Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

W O R L D O F W A T E R S P O R T S
w w w . w o w w a t e r s p o r t s . c o m
Z I N O A N D R O V E R P A D D L E B O A R D O W N E R ' S M A N U A L
TO LESSEN YOUR RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH, FOLLOW THESE RULES:
WA R N I N G
Follow all instructions, safety information below and in owner's manual. To reduce risks:
• Read the product owner's manual carefully before using your product each time.
• User and owner of the product assumes the duty of inspecting and knowing the condition of the product and the
use and related activities that will take place when using the product.
• Do not use this product if it is damaged or leaking air.
• Users of this product should understand that participating in stand up paddling can
result in serious injury or death.
• Always observe all local and Federal laws, exercise common sense when using this product.
• Never Paddle Alone.
• Always wear an approved Coast Guard personal flotation device (PFD)
• Do not use in strong winds, open water, strong currents or dangerous tides.
• Be aware of changing weather conditions.
• Be aware of your limitations and do not exceed your abilities.
GENERAL WARNINGS:
• Stand-up Paddling is a dangerous sport. Use of this product exposes the user
to unexpected risks, dangers and hazards.
• Always use extreme caution when using this product. Never act in a careless manner when using this product.
Misuse of this product may result in serious injury or death.
• Only use this product if you are in good physical health, and know how to swim.
• You are responsible for your own safety and the safety of others around you when using this product.
• If you are under the age of 18, you must have a legal guardian read these warnings and safety precautions.
Do not use this product without adult supervision.
• Do not use this product if you are under the influence of alcohol, drugs or medications.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wow Zino Paddle Board

  • Page 1 W O R L D O F W A T E R S P O R T S w w w . w o w w a t e r s p o r t s . c o m Z I N O A N D R O V E R P A D D L E B O A R D O W N E R ’...
  • Page 2: Important Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY RULES: Product Name Model# Approximate Inflated Size Approximate Weight Limit Zino Paddle Board 21-3020 11 ft x 32 in x 6 in 300 Ibs. 136 kg. • Before using this product, the user should take lessons from a certified school. This product should not be 335 cm x 81 cm x 15 cm used by anyone who is not experienced with stand-up paddling. • Always wear a Coast Guard Approved personal flotation device when using this product. This product is Approximate Deflated Size not a personal flotation device. 30 in x 14 in x 8 in 76 cm x 35 cm x 20 cm • Never use this product in surf without a proper surf leash. A loose stand-up board in the water is extremely dangerous to you, and everyone around you. Failure to use a surf leash may result in serious injury or death. Product Name...
  • Page 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND PROPER INFLATION INSTRUCTIONS: PRODUCT USE: 1. Unfold your board on a flat surface without sharp objects that could puncture the bladder. Stand Up Paddle Boarding can be mastered in a very short period of time. Here are a few tips to review: 2. Locate the valve at the back of the board and unscrew the valve cap cover. 1. Before you start, adjust your paddle so it is 8-10” above your head when touching the ground. 2. Mount the paddle board by kneeling on the deck pad just in front of the carrying strap, shoulder 3. Then turn the valve stem counter clockwise until the middle pin is in the upright position. width apart. (Paddle should be in front of you with the blade towards the nose). 4. Find your included high pressure hand pump, pressure gauge, and hand pump hose. 3. When comfortably balanced, raise the paddle, placing one hand over the top and the other hand about two feet down the shaft. (the blade of the paddle should point up). 5. First attach your pressure gauge to the high pressure hand pump. Then second connect your hose to 4. Proceed to paddle on your knees until comfortable. your high pressure gauge. Now your high pressure hand pump is ready to inflate your product. 5. When ready to stand, place paddle back in front of you and stand up slowly. Be sure you are away from anything you could hit your head on if you fall. 6. To inflate your paddle board insert your hose with special inflation adaptor into the valve body and turn 1/4 turn to lock in place. 6. Retrieve the paddle and proceed with your knees slightly bent under your shoulders, back straight, and look straight ahead, not down at your feet. 7. Start pumping, taking long strokes. The longer the strokes the less number will be required. Once you reach 7. To turn to the left make a wide sweep of the paddle on the right 10 psi you will need to take much shorter strokes to inflate to the full 12 to 15 psi. or drag the paddle from the tail on the left. 8. To turn to the right make a wide sweep of the paddle on the left IN ORDER FOR YOUR INFLATABLE PADDLE BOARD TO FUNCTION PROPERLY YOU MUST INFLATE TO 12 to 15 PSI SO YOUR BOARD IS RIGID RESULTING IN YOUR PRODUCT TO BE MORE STABLE or drag the paddle from the tail on the right.
  • Page 4 For all questions and warranty issues, please contact us directly. • Conozca sus limitaciones y no exceda sus capacidades. Email: customerservice@wowwatersports.com; Phone: 1-855-969-9063 9 am - 5 pm (EST) Monday through Friday, excluding holidays. ADVERTENCIAS GENERALES: • El surf de remo es un deporte peligroso. El uso de este producto expone al usuario a contingencias, WOW WORLD OF WATERSPORTS 14301 FNB Parkway Ste 100 riesgos y peligros inesperados. Omaha, NE 68154 • Tenga siempre mucho cuidado al usar este producto. Nunca actúe de manera negligente al usar este producto. El uso inadecuado de este producto puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Page 5: Normas De Seguridad Importantes

    Nombre del producto modelo Tamaño inflado aproximado Límite de peso aproximado NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Zino Paddle Board 21-3020 11 ft x 32 in x 6 in 300 Ibs. 136 kg. • Antes de utilizar este producto, el usuario debe tomar lecciones en una escuela certificada. 335 cm x 81 cm x 15 cm Este producto no debe ser utilizado por cualquier persona sin experiencia con el surf con remos. Tamaño aproximado desinflado • Use siempre un dispositivo de flotación personal aprobado por la Guardia Costera al usar este producto. 30 in x 14 in x 8 in Este producto no es un dispositivo de flotación personal. 76 cm x 35 cm x 20 cm • Nunca use este producto al hacer surf sin una correa de surf adecuada. Un tabla de surf con remos sin correa en el agua es muy peligrosa para usted y todos a su alrededor. Nombre del producto modelo Tamaño inflado aproximado...
  • Page 6: Almacenamiento Y Cuidado

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTRUCCIONES DE INFLADO CORRECTO: USO DEL PRODUCTO: El surf con remos se puede dominar en un periodo de tiempo muy breve. Estos son algunos consejos de repaso: 1. Despliegue la tabla en una superficie plana sin objetos punzantes que puedan perforar la cámara. 1. Antes de comenzar, ajuste el remo de modo que se coloque a 8-10” (20-25 cm) por encima de la cabeza al tocar el suelo. 2. Localice la válvula en la parte posterior de la tabla y desenrosque el cabezal de cierre de la válvula. 2. Monte en la tabla con remos arrodillándose en la almohadilla de la plataforma, justo en frente de la correa de transporte, con los pies separados a la altura de los hombros. (Debe colocar el 3. A continuación, gire el cierre de la válvula hacia la izquierda hasta que el pin central esté en posición vertical. remo frente a usted con la cámara apuntando a la nariz). 3. Cuando esté en una posición cómoda y equilibrada, levante el remo, colocando una mano en 4. Extraiga la bomba manual de alta presión, el manómetro y el tubo de la bomba manual que se incluyen.
  • Page 7: Reparación Del Producto

    AVE RTI S S E M E NT período de 1 año desde la fecha original de compra. Nuestra garantía excluye el alquiler, préstamo y otros usos de los productos no considerados normales para fines recreativos. WOW World of Watersports no se hace responsable de daños incidentales o consecuentes. Veuillez suivre toutes les consignes et renseignements de sécurité ci-après, ainsi que ceux du manuel de Nota: la garantía anterior es aplicable únicamente a los productos adquiridos dentro de los EE. UU. Para todos los l’utilisateur. Pour réduire les risques : productos comprados fuera de los EE. UU., la garantía está limitada a 90 días. • Lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant toute utilisation du produit. La garantía de WOW World of Watersports no cubre: • L’utilisateur et le propriétaire de ce produit acceptent la responsabilité d’inspecter le produit et • Los fallos causados por un inflado excesivo o insuficiente. de connaître son état, ainsi que son utilisation et les activités associées. • Enganches, desgarros, cortes y pinchazos sufridos durante el uso normal. • Ne pas utiliser cet article s’il est endommagé ou si de l’air s’en échappe. • Elementos que intervengan en los accidentes. • Les utilisateurs de cet article doivent comprendre que la pratique de la planche à pagaie peut causer • Desvanecimientos a causa de la exposición a la luz solar o a la intemperie.
  • Page 8: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nom du produit modèle Taille approximative de l’article gonflé Limite de poids approximatif Zino Paddle Board 21-3020 11 ft x 32 in x 6 in 300 Ibs. 136 kg. • Avant d’utiliser cet article, l’utilisateur doit suivre un cours auprès d’une école certifiée. Cette planche ne 335 cm x 81 cm x 15 cm doit pas être utilisée par une personne n’ayant jamais fait de planche à rame. Taille approximative de l’article dégonflé • Toujours porter un vêtement de flottaison individuel pendant l’utilisation de cet article, qui ne constitue pas 30 in x 14 in x 8 in un vêtement de flottaison individuel. 76 cm x 35 cm x 20 cm • Ne jamais utiliser cet article dans des vagues déferlantes sans cordon de surf solide. En effet, une planche à la dérive est extrêmement dangereuse pour vous et tous les baigneurs, et peut causer des blessures graves, Nom du produit modèle...
  • Page 9 CONSIGNES D’ASSEMBLAGE ET DE GONFLAGE UTILISATION: 1. Déplier la planche sur une surface plane, loin de tout objet tranchant qui pourrait déchirer la surface. Il est très facile d’apprendre à faire de la planche à pagaie. Voici quelques conseils : 2. Identifier l’emplacement de la valve derrière la planche, et dévisser le capuchon de la valve. 1. Avant de commencer, ajustez la pagaie afin qu’elle dépasse votre tête de 20 à 25 cm au-dessus de votre tête lorsqu’elle est posée sur le sol. 3. Faire tourner la tige de la valve dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la broche centrale 2. Montez sur la planche à pagaie en vous agenouillant sur le quai juste devant la sangle de transport, soit en position verticale. les pieds à la largeur des épaules. La pagaie doit être devant vous, la tranche vers l’avant. 3. Une fois confortablement en équilibre, soulevez la pagaie, en plaçant une main sur le dessus, et 4. Prendre la pompe manuelle à haute pression, le manomètre, et le tuyau de la pompe manuelle. l’autre à environ 60 cm le long du manche, la tranche de la pagaie pointant vers le haut. 4. Pagayez sur les genoux jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise. 5. Relier le manomètre à la pompe manuelle à haute pression. Ensuite, relier le tuyau au manomètre à haute 5. Une fois prêt à vous lever, remettez la pagaie derrière vous et levez-vous lentement, en ayant soin de pression. Vous pouvez maintenant gonfler votre produit avec la pompe manuelle à haute pression. vous tenir éloigné de tout élément sur lequel vous pourriez vous cogner la tête après une chute. 6. Récupérez la pagaie et continuez à vous lever, les genoux légèrement fléchis sous les épaules, le 6. Pour gonfler la planche à rame, insérer le tuyau muni de l’embout spécial de gonflage dans le corps dos droit, en fixant le regard droit devant, et non sur le bout des pieds. de la valve, et le tourner sur 90° pour le bloquer en position. 7. Pour virer à gauche, faire un grand mouvement de pagaie à droite, ou faire glisser la pagaie de l’arrière sur la gauche. 7. Commencer à pomper à grands coups. Plus les mouvements sont longs, moins vous devrez faire de mouvements de bras. Une fois la planche gonflée à 10 psi, gonfler à plus petits mouvements rapides 8. Pour virer à droite, faire un grand mouvement de pagaie à gauche, ou faire glisser la pagaie jusqu’à ce que la planche soit gonflée à 12 à 15 psi requis. de l’arrière sur la droite.
  • Page 10 6. Appliquer une autre (légère) couche de colle autour du renfort et laisser sécher. Politique de garantie : WOW World of Watersports garantit à l’acheteur initial uniquement que ses produits de haute performance, lorsqu’ils sont utilisés à des fins récréatives normales, sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Toutes les garanties implicites sont également limitées en durée à la période de 1 an à compter de la date d’achat originale. Notre garantie exclut les produits pour la location, la location-vente, et pour d’autres utilisations qui ne sont pas considérées comme des fins récréatives normales. WOW World of Watersports ne sera pas tenu responsable des dommages directs ou indirects. Remarque : la garantie ci-dessus est applicable uniquement aux produits achetés à l’intérieur des États-Unis. Pour tous les produits achetés en dehors des États-Unis, la garantie est limitée à 90 jours. La garantie de WOW World of Watersports ne couvre pas : • Les défaillances causées par des produits trop gonflés ou insuffisamment gonflés. • Les accrocs, les déchirures, les coupures et les perforations qui découlent d’une utilisation normale. • Les articles impliqués dans des accidents. • La décoloration suite à l’exposition à la lumière du soleil ou aux intempéries. • Le mauvais usage, l’abus et la négligence. • Un entreposage inadéquat. Aucune garantie n’est consentie au-delà de la description énumérée ci-dessus. WOW World of Watersports ne doit pas être tenu responsable en aucune façon pour les dommages accessoires ou indirects. Cette garantie remplace toutes les autres garanties. Pour obtenir davantage de renseignements concernant la garantie, veuillez communiquer directement avec nous.

This manual is also suitable for:

Rover paddle board21-302021-3030

Table of Contents