je jas obrazu. Skutečný jas obrazu se nazývá „efektivní clonové číslo“ a hodnota korekce expozice podle změny efektivního clonového čísla se nazývá...
  • Page 98 1:30, tím více se budou účinky redukce vibrací postupně snižovat. (*Podle výsledků testů prováděných s využitím metodiky měření společnosti Nikon. Účinek redukce vibrací se může lišit podle podmínek při pořizování snímku a způsobu použití.) • Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny počkejte, než se obraz v hledáčku ustálí.
  • Page 99 ■ Vestavěný blesk a vinětace • Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m. • Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu. * Vinětací se nazývá ztmavnutí okrajů obrazu, ke kterému dochází, pokud je světlo vyslané vestavěným bleskem fotoaparátu zastíněno tubusem objektivu.
  • Page 100 • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu 8, je třeba požádat o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. • Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je-li třeba odstranit nečistoty či šmouhy, použijte měkký čistý bavlněný hadřík či ubrousek na objektivy navlhčený...
  • Page 101 ■ Specifikace Typ objektivu: Objektiv AF-S DX Micro NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon (speciálně navrženým pro použití s digitálními jednookými zrcadlovkami Nikon a fotoaparáty formátu DX) Ohnisková 85 mm vzdálenost: Světelnost: f/3,5 Konstrukce 14 čoček/10 členů (1 ED optický člen) objektivu: Obrazový...
  • Page 102 Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí alebo odpojení zdroja energie odovzdajte zariadenie zástupcovi autorizovaného servisu spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje. Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov Používanie elektronických zariadení v blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť...
  • Page 103 ■ Legenda 1 Slnečná clona objektívu (str. 109) 2 Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 109) 3 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 109) 4 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 109) 5 Zaostrovací krúžok (str. 105) 6 Stupnica vzdialenosti 7 Značka upevnenia (str. 105) 8 Gumové...
  • Page 104 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre objektív AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Objektívy DX NIKKOR sú špeciálne určené pre použitie s digitálnymi jednookými zrkadlovkami Nikon (formát Nikon DX) akými sú modely série D300 a D90. Pri upevnení objektívu na fotoaparát formátu Nikon DX je obrazový...
  • Page 105 ■ Používanie objektívu Upevnenie objektívu na fotoaparát 1 Vypnite fotoaparát. 2 Snímte zadný kryt objektívu. (obr. B) 3 Zarovnajte značku upevnenia 7 na objektíve s tou na fotoaparáte a otočte objektívom doľava, pokým nezacvakne do aretovanej polohy. Keď je značka upevnenia 7 na vrchnej časti objektívu, objektív je správne upevnený.
  • Page 106 ■ Nastavenie clony Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu. Pokial je nastavený expozičný režim na „A“ alebo „M“, fotoaparát bude riadiť clonu tak, aby zachoval efektívne clonové číslo (až do cca 1,1 zarážky) aj v prípade, ak sa zmení vzdialenosť objektu. ■ Hĺbka ostrosti Ak váš...
  • Page 107 ■ Expozičný činiteľ Clonové číslo objektívu označuje jas obrazu, ktorý objektív tvorí pri vzdialenosti objektu nastavenej na „nekonečno“. Čím vyšší je reprodukčný pomer, tým viac klesá jas obrazu. Skutočný jas obrazu sa nazýva „efektívne clonové číslo“ a hodnota korekcie expozície podľa zmeny efektívného clonového čísla sa nazýva „predlžovací...
  • Page 108 4 EV*) a tento režim sa dá použiť v rozsahu vzdialeností objektu od do 2,6 m (reprodukčný pomer od pomer od 1:30, tým viac sa bude postupne znižovať efekt stabilizácie obrazu. (*Podľa výsledkov meraní v podmienkach spoločnosti Nikon. Efekt stabilizácie obrazu sa môže líšiť podľa podmienok snímania a spôsobu použitia.) •...
  • Page 109 ■ Zabudovaný blesk a vignetácia • Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu vzdialenosť ako 0,6 m. • Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajte slnečnú clonu objektívu. * Vinetácia je stmavnutie rohov snímky, k čomu dochádza vtedy, keď svetlu zo zabudovaného blesku fotoaparátu prekáža tubus objektívu. ■...
  • Page 110 • Dbajte na to, aby sa kontakty CPU 9 neznečistili ani nepoškodili. • V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacieho bajonetu objektívu 8 sa obráťte na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú bavlnenú handričku alebo čistiaci obrúsok na objektívy navlhčený...
  • Page 111 ■ Technické parametre Typ objektívu: Objektív AF-S DX Micro NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Nikon (špeciálne určený na používanie s digitálnymi jednookými zrkadlovkami Nikon formátu DX) Ohnisková 85 mm vzdialenosť: Maximálna clona: f/3,5 Konštrukcia 14 šošoviek v 10 skupinách (1 ED šošovka) objektívu:...
  • Page 112 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使 用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读 之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 注意 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意 (包括警告) 的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左图之例为当心 触电) 。 符号表示禁止 (不允许进行的) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左图之例为禁止 拆卸) 。 符号表示强制执行 (必需进行) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 (左图之例为 取出电池) 。 切勿自行拆卸、 修理或改装。 否则将会造成触电、 发生故障并导致受伤。 禁止拆卸 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,...
  • Page 113 当发现产品变热、 冒烟或发出焦味等异常时, 请立刻取出照 相机电池。 取出电池 若在此情况下继续使用, 将会导致火灾或灼伤。 取出电池时, 请小心勿被烫伤。 取出电池, 并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修 立即委托 理。 修理 切勿浸入水中或接触到水, 或被雨水淋湿。 禁止 否则将会导致起火或触电。 接触水 切勿在有可能起火、 爆炸的场所使用。 在有丙烷气、 汽油等易燃性气体、 粉尘的场所使用产品, 将会 禁止使用 导致爆炸或火灾。 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 否则将会导致失明或视觉损伤。 禁止观看 切勿用湿手触碰。 否则将有可能导致触电。 当心触电 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 否则将有可能导致受伤。 禁止放置 进行逆光摄影时, 务必使太阳充分偏离画角。 阳光会在照相机内部聚焦, 并有可能导致火灾。 小心使用...
  • Page 114 ■ 名称 1 镜头遮光罩 ( 2 镜头遮光罩上对齐标志 P. 120 ( ) 3 遮光罩上锁定位置标志 P. 120 ( ) 4 镜头上对齐标志 ( P. 116 5 对焦环 ( 6 距离刻度 7 镜头上安装标志 ( P. 120 8 镜头卡口橡皮垫圈 ( ) 0 对焦模式选择器 ( a 减震 b 成像比率刻度...
  • Page 115 感谢您购买 微距尼克尔 AF-S DX 尼克尔镜头是配合 D300 光相机使用的专用镜头。 如果安装在尼康 头画角相当于 35mm 格式相机的 之前,请先阅读这些说明并参阅相机的 ■ 主要特色 • 本镜头具有鲜明的表现力,适合近摄、翻拍、快照以及各种拍摄 距离的普通摄影。 • 本镜头配有尼康内部对焦 对象进行清晰对焦,又可在背景和前景中产生舒适的模糊美感, 出色平衡二者之间的关系。 • 通过采用 片超低色散 大程度地表现镜头的卓越光学性能和表现力。另外,圆形光圈可 以在照片成像的焦外部分产生舒适的模糊美感。 • 最多可以在镜头边缘安装 ■ 使用镜头 将镜头安装到相机上 1 关闭相机。 2 移除镜头后盖。 (图 3 将镜头上的安装标志 7 与相机上的安装标志对准,逆时针旋转镜 头,直到听到...
  • Page 116 ■ 对焦 按下表设定相机的对焦模式切换开关。 相机对焦模式 AF (A/S/C) 有关相机对焦模式的更多信息,请参阅相机的 手动优先自动对焦 ( 1 将镜头对焦模式选择器 0 设定在 2 将启动自动对焦,但在半按快门释放按钮的同时转动独立对焦环 5,或在配备 取代自动对焦操作。 3 再半按一次快门释放按钮或再按一次 焦并恢复自动对焦。 镜头的对焦模式 手动优先自动对焦 (可以使用电子测距仪。 ) 手动对焦 (可以使用电子测距仪。 ) 模式) AF-ON 按钮的相机上按此按钮时转动对焦环,则可 AF-ON 手动对焦 使用说明书 。 。 按钮即可取消手动对...
  • Page 117 ■ 设定光圈 用相机调整光圈设定。曝光 (或拍摄)模式设定为 “ 时,即使拍摄距离改变,相机也会控制光圈以保持有效的 多约 档) 。 ■ 景深 如果相机支持景深预览,光圈设定的效果可在拍摄前通过取景器 预览。 本镜头配备内部对焦 ( 短。 ■ 以预设的还原率对焦 (成像比率刻度) 还原率为影像感应器上记录图像的尺寸与实际拍摄对象尺寸之间 的比值。例如,如果影像感应器上的图像尺寸为实际拍摄对象尺 寸的 分之 ,还原率则为 若要以预设的还原率拍摄,请进行以下步骤: 1 手动转动对焦环,直到所需的成像比率刻度值与距离指示线 c 对 齐。 2 对准拍摄对象, 然后靠近或远离拍摄对象改变您的位置, 直到取景 器中的图像清晰为止。 ■ 关于近摄和翻拍的注意事项 相机震动 本镜头具有卓越的图像放大功能,所以即使是拍摄期间极其轻微 的移动也可能造成图像模糊。因此,强烈建议使用三脚架和快门 线或遥控线,以防相机震动的影响。...
  • Page 118 ■ 曝光系数 镜头的 值表示镜头的拍摄距离设定为 “无穷远”时形成图像的 亮度。还原率越高,图像亮度越低。图像的实际亮度称为 “有效 值” ,有效 值变化的曝光补偿值称为 “曝光系数” 。 ■ 有效 值变化 ( 对于本镜头,还原率越高 (拍摄距离越短) ,投射到影像感应器 的图像的亮度越低,有效 这种变化由相机的曝光表自动补偿,因此用户不必考虑曝光系数 即可确定曝光或进行 相机 面板或取景器中显示的 P. 150 ) 值越大 (通过镜头光圈的光量越少) 。 闪光拍摄。 值为经自动补偿后的值。...
  • Page 119 ■ 减震模式 ( 设定减震 开关 ON/OFF ON: 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的 瞬间,会减少相机震动的影响。因为在取景 器中减震,自动 确构图将更加容易。 OFF: 不减少相机震动的影响。 使用减震的注意事项 • 拍摄距离在 和 2.6 m 时,启用减震 可以使用比在禁用减震时更慢的快门速度拍 (VR) 摄 (约相当于降低 果越不明显。 ( 基于根据尼康测量条件获得的结果。 减震效果可 能会因拍摄环境和使用情况而异。 ) • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像稳定以后再完全 按下快门释放按钮。 • 由于减震结构的特性,释放快门后取景器中的影像可能会变得模 糊。 这不是故障。 • 如果您在摇镜拍摄时大范围地移动相机,将不会对转动方向的相 机震动进行补偿。例如,水平转动时仅减少垂直相机震动的影 响。...
  • Page 120 ■ 内置闪光灯和暗角 • 对于距离不到 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 暗角是指相机的内置闪光灯发出的光线被镜筒遮挡时图像周边 的变黑现象。 ■ 使用镜头遮光罩 镜头遮光罩阻挡对照片有不良影响的光线。也有助于保护镜头的 玻璃表面。 安装镜头遮光罩 • 为了方便安装或取下遮光罩,请握住镜头遮光罩上对齐标志 ( ) ,请勿握住外缘。 • 如果镜头遮光罩安装不当,则可能出现暗角。 • 存放镜头时可将镜头遮光罩反向安装。 0.6 m 的情况,无法使用内置闪光灯。 • 确保镜头上对齐标志 ( 遮光罩上锁定位置标志( (3) 对齐。 )与 )...
  • Page 121 ■ 镜头的维护保养 • 注意不要让 接口 9 变脏或受损。 • 如果镜头卡口橡皮垫圈 8 损坏时,请务必让就近的尼康授权的 维修服务中心修理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。 如想清除镜头上的污垢时,请用柔软 干净的棉布或镜头清洁纸沾酒精或镜头清洁液擦拭。 在擦拭镜头 时,请绕着圆圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹 或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头,否则可能会造成损 坏、导致火灾或引起健康问题。 • 中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。 镜头遮光罩也有助于保护 镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头前盖和镜头后盖。 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎起或握持相机和 镜头。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥的地方以防生霉和 生锈。 请勿放在阳光直射或樟脑球 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这会使镜头生锈而 发生故障。 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。 不要把镜头放置在高温的地 方,以免损坏。...
  • Page 122 ■ 规格 镜头类型: 焦距: 最大光圈: 镜头构造: 画角: 成像比率刻度: 距离信息: 对焦: 减震: 拍摄距离刻度: 最近对焦距离: 光圈叶片数: 光圈: 光圈范围: 曝光测量: 安装尺寸: 尺寸: 重量: 设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。 型 微距尼克尔镜头,带内置 AF-S DX 和尼康卡口座 (专用于尼康 反光相机) 85 mm f/3.5 组 片 ( 片 18º 50’ 到 (实物尺寸) 输出到相机 尼康内部对焦...
  • Page 123 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含 量及环保使用期限说明 环保使用 部件名称 期限 相机外壳和镜 筒 (金属制) 相机外壳和镜 筒 (塑料制) 机械元件 光学镜头、棱 镜、滤镜玻璃 电子表面装配元 件 (包括电子 元件) 机械元件,包 括螺钉、包括 螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包 含在 《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令 的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相 关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定 以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。 有毒有害物质或元素 铅...
  • Page 124 进口商: 尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市西藏中路 尼康客户支持中心服务热线: http://www.nikon.com.cn/ 原产地: 中国 在中国印刷 出版日期: 2009 号来福士广场 4008-201-665 年 月 日 楼 01-04 室, 200001 (周一至周日 9:00-18:00 ) )...
  • Page 126 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 。 僅能由合格維修技師修 理 。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開 , 在切斷產品電源和 (或) 取出電池後 , 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味 , 請立刻取出電池 , 注意避免燙 傷 。 若繼續使用可能導致受傷 。 取出電池或切斷電源後 , 請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查 。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 , 可能會導致爆炸或火災 。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 , 可能會導致永久性的視覺損 傷 。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品...
  • Page 127 ■ 術語 1 鏡頭遮光罩 (P. 133) 2 鏡頭遮光罩安裝標記 (P. 133) 3 鏡頭遮光罩設置標記 (P. 133) 4 鏡頭遮光罩接環標記 (P. 133) 5 對焦環 (P. 129) 6 距離尺 7 接環標記 (P. 129) 8 鏡頭接環橡皮墊圈 (P. 134) 9 CPU接點 (P. 134) 0 對焦模式開關 (P. 129) a 減振ON/OFF開關...
  • Page 128 感謝您購買 AF-S DX Micro 尼克爾 85mm f/3.5G ED VR 鏡頭。DX 尼克 爾鏡頭是配合 D300 系列和 D90 等專用於尼康數碼單鏡反光(尼康 DX 格式)相機使用的專用鏡頭。 如果安裝在尼康 DX 格式相機上, 則鏡頭畫角與 35mm 格式相機的 1.5倍焦距大致相等。 使用本鏡頭 之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的 ■ 主要特色 • 這個鏡頭能對應近拍攝影、翻拍攝影、快照及所有拍攝距離的一 般拍攝,展現清晰的特性。 • 這個鏡頭配備尼康內對焦 (IF)系統,提供優良平衡,使首要主 體得以清晰對焦,背景和前景也能產生舒適的模糊美感。 • 所應用的一片超低色散 (ED)鏡片組件,確保色差的校正,可使 優越的光學效能和渲染特性發揮到極限。另外,圓形光圈可以使 虛化物體產生柔和舒適的模糊美感。...
  • Page 129 ■ 使用鏡頭 將鏡頭安裝到相機上 1 關閉相機。 2 取下鏡頭後蓋。 (圖B) 3 對齊鏡頭上的接環標記 7 與相機上的接環標記 , 逆時針旋轉鏡頭 , 直到聽到卡嗒聲。 接環標記 7 在鏡頭上邊時,確認鏡頭位在正確 位置。 4 取下鏡頭前蓋。 (圖A) 從相機取下鏡頭 1 關閉相機。 2 按住相機上的鏡頭釋放按鍵,順時針旋轉鏡頭。 ■ 對焦 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器。 相機對焦模式 AF (A/S/C) 自動對焦和手動補償 有關相機對焦模式的更多資訊,請參閱相機的 自動對焦和手動補償 (M/A 模式) 1 將對焦模式開關 0 設定在 M/A。 2 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按鍵,同時轉動獨立對...
  • Page 130 ■ 光圈設定 用相機調整光圈設定。曝光 (或拍攝)模式設定為 “A”或 “M” 時,相機會控制光圈,即使拍攝距離改變,也能維持有效 f 值 (最 大約 1.1 檔) 。 ■ 景深 如果相機支援景深預覽,在拍攝之前,可以從觀景器預覽光圈設定 效果。 這個鏡頭配備內對焦 (IF)系統。 隨著拍攝距離減小,焦距也會減 小。 ■ 以預設重現比率對焦 (重現比率尺) 重現比率是在影像感應器上拍攝的影像大小和實際主體大小之間 的關係。例如,如果影像感應器上的影像是實際主體大小的五分之 一,重現比率為 1:5。 若要以預設重現比率拍攝,請使用下列步驟: 1 手動轉動對焦環,直到需要的重現比率尺數字與距離標記線 c 對 準。 2 對準主體,然後靠近或遠離主體來改變您的位置,直到觀景器中的 影像變得清晰。 ■ 關於近拍攝影和翻拍攝影的注意事項 相機震動...
  • Page 131 ■ 曝光係數 鏡頭的 f 值表示鏡頭設定在“無限遠” 的拍攝距離時構成的影像亮度 。 重現比率越大,影像的亮度便會越低。影像的實際亮度稱為 “有效 f 值” ,隨有效 f 值變化的曝光補償值稱為 “曝光係數” 。 ■ 有效 f 值變化 (P. 150) 使用這個鏡頭時,重現比率越大 (拍攝距離越短) ,投射在影像感 應器上的影像亮度越低,且有效 f 值也會越大 (通過鏡頭光圈的光 線數量越少) 。相機測光錶會針對這個變化自動補償,因此使用者 可以在不考慮曝光係數的情況下,決定曝光或操作 TTL 閃光拍攝。 相機的 LCD 面板或觀景器上顯示的 f 值為自動補償後的數值。...
  • Page 132 ■ 減震模式 (VRII) 設定減震 ON/OFF 開關 使用減震的注意事項 • 拍攝距離為 用減震 (VR)可以使用較慢的快門速度 (約四檔*) 。超過 1/30× 時,重現比率越高,減震效果將隨之遞減。 (*根據在尼康測量條 件下獲得的結果。減震的效果可能會因拍攝條件和使用方式而 異。) • 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像穩定以後再完全 按下快門釋放按鈕。 • 由於減震結構的特性,釋放快門後取景器中的影像可能會變得模 糊。 這不是故障。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移動方向的相機震 動進行補償。 例如,水平搖鏡時,只對垂直方向的相機震動進行 減弱。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下鏡頭。否則出現 震動時可能會造成鏡頭發出聲音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫 或損壞。這不是故障。請重新打開相機消除這種情況。 • 對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正在充電時減震不起 作用。 • 對於具有 AF-ON 按鈕的自動對焦相機,即使按下 AF-ON 按鈕,減 震功能仍然無效。...
  • Page 133 ■ 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 * 邊暈是指相機內置閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像的周邊 出現的變黑現象。 ■ 使用鏡頭遮光罩 遮光罩會遮擋對照片造成不良影響的光線。也有助於保護鏡頭的玻 璃面。 安裝遮光罩 • 為 了 方 便 安 裝 或 取 下 遮 光 罩,請 握 持 鏡 頭 遮 光 罩 安 裝 標 記 (...
  • Page 134 ■ 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點 9 弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈 8 損壞時,請務必讓附近的尼康授權的 維修中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。 如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟 乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。 在擦拭鏡 頭時,請繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭,否則可能導致損壞、 火災或健康問題。 • NC 濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。 鏡頭遮光罩也有助於保護鏡頭 的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡頭蓋和後鏡頭蓋。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩拎起或握持相機和 鏡頭。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥的地方以防發霉和 生鏽。 請勿放在陽光直射或樟腦丸/衛生丸等化學品附近。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。 不要把鏡頭放置在高溫的地 方,以免損壞。...
  • Page 135 ■ 規格 鏡頭類型: G 型 AF-S DX Micro 尼克爾鏡頭內裝有 CPU 和尼 康刺刀式接環 (專用於尼康數碼單鏡反光 DX 格式相機) 焦距: 85 mm 最大光圈: f/3.5 鏡頭構造: 10 組 14 片 (1 片 ED 鏡頭組件) 畫角: 18º 50’ 重現比率尺: 至 1:1 (原物尺寸) 距離信息: 輸入機身 對焦: 尼康內對焦 (IF)系統,採用寧靜波動馬達自 動對焦,經由獨立對焦環手動對焦...
  • Page 136 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오. 표시에...
  • Page 137 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현 상 시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오. 전지를 분리 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 전지 하십시오. 를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의해 주십시 오. 전지를 분리하고 니콘 고객만족 센터에 수리를 요청하십 즉시...
  • Page 138 ■ 명칭 1 렌즈 후드 (P. 144) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (P. 144) 3 렌즈 후드 세팅 표시선 (P. 144) 4 렌즈 후드 마운팅 표시선 (P. 144) 5 초점 링 (P. 140) 6 거리계 7 마운팅 표시선 (P. 140) 8 렌즈...
  • Page 139 AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. DX NIKKOR 렌즈는 D300 시리즈 및 D90과 같은 Nikon 디지털 일안 리플렉스(Nikon DX 포맷) 카메라에 사 용하도록 특별히 설계된 렌즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장 착하는 경우 렌즈의 촬영 화각이 35mm 형식의 약 1.5× 초점 거...
  • Page 140 ■ 렌즈 사용하기 카메라에 렌즈 부착하기 1 카메라 전원을 끕니다. 2 렌즈 뒷캡을 분리합니다. (그림 B) 3 렌즈의 마운팅 표시선 7을 카메라의 마운팅 표시선에 맞추고 찰 칵하는 소리가 날 때까지 시계반대방향으로 렌즈를 돌립니다. 마 운팅 표시선 7이 렌즈 맨 위쪽에 있을 때 렌즈 위치가 올바른지 확인합니다.
  • Page 141 ■ 조리개 설정하기 카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정합니다. 노출(또는 촬영) 모드를 "A" 또는 "M"으로 설정하면 카메라에서 조리개가 조절되 어 촬영 거리가 바뀌어도 유효 조리개 값(최대 1.1스톱 정도)이 유 지됩니다. ■ 피사계 심도 피사게 심도 미리보기가 지원되는 카메라인 경우 촬영 전에 조리 개...
  • Page 142 ■ 노출 배수 렌즈의 조리개 값은 "무한대"의 촬영 거리에서 렌즈를 통해 보이 는 화상의 밝기를 나타냅니다. 확대 배율이 클수록 화상 밝기가 줄어듭니다. 화상의 실제 밝기는 "유효 조리개 값"이라고 하고 유 효 조리개 값 변경에 대한 노출 보정값은 "노출 배수"라고 합니다. ■...
  • Page 143 속 셔터 속도(약 4스톱*)를 사용할 수 있습니다(확대 배율 1/30×). 확대 배율이 1/30×에서 점점 더 커질수록 손떨림 보 정 효과는 단계적으로 감소합니다. (*Nikon 측정 조건에서 얻 은 결과를 기준으로 했습니다. 손떨림 보정의 효과는 촬영 조건 및 사용 환경에 따라 달라질 수 있습니다.) •...
  • Page 144 ■ 내장 플래시 및 비네팅 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서 사용할 수 없습니다. • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오. * 비네팅은 렌즈 배럴이 카메라의 내장 플래시 조명을 가려서 발 생되는 것으로 화상 주변의 모서리가 어두워지는 현상입니다. ■ 렌즈 후드 사용 방법 렌즈...
  • Page 145 ■ 렌즈 관리 • CPU 접점 9이 더러워지거나 손상되지 않도록 주의하십시오. • 렌즈 장착 고무 패킹 8가 손상된 경우에는 반드시 가까운 Nikon 서비스 센터에서 수리를 받으십시오. • 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오. 먼지나 얼룩을 제 거하려면 면 소재의 부드럽고 깨끗한 헝겊을 사용하거나 렌즈...
  • Page 146 무게: 사양 및 디자인은 제조업체의 부품에서 사전 통지 또는 약정 없이 변경될 수 있습니다. 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트(DX 포맷 의 Nikon 디지털 일안 리플렉스 카메라에 사용 하기 위해 특별 설계됨)가 장착된 G 타입 AF-S DX Micro NIKKOR 렌즈...
  • Page 148 開放 Maximum aperture Maximale Blendenöffnung Ouverture maximale Abertura máxima 1 parada 2 parada 3 parada 4 parada 5 parada 6 parada 7 parada Maximal bländare 1 stop Максимальная диафрагма 撮影距離 ∞ Focused distance Fokussierabstand Distance de mise au point Distancia enfocada Fokusavstånd Дистанция...
  • Page 149 カメラの表示パネル カメラの表示パネル ※ 撮影距離至近時で設定できる最大 プ幅により異なります。図は、ステップ幅が Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at “infinity”) Display on camera’s LCD panel/viewfinder (f-number at closest shooting distance) * The largest f-number (f/45) will vary according to the camera’s exposure value increment. The chart accounts for 1/3 EV increment settings. Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei »unendlich«) Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei Min...
  • Page 150 Maximaal diafragma Apertura massima Maximální Maximálna Scherpstelafstand ∞ Distanza di messa a fuoco Zaostřená vzdálenost Zaostrená vzdialenosť Kortste opnameafstand Distanza minima di scatto Nejkratší vzdálenost fotografovaného objektu Najkratšia vzdialenosť objektu Diafragmaschaal wanneer de lens op “oneindig“ staat Gamma di apertura quando l'obiettivo è impostato su "infinito" Rozsah clony při nastavení...
  • Page 151 Weergave op de camera's LCD-scherm/zoeker (f-waarde op “oneindig”) Weergave op de camera's LCD-scherm/zoeker (f-waarde op kortste opnameafstand) * De hoogste f-waarde (f/45) zal variëren al naar gelang de belichtingswaarde van de camera toeneemt. De grafiek gaat tot instellingen van 1/3 EV-toename. Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore f/ impostato su "infinito") Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore...
  • Page 152 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in China YP9J02(E3) 7MAA67E3-02...

This manual is also suitable for:

219085mm f/3.5g - 85mm f/3.5g af-s dx ed vr micro nikkor lensNikkor af-s dx micro 85mm f/3.5g ed vr