Wow Big Al Owner's Manual

Towable

Advertisement

IMPORTANT SAF ETY INS TRU CTIO N S R E AD A N D F OL LO W A LL IN S T R UCTI O N S
W A T E R S P ORT S I NV OL VE RI SK S O F S E V E RE I NJ U RY O R DE A TH .
To reduce your risk of injury or death, follow these guidelines and the Watersports Safety Code.
WATERSPORTS INVOLVE RISKS OF SEVERE INJURY OR DEATH. Follow all instructions and safety
information below and in owner's manual to reduce risks:
DRIVER IS RESPONSIBLE FOR SAFETY. Tube cannot be controlled by rider!
Signal boat driver to stop or slow down if you are not comfortable!
• ALWAYS WEAR A PROPERLY FITTED LIFE JACKET (PFD) approved by your country's agency,
USCG Type III, ISO, etc.
• NEVER EXCEED 20 MPH (32 km/h) for adults, 15 mph (24 km/h) for children.
• Never exceed skill level of the riders and use experienced boat driver.
• Never tow more than one tube at a time, or use tube as a personal flotation device.
• Never tow in shallow water or near shore, docks, pilings, swimmers, watercrafts or other obstacles.
• ALWAYS ENSURE TOW ROPE IS CLEAR OF ALL BODY PARTS prior to and during use.
• Never place any body part through handles, under cover, bladder, towing harness or tie rider to tube.
• Always have a person other than the driver as an observer to watch the rider.
• Never operate watercraft or ride under the influence of alcohol or drugs.
• NEVER MAKE SHARP TURNS which may cause the tube to rapidly accelerate.
• Beware of submarining when towing at idle speed.
• Always supervise children while using this tube.
• Never allow riders' bodies to collide. Towing at slower speeds, in calm water, and cautious driving
will reduce injuries.
W O R L D O F W A T E R S P O R T S
w w w . w o w w a t e r s p o r t s . c o m
T O W A B L E O W N E R ' S M A N U A L
WA R N I N G
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Big Al and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wow Big Al

  • Page 1 W O R L D O F W A T E R S P O R T S w w w . w o w w a t e r s p o r t s . c o m T O W A B L E O W N E R ’...
  • Page 2: Release Of Liability

    World of Watersports’ owner’s manual. This WOW Product Manual applies to the following items listed below please read and follow all warnings Valve Cover Location...
  • Page 3: Maintenance

    • Use proper tow rope for the activity. • Ensure tow rope is clear of all body parts prior to starting out or during use. YOU CAN RIDE YOUR WOW BIG AL TOWABLE WITH 1-4 RIDERS SITTING, STANDING, KNEELING, OR LAYING. WARNING! GENERAL USE AND SAFETY: • When using a World of Watersports product, you are engaging in an exciting recreational activity with inherent risks. Act responsibly and only use your product with the awareness of and willingness to accept the risks involved.
  • Page 4: Watersports Safety Code

    Warranty Policy: action can be taken to avoid any risks to the rider. WOW World of Watersports warrants, to the original purchaser only, that their high performance products, when • If the towable overturns, the boat/watercraft driver should not exceed 5 mph (8km/h) until the towable used for normal recreational purposes, are free from defects in material and workmanship for a period of 1 year is upright again.
  • Page 5 • Nunca remolque más de un tubo a la vez ni use un tubo como dispositivo de flotación personal. 1. Bomba eléctrica de 110 V. P. ej., bomba de aire de alta presión de WOW Sports de 2,6 PSI o cualquier bomba eléctrica de 110 V con 2,3 a 3,0 PSI • Nunca remolque en aguas poco profundas o cerca de la orilla, muelles, pilotes, bañistas, 2. Bomba de pie o bomba manual de doble acción de WOW Sports embarcaciones u otros obstáculos. 3. Bomba de 12 V de WOW Sports. Tenga en cuenta que la mayoría de bombas de 12 V tiene una presión máxima • ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE NINGUNA PARTE DEL CUERPO ESTÁ PRÓXIMA A LA CUERDA de aire de 1,0 PSI, por lo que habrá que utilizar una bomba de aire secundaria como una bomba de pie o una DEL REMOLQUE antes y durante su uso.
  • Page 6: Mantenimiento

    PUEDE MONTARSE EN SU INFLABLE REMOLCABLE BIG DUCKY CON 1-3 VIAJEROS SENTADOS, DE PIE, ARRODILLADOS O TUMBADOS. Ubicación de la válvula Ubicación de la válvula PUEDE MONTARSE EN SU INFLABLE REMOLCABLE BIG AL CON 1-4 VIAJEROS SENTADOS, DE PIE, ARRODILLADOS O TUMBADOS. Ubicación de la válvula Presión correcta: Una presión correcta es la clave para el rendimiento óptimo y la buena durabilidad de este producto.
  • Page 7: Almacenamiento Del Producto

    • Si su producto tiene una funda total o parcial, este aviso se aplica a su producto. Por favor, tenga en cuenta impresiones sobre el producto. No se deshaga de este manual. que las fundas de tejidos de colores brillantes usados en el remolcable pueden desteñirse o perder color cuando • Como en cualquier actividad recreativa, el uso imprudente, mal uso, falta de experiencia y/o descuido del equipo se mojan por primera vez. Proteja todos los interiores del bote y otras superficies de posibles manchas. adecuado utilizado pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte • Inspeccione visualmente el remolcable y el cabo de remolque antes de cada uso. No los utilice si el producto o el ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO cabo de remolque están dañados de cualquier forma.
  • Page 8 seguras para los niños son inferiores a 15 mph (24 km/h), dependiendo de la edad y la capacidad física del niño. • Por favor, asegúrese de que su barco/embarcación sea apta para remolcables y tenga la potencia adecuada CÓDIGO DE SEGURIDAD DE DEPORTES ACUÁTICOS: para tirar de los pasajeros y del hinchable. No exceda la capacidad de pasajeros del barco/embarcación. Los deportes acuáticos son divertidos y desafiantes, pero implican riesgos inherentes de daños e incluso la muerte. • Ponga el barco en punto muerto cuando esté cerca de un esquiador/pasajero caído. Apague el motor cuando la Para aumentar su disfrute de este deporte y reducir sus riesgos, use el sentido común y siga las siguientes reglas: gente acceda o salga de la embarcación, o se encuentre en el agua cerca de la embarcación. A TENER EN CUENTA ANTES DE EMPEZAR: ¡ADVERTENCIA! PROPIETARIOS DE EMBARCACIONES CON TORRES Y OTRAS ESTRUCTURAS: • Tanto si pretende estar en la embarcación o detrás, esquiando o montando, es importante que use un chaleco • Las torres de remolque/esquí no están diseñadas para su uso con cualquier remolque hinchable.
  • Page 9 WOW World of Watersports no se hace W O R L D O F W A T E R S P O R T S responsable de daños incidentales o consecuentes.
  • Page 10: Instructions De Montage

    World of Watersports. Emplacement de la valve Ce manuel du produit WOW s’applique aux éléments énumérés ci-dessous. Veuillez lire et suivre tous les avertissements et tous les renseignements qui s’appliquent à votre produit WOW spécifique : Nom du produit modèle...
  • Page 11 • Veuillez ne pas ajouter un matériel à ce produit qui n’est pas fourni par World of Watersports. • Évitez l’hélice et le moteur à tout moment. Si le câble s’emmêle dans l’hélice, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de dégager le câble de l’hélice. VOUS POUVEZ PROMENER 1 À 4 PASSAGERS ASSIS, DEBOUTS, À GENOUX OU COUCHÉS DANS VOTRE • La tension du câble est différente de la tension du tube, et elle va varier en fonction du poids des passagers, du TUBE À REMORQUER BIG AL DE WOW. design et de la surface du tube. • Dans l’embarcation, éloignez-vous du câble de remorquage pour éviter les blessures. Les passagers risquent d’être frappés ou de s’emmêler dans le câble. • Utilisez le câble de remorquage approprié pour l’activité.
  • Page 12 les conditions de l’eau, le nombre d’utilisateurs et leur poids, la taille du matériel tractable, sa forme et sa faire fonctionner efficacement le matériel. fonction. Le conducteur du bateau ou de la motomarine doit ajuster la vitesse de son embarcation pour s’adapter • Ce produit doit être utilisé uniquement dans l’eau. Veuillez ne pas lancer le tube d’un quai ou de la rive. à ces situations et pour minimiser la résistance du matériel tractable. • Le compartiment de rangement du câble doit être vide à tout moment quand un utilisateur est remorqué. • Veuillez ne pas remorquer en eau peu profonde ou à moins de 100 pieds (31 mètres) de la rive, des quais, des • Veuillez ne pas utiliser près des pieux, des quais, des côtes ou de l’eau peu profonde ou là où d’autres obstacles pilotis, des nageurs ou d’autres bateaux ou obstacles. La route utilisée doit être libre de toute embarcation dans pourraient causer des blessures importantes aux utilisateurs. un rayon de 200 pieds (61 mètres). La plupart des accidents se produisent dans les virages et dans les zones • Indiquez soigneusement aux autres utilisateurs la bonne façon d’attacher le câble et de faire fonctionner le congestionnées. matériel tractable. • Le conducteur du bateau ou de la motomarine détermine la vitesse et l’action du matériel tractable dans les virag • Veuillez NE PAS attacher ou fixer les bras ou les jambes au couvercle ou au tube. Ne placez jamais les mains ou es ou dans le sillage d’une autre embarcation. Dans les lignes droites, la vitesse de remorquage du bateau ou les pieds entre le tube et le couvercle.
  • Page 13 DISCERNEMENT. Politique de garantie : WOW World of Watersports garantit à l’acheteur initial uniquement que ses produits de haute performance, lorsqu’ils sont utilisés à des fins récréatives normales, sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Toutes les garanties implicites sont également limitées en durée à la période de 1 an à compter de la date d’achat originale. Notre garantie exclut les produits pour la location, la location-vente, et pour d’autres utilisations qui ne sont pas considérées comme des fins récréatives normales. WOW World of Watersports ne sera pas tenu responsable des dommages directs ou indirects. Remarque : la garantie ci-dessus est applicable uniquement aux produits achetés à l’intérieur des États-Unis. Pour tous les produits achetés en dehors des États-Unis, la garantie est limitée à 90 jours. La garantie de WOW World of Watersports ne couvre pas : • Les défaillances causées par des produits trop gonflés ou insuffisamment gonflés. • Les accrocs, les déchirures, les coupures et les perforations qui découlent d’une utilisation normale. • Les articles impliqués dans des accidents.

This manual is also suitable for:

19-1070

Table of Contents