Parkside 303000 1910 Translation Of The Original Instructions

Parkside 303000 1910 Translation Of The Original Instructions

Cordless paint sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PISTOLA PER VERNICIARE PFSA 20-Li A1
PISTOLA PER VERNICIARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKKU-FARBSPRITZPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 303000_1910
CORDLESS PAINT SPRAYER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 303000 1910

  • Page 1 PISTOLA PER VERNICIARE PFSA 20-Li A1 PISTOLA PER VERNICIARE CORDLESS PAINT SPRAYER Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions AKKU-FARBSPRITZPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 303000_1910...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Page 6: Table Of Contents

    Indice Introduzione ............2 Uso conforme .
  • Page 7: Introduzione

    Fig. A: PISTOLA PER VERNICIARE Spazzola per la pulizia PFSA 20-Li A1 Ago per la pulizia Introduzione Viscosimetro Filtro dell'aria di riserva Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Fig. B: Il manuale di istruzioni è parte integrante del Pacco batteria presente prodotto.
  • Page 8: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    Caricabatteria rapido: PLG 20 A1 NOTA INGRESSO/Input ► Il coefficiente di emissione delle vibrazioni Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz indicato è stato misurato secondo un procedi- (corrente alternata) mento di prova standardizzato e può essere Assorbimento nominale 65 W usato per il confronto tra due elettroutensili.
  • Page 9: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    1. Sicurezza sul posto di lavoro 3. Sicurezza delle persone a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumi- a) Agire sempre con attenzione, osservare le nata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'a- proprie azioni e procedere in modo ragione- rea di lavoro possono dare luogo a infortuni.
  • Page 10: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    4. Uso e trattamento dell'elettro- 5. Uso e manipolazione dell'utensile utensile a batteria a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare a) Caricare le batterie solo con i caricabatteria l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con che vengono consigliati dal costruttore. Se un l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con caricabatteria adatto a un determinato tipo di maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi...
  • Page 11: Indicazioni Di Sicurezza Integrative Per Pistole Per Verniciatura A Spruzzo

    AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio. │ IT │ MT ■ 6   ...
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    Avvertenze di sicurezza per Indicazioni operative caricabatteria Viscosità Questo apparecchio può essere ■ Con questo apparecchio si possono spruzzare pro- utilizzato da bambini a partire dotti con una viscosità massima pari a 70 DIN-sec. La viscosità viene rilevata in un procedimento di dagli 8 anni di età...
  • Page 13: Preparazione Della Superficie Da Spruzzare

    Preparazione della superficie da Inserimento/rimozione del pacco spruzzare batteria dall'apparecchio ♦ Coprire completamente la zona circostante Inserire il pacco batteria l'area destinata alla spruzzatura. In caso con- ♦ Inserire il pacco batteria in posizione trario tutte le superfici non coperte potrebbero nell'impugnatura.
  • Page 14: Riempimento Con Materiale Da Spruzzare

    Riempimento con materiale da Impostazione del tipo di getto spruzzare ♦ Svitare il dado per raccordi ♦ Svitare il contenitore della vernice dall'unità ♦ Ruotare le parti sporgenti della testa dell'ugello di spruzzatura in modo tale che siano rivolte sul simbolo ♦...
  • Page 15: Pulizia/Sostituzione Del Filtro Dell'aria

    Smaltire l'imballaggio conformemente Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria alle norme di tutela ambientale. Controllare periodicamente il filtro dell'aria , al- Tenere conto dei codici presenti sui trimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti. vari materiali di imballaggio ed even- ♦ Rimuovere le viti della copertura del filtro tualmente separare i materiali effettuando una dell'aria...
  • Page 16: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ambito della garanzia Garanzia della L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo Kompernass Handels GmbH severe direttive qualitative e debitamente collauda- Egregio Cliente, to prima della consegna. Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni La prestazione in garanzia vale per difetti del dalla data di acquisto.
  • Page 17: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Assistenza Per garantire una rapida evasione della Sua richie- AVVERTENZA! sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ► Fare riparare gli apparecchi dal centro di ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta assistenza o da uno specialista e solo con lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo pezzi di ricambio originali.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità Originale

    Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Direttiva CE bassa tensione...
  • Page 19: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente. Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ►...
  • Page 20 Contents Introduction ............16 Intended use .
  • Page 21: Introduction

    Fig. A: CORDLESS PAINT SPRAYER Cleaning brush PFSA 20-Li A1 Cleaning needle Introduction Measuring cup Replacement air filter Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. Fig. B: The operating instructions are part of this product. Battery pack They contain important information about safety, Release button...
  • Page 22: General Power Tool Safety Warnings

    High-speed battery charger: PLG 20 A1 NOTE ► The vibration emission value given in these INPUT instructions has been measured in accord- Rated voltage 230–240 V ∼, 50 Hz ance with a standardised test procedure and (AC) can be used for comparison of the power Rated power consumption 65 W tool with another tool.
  • Page 23: Work Area Safety

    1. Work area safety 3. Personal safety a) Keep work area clean and well lit. a) Stay alert, watch what you are doing and Cluttered or dark areas invite accidents. use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are b) Do not operate power tools in explosive tired or under the influence of drugs, alcohol atmospheres, such as in the presence of...
  • Page 24: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care 5. Use and handling of the cordless electrical power tool a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct a) Charge a rechargeable battery unit using power tool will do the job better and safer at only the charger recommended by the the rate for which it was designed.
  • Page 25: Additional Safety Instructions For Paint Spray Guns

    ■ Do not use any accessories that are not ■ Wear additional personal protective equip- recommended by PARKSIDE. This can lead to ment such as suitable gloves and a protective electric shock and fire. mask/respirator when spraying or when hand- ling chemicals.
  • Page 26: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Safety guidelines for battery Working procedures chargers Viscosity This appliance may be used by ■ This appliance can process spray materials up to children aged 8 years and above max. 70 DIN/sec (viscosity). You can determine the viscosity (thickness) of the substance with the and by persons with limited supplied measuring cup using a simplified...
  • Page 27: Preparing The Spray Surface

    Preparing the spray surface Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance ♦ Cover the area around the spray area thoroughly and over a wide area. Any surface that is not Attaching the battery pack masked could become contaminated. ♦ Push the battery pack into the handle until it clicks into place.
  • Page 28: Filling With Spray Material

    Filling with spray material Selecting a jet type ♦ Unscrew the paint cup from the spray unit ♦ Undo the union nut ♦ To work on a horizontal object, place the riser ♦ Turn the protruding parts of the nozzle head pipe in front, facing the nozzle head .
  • Page 29: Cleaning/Replacing The Air Filter

    Do not dispose of batteries in Cleaning/replacing the air filter your normal household waste! Check the air filter regularly , otherwise Defective or worn-out rechargeable malfunctions may occur. batteries must be recycled according ♦ Remove the screws from the air filter to Directive 2006/66/EC.
  • Page 30: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Warranty period and statutory claims for Kompernass Handels GmbH defects warranty The warranty period is not prolonged by repairs Dear Customer, effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage This appliance has a 3-year warranty valid from and defects present at the time of purchase must the date of purchase.
  • Page 31: Service

    Warranty claim procedure Service To ensure quick processing of your case, please WARNING! observe the following instructions: ► Have the power tool repaired by the Service ■ Please have the till receipt and the item number Centre or a qualified technician and only (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
  • Page 32: Original Declaration Of Conformity

    Original Declaration of Conformity We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (2014/35/EU) (charger only) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
  • Page 33: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 35: Einleitung

    Abb. A: AKKU-FARBSPRITZPISTOLE Reinigungsbürste PFSA 20-Li A1 Reinigungsnadel Einleitung Messbecher Ersatzluftfilter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abb. B: Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Akku-Pack Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Taste zur Entriegelung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Akku-Schnellladegerät: PLG 20 A1 HINWEIS EINGANG/Input ► Der angegebene Schwingungsemissionswert Bemessungsspannung 230 – 240 V ∼, 50 Hz ist nach einem genormten Prüfverfahren (Wechselstrom) gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Bemessungsaufnahme 65 W verwendet werden; T3.15A Sicherung (innen) 3,15 A...
  • Page 37: Arbeitsplatz-Sicherheit

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in 1. Arbeitsplatz-Sicherheit feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 38: Verwendung Und Behandlung Deselektrowerkzeugs

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei richtig verwendet werden. Die Verwendung die Arbeitsbedingungen und die auszufüh- einer Staubabsaugung kann Gefährdungen rende Tätigkeit.
  • Page 39: Service

    ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ■ Verspritzen Sie keine Materialien bei denen von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann nicht bekannt ist, ob sie eine Gefahr darstellen. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Unbekannte Materialien können gefährdende Bedingungen schaffen.
  • Page 40: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte Arbeitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ■ Viskosität ab 8 Jahren und darüber sowie Mit dem Gerät können Sie Spritzgut bis max. von Personen mit verringerten 70 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Visko- sität (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten physischen, sensorischen oder Messverfahren mit dem beiliegenden Mess- mentalen Fähigkeiten oder Man-...
  • Page 41: Spritzfläche Vorbereiten

    Spritzfläche vorbereiten Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ♦ Decken Sie die Umgebung der Spritzfläche weiträumig und gründlich ab. Alle nicht ab- Akku-Pack einsetzen gedeckten Flächen oder Oberflächen können ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in den Griff sonst verunreinigt werden. einrasten. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Spritzfläche sauber, Akku-Pack entnehmen trocken und fettfrei ist.
  • Page 42: Spritzmaterial Einfüllen

    Spritzmaterial einfüllen Strahlart einstellen ♦ Schrauben Sie den Farbbecher von der ♦ Lösen Sie die Überwurfmutter Spritzeinheit ♦ Drehen Sie die hervorstehenden Teile des ♦ Platzieren Sie das Steigrohr bei Arbeiten Düsenkopfs so, dass sie auf die gewünschte an liegenden Objekten nach vorne, Richtung Symbolik auf der Spritzeinheit weisen.
  • Page 43: Luftfilter Reinigen/Ersetzen

    Luftfilter reinigen/ersetzen Entsorgung Überprüfen Sie regelmäßig den Luftfilter , an- Die Verpackung besteht aus umwelt- sonsten kann es zu Funktionsstörungen kommen. freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen ♦ Entfernen Sie die Schrauben der Luftfilter- können. abdeckung ♦ Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung Werfen Sie Elektrowerkzeuge ♦...
  • Page 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Umweltverträglichkeit und Garantiezeit und gesetzliche Materialentsorgung: Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung ■ Farben, Lacke … sind Sondermüll, den Sie nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und entsprechend entsorgen müssen. reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- ■ Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
  • Page 45: Service

    Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden WARNUNG! Hinweisen: ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service- stelle oder einer Fachkraft und nur mit ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 46: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) (nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Page 47: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
  • Page 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PFSA20-LiA1-102019-1 IAN 303000_1910...

This manual is also suitable for:

Pfsa 20-li a1

Table of Contents