Table of Contents
  • Zaščita Okolja
  • Razlaga Simbolov
  • Tehnični Podatki
  • Oznaka Delov
  • Pred Uporabo
  • Polnjenje Akumulatorja
  • Es-Izjava O Skladnosti
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Objašnjenje Simbola
  • Tehničke Karakteristike
  • Postupak Punjenja
  • Problemi I Rešenja
  • Предупреждения За Безопасност
  • Технически Характеристики
  • Зареждане На Батерията
  • Проблеми И Решения
  • Декларация За Съответствие
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Punjenje Baterije
  • Problemi I Rješenja
  • Izjava O Sukladnosti
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Műszaki Jellemzők
  • Az Akkumulátor Behelyezése És Eltávolítása
  • ProbléMák És Megoldások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Изглед На Уредот
  • Проблеми И Решенија
  • Explicarea Simbolurilor
  • Aspectul Dispozitivului
  • Procedura de Încărcare
  • Încărcarea Bateriei
  • Bezpečnostné Výstrahy
  • Životné Prostredie
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Technické Charakteristiky
  • Problémy a Riešenia
  • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

AKUMULATORSKI VRTALNIK
Villager VLN 3112
Originalna navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VLN 3112

  • Page 1 AKUMULATORSKI VRTALNIK Villager VLN 3112 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
  • Page 3 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
  • Page 4 d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni.
  • Page 5 Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar. 6) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele.
  • Page 6 šele potem namestite na polnilnik. e) Ne uporabljajte razstavljenega polnilnika. Polnilnika ne razstavljajte. Če se polnilnik poškoduje, zamenjajte pooblaščenem Villager servisu. Napačno razstavljanje/sestavljanje lahko povzroči veliko nevarnost električnega udara. f) Polnilnika nikoli ne prekrivajte in na polnilnik ne odlagajte drugih predmetov, saj to lahko povzroči pregrevanje in poškodbe.
  • Page 7 l) Polnilnik obvezno priključite neposredno v napajalno vtičnico. Ne uporabljajte podaljševalnih kablov. m) Polnilnik lahko uporabljate samo v zaprtih prostorih. Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja samo proizvajalec ali pooblaščen serviser. Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem.
  • Page 8 l) Akumulatorja ne postavljajte v bližino kaminov ali drugih virov toplote. Akumulatorja ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in ga ne shranjujte v vozilu, saj obstaja nevarnost poškodb akumulatorja ali požara. Zloraba akumulatorja lahko povzroči padec kapacitete in skrajšuje njegovo življenjsko dobo. m) Akumulatorje polnite samo pri temperaturi okolice od 10°C do 40°C.
  • Page 9: Zaščita Okolja

    6. ZAŠČITA OKOLJA Električnega orodja se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ga ne smete odlagati med ostale domače odpadke. Ponovna uporaba recikliranega materiala zmanjša onesnaževanje okolja. Pozanimajte se o lokalnih predpisih za odstranjevanje električnih naprav. Po koncu življenjske dobe odstranite akumulator z naprave.
  • Page 10: Razlaga Simbolov

    RAZLAGA SIMBOLOV Opozorilo! Dvojna izolacija (samo polnilnik). Nosite zaščitna očala. Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitno masko. Pred uporabo in polnjenjem akumulatorja preberite ta navodila. Oznaka polaritete: + v sredini vtičnice. Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Varovalka. Ne izpostavljajte dežju ali vodi. Akumulatorjev ne izpostavljajte ognju in jih ne sežigajte.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    10 °C ... 40 °C temperatura Med delovanjem 10 °C ... 40 °C okolice Priporočene akumulatorske baterije Villager FIX 12 V 2 Ah Priporočeni polnilniki Villager FIX 12 V 1.7 A AKUMULATOR Villager FIX 12 V 2 Ah Nazivna napetost...
  • Page 12 Čas polnjenja 1 ura Zaščita Razred II (Dvojna izolacija) Masa 0.173 kg Informacije Navedene vrednosti hrupa in vibracij so bile izmerjene s standardno preizkuševalno metodo in se lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi napravami. Navedene vrednosti hrupa in vibracij zvočne vrednosti se lahko uporabijo tudi za izračun predhodne ocene izpostavljenosti.
  • Page 13: Oznaka Delov

    OZNAKA DELOV 1. Stikalo 2. Stikalo za spremembo smeri vrtenja 3. LED lučka 4. Prikazovalnik kapacitete akumulatorja 5. Hitrovpenjalna glava 6. Obroč za nastavitev momenta 7. Stikalo za nastavitev hitrosti 8. Ročaj 9. Gumb za odstranitev akumulatorja 10. Akumulator 11. Sponka za pas...
  • Page 14: Pred Uporabo

    POLNJENJE 1. Pred uporabo Akumulator je dostavljen delno napolnjen. Pred prvo uporabo napolnite akumulator. Priporočamo, da akumulator napolnite vsaj enkrat na 6 mesecev, saj s tem ohranjate dobro delovanje in dolgo življenjsko dobo. Polnilnik je namenjen samo za uporabo s priloženim akumulatorjem. Nikoli ne uporabljajte drugih polnilnikov ali akumulatorjev.
  • Page 15 Akumulator lahko na polnilnik namestite samo na en način. To preprečuje poškodbe ali zamenjavo polaritete terminalov. 3. Namestitev in odstranitev akumulatorja Pritisnite gumb za odstranitev akumulatorja (9) in odstranite akumulator z naprave. Po polnjenju ponovno potisnite akumulator v ležišče z enakomernim pritiskom. UPORABA 1.
  • Page 16 Nikoli ne menjajte smeri vrtenja, ko je naprava vklopljena. Pred spremembo smeri počakajte, da se naprava popolnoma zaustavi. 4. Prikazovalnik kapacitete akumulatorja Prikazovalna lučka (4) prikazuje stopnjo napolnjenosti akumulatorja. Ko prikazovalna lučka sveti zeleno, ima akumulator zadosti kapacitete. Ko prikazovalna lučka sveti rdeče, je akumulator skoraj prazen.
  • Page 17 8. Namestitev držala nastavkov Vstavite držalo nastavkov v vpenjalno glavo in ga dobro pritrdite. Nastavke potem samo enostavno menjate v držalu. Opomba: Pri uporabi kratkih nastavkov vedno uporabite držalo nastavkov. 9. Nastavitev momenta privijanja Zavrtite obroč na kateregakoli od 21 položajev in izberite ustrezen moment privijanja.
  • Page 18 Za vrtanje v kovino uporabite samo svedre iz hitroreznega jekla (HSS) v dobrem stanju. Ko uporabljate vijačne nastavke, na napravo vedno namestite magnetno držalo nastavkov. 11. Sponka za pas Sponka za pas (C) na stranskem delu se uporablja za obešanje naprave na pas. Sponka je primerna za kratkotrajno obešanje naprave in lažje opravljanje dela.
  • Page 19 3. Naprave ne preobremenjujte in podaljšajte njeno življenjsko dobo. Če se hitrost naprave med vrtanjem zmanjša, odstranite sveder iz luknje in poskušajte ponovno izdelati luknjo z manjšim pritiskom na napravo. Če se hitrost zmanjšuje zaradi nizke kapacitete akumulatorja, odstranite akumulator in ga napolnite. 4.
  • Page 20 2 - Stikalo deluje, toda sveder se ne vrti. Delovanje naprave je odvisno od napolnjenosti akumulatorja. Če naprave dlje časa ne uporabljate, se akumulator izprazni. Napolnite akumulator in ponovno poskusite. Preverite, če je akumulator pravilno nameščen. 3- Iz akumulatorja izteka tekočina. Med intenzivno uporabo ali pri delu v ekstremnih temperaturah lahko iz akumulatorja izteka tekočina.
  • Page 21: Es-Izjava O Skladnosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 10.07.2020. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 22 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 10.07.2020. Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
  • Page 23 CORDLESS DRILL Villager VLN 3112 Original Instruction Manual...
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 25 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 26 e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 27 Safety Warnings for Drills Safety instructions for all operations - Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. - Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting accessory or fasteners contacting a "live"...
  • Page 28 Do not use the charger when it is disassembled. Do not disassemble the charger. If damaged, replace with the Villager Customer Service. Improper disassembly / assembly poses a risk of electric shock to the user.
  • Page 29 Children are not allowed to play with the device. Cleaning and maintenance after use - cannot be carried out by children without supervision. 3. PROPER AND SAFE USE OF THE LITHIUM-ION BATTERY a) The battery for this tool is supplied in a low-charge state. Before using the power tool for the first time you must charge the battery.
  • Page 30: Storage And Maintenance

    4. STORAGE AND MAINTENANCE a) If the appliance is not in use, it is crucial to disconnect it from the socket / battery before carrying out any maintenance and cleaning activities or replacement of accessories. Be sure to turn off the device (switch to OFF) when connecting the battery. Keep the device that is not in use in a dry place, out of reach of children.
  • Page 31 SYMBOLS Warning Double insulation (charger only) Wear safety goggles Wear hearing protection Wear a dust mask Read instructions before use and before charging Polarity symbol: the center of the plug is + For indoor use only Protective fuse Do not expose to rain or water Do not dispose of batteries in a fire or incinerate them Do not expose the battery and charger to high temperatures Do not throw away batteries, take them to a recycling center...
  • Page 32: Technical Characteristics

    10 °C ... 40 °C Permitted ambient temperature during operation 10 °C ... 40 °C Recommended batteries Villager FIX 12 V 2 Ah Recommended chargers Villager FIX 12 V 1.7 A BATTERY Villager FIX 12 V 2 Ah Nominal voltage...
  • Page 33 Protection Class II (Double insulation) Mass 0.173 kg Information Declared total vibration values and declared noise emission values were measured in accordance with a standard test method and can be used to compare tools. Declared total vibration values and declared sound values can also be used in the preliminary exposure assessment.
  • Page 34: Device Appearance

    DEVICE APPEARANCE 1. Switch 2. Rotation direction selector 3. LED light 4. Charge level indicator 5. Self-tightening chuck 6. Torque adjustment ring 7. Speed selector 8. Handle 9. Battery release button 10. Battery 11. Belt clip...
  • Page 35: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE 1. Before using the cordless drill The battery is delivered incompletely charged, and needs to be charged before first use. It is recommended to charge the battery at least once every 6 months to prolong its lifespan and maintain its capacity. The charger and battery are specially designed to be used together.
  • Page 36: Installing And Removing The Battery

    To observe the correct polarity, you can only insert the battery in the charger in one position 3. Installing and removing the battery To remove the battery from the drill, press the release button (9) located on the front of the battery.
  • Page 37 3. Direction selector The direction selector (2) located above the on/off switch controls the direction of rotation. For drilling and screwing, move the direction switch (selector) to the left. To unscrew, move the selector to the right. Never change the direction of rotation while the chuck is turning, but wait for it to stop completely.
  • Page 38 To remove the drill bit or accessory, repeat step 2. 8. Mounting accessories To use accessories, insert one accessory into the accessory holder, then slide the accessory holder into the chuck as much as possible and tighten it firmly. To remove an accessory, simply remove it from the accessory holder.
  • Page 39 Hold the device firmly and place the tip of the drill bit on the point that you are about to drill. Press the on/off switch to start the device. Gradually let the drill bit enter the workpiece by applying enough pressure to drill. Do not force or apply lateral pressure to the drill bit to widen the hole.
  • Page 40: Practical Tips

    PRACTICAL TIPS 1. Your cordless drill can be used for drilling, screwing, or unscrewing. 2. Adjust the speed to suit your work. Do not attempt to drill at too low a speed or screw/unscrew at a high speed. 3. Do not overload the drill in order to extend its lifespan. If the drill slows down during drilling, take the drill bit out of the hole and try again by exerting less force to the drill.
  • Page 41 2 - The switch works, but the drill bit does not rotate. The movement of the drill bit depends on the battery charge level. The battery will become empty if not used for a long time. Charge the battery and try again. Make sure the battery is properly inserted in the charger.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    EN 62841-2-1:2018 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 10.07.2020. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 43 EN 62233:2008 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 10.07.2020. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 44 AKUMULATORSKA BUŠILICA Villager VLN 3112 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 45: Bezbednosna Upozorenja

    BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“...
  • Page 46 3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
  • Page 47 d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. e) Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata.
  • Page 48 g) Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznačenog opsega može oštetiti akumulatorsku bateriju i povećati rizik od požara. 6) Servis a) Neka vam vaš...
  • Page 49 Pričekajte da se baterija ohladi pre nego što je stavite na punjenje. e) Ne koristite punjač kada je otvoren. Ne rastavljajte punjač. Ako je oštećen, zamenite ga kod Villager službe za kupce. Nepravilno rastavljanje / sklapanje predstavlja opasnost od strujnog udara za korisnika.
  • Page 50 h) Nemojte vući kabal. Nikada ne nositi punjač držeći ga za kabal, niti povlačiti isti - kako biste ga iskopčali iz struje. Držite kabal dalje od toplote, ulja i oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni kabal povećava rizik od električnog udara. i) Pre upotrebe, proverite da li kabal za napajanje pokazuje znake oštećenja ili starenja.
  • Page 51 e) Nikada ne pokušavajte da otvorite bateriju iz bilo kog razloga. Ako se plastično kućište baterije razbije ili pukne i otvori, odmah prestanite da ga koristite i ne punite ga više. f) Nemojte ostavljati ili prenositi bateriju u džepu ili kutiji s alatima ili na nekom drugom mestu gde može doći u dodir sa metalnim predmetima.
  • Page 52 6. ŽIVOTNA SREDINA Nemojte bacati istrošene električne i elektronske proizvode zajedno sa otpadom iz domaćinstva. Bacite ih u kantu za recikliranje. Zatražite savet od organa lokalne samouprave ili od Vašeg prodavca. Izvadite bateriju iz uredjaja i odnesite bateriju, uredjaj opremu i pakovanja – na lokacije na kojima će biti tretirani i reciklirani u duhu zaštite životne sredine.
  • Page 53: Objašnjenje Simbola

    OBJAŠNJENJE SIMBOLA Upozorenje Dvostruka izolacija (samo punjač) Nositi zaštitne naočare Nositi opremu za zaštitu sluha Nositi masku za prašinu Pre upotrebe i pre punjenja, pročitati uputstva Oznaka polariteta: + u sredini utičnice Samo za upotrebu u unutrašnjim prostorijama Zaštitni osigurač Ne izlagati kiši ili vodi Ne bacati baterije u vatru i ne spaljivati ih Ne izlagati bateriju i punjač...
  • Page 54: Tehničke Karakteristike

    10 °C ... 40 °C temperatura u režimu rada 10 °C ... 40 °C okruženja Preporučene baterije Villager FIX 12 V 2 Ah Preporučeni punjači Villager FIX 12 V 1.7 A BATERIJA Villager FIX 12 V 2 Ah Nominalni napon...
  • Page 55 Vreme punjenja 1 sat Zaštita Klasa II (Dvostruka izolacija) Težina 0.173 kg Informacija Deklarisane ukupne vrednosti vibracija i deklarisane vrednosti emisije buke merene su u skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se koristiti za upoređivanje alata. Deklarisane ukupne vrednoste vibracije i deklarisane zvučne vrednosti mogu se takođe koristiti u preliminarnoj proceni izloženosti.
  • Page 56 IZGLED UREDJAJA 1. Prekidač 2. Birač smera rotacije 3. LED lampa 4. Indikator nivoa punjenja 5. Samostezni futer 6. Prsten za podešavanje momenta 7. Selektor brzine 8. Rukohvat 9. Dugme za uklanjanje baterije 10. Baterija 11. Kopča za pojas...
  • Page 57: Postupak Punjenja

    POSTUPAK PUNJENJA 1. Pre upotrebe bežične bušilice Baterija se isporučuje nepotpuno napunjena, pa potrebno je da se napuni pre prve upotrebe. Preporučuje se da punite bateriju najmanje jednom u 6 meseci kako biste produžili njen vek i održali njen kapacitet. Punjač...
  • Page 58 Napomene: Potpuno ispražnjenoj bateriji biće potrebno oko 1 sat da se postigne puna napunjenost. Delimično ispražnjenoj bateriji će trebati manje vremena da se postigne puna napunjenost. Baterija mora biti hladna pre punjenja Da biste poštovali polaritete, bateriju možete staviti u punjač samo u jednom položaju 3.
  • Page 59 2. Zaključavanje prekidača Prekidač može se zabravi u položaju Off (isključeno). Na taj način se izbegava rizik od slučajnog pokretanja uredjaja - kada ga ne koristite. Da biste blokirali prekidač, birač (selektor) smera obrtanja postavite u središnji položaj. 3. Birač smera Birač...
  • Page 60 7. Stavljanje/skidanje burgije Za stavljanje burgije ili drugog pribora postupite na sledeći način: 1) Birač smera obrtanja postavite u središnji položaj. 2) Otvorite futer. Da biste to učinili, jednom rukom držite zadnji deo futera (A), dok okrećete prednji deo futera (B), drugom rukom, u smeru suprotnom od kazaljke na satu. 3) Stavite burgiju ili drugi dodatak unutar stezne glave.
  • Page 61 Nakon ispravnog podešavanja obrtnog momenta, isključivanje omogućava zavijanje. Izaberite veći obrtni moment za odvrtanje ili postavite prsten za podešavanje obrtnog momenta na simbol "Bušenje". 10. Bušenje Postavite prsten za podešavanje obrtnog momenta na simbol „Bušenje“ Kada bušite tvrde i glatke površine, prvo izbušite malu rupu kao vodič da biste označili rupu koju treba izbušiti.
  • Page 62 12. Zaštita od preopterećenja U normalnoj upotrebi, bušilica ne sme biti izložena preopterećenju. Kada je opterećenje preveliko ili kada je baterija dostigla previsoku temperaturu, elektronski uređaj prekida napajanje bušilice sve dok temperatura ne padne i dostigne normalan nivo rada. U slučaju preopterećenja, ostavite da se bušilica ohladi nekoliko minuta pre nego što nastavite sa radom.
  • Page 63: Problemi I Rešenja

    4. Često uklanjajte burgiju iz rupe prilikom bušenja dubokih rupa da biste uklonili strugotinu. Saveti za zavijanje 1. Za zavijanje većih ili dužih šrafova u tvrde materijale, preporučljivo je prethodno izbušiti malu rupu. Ova rupa služiće kao vodič za šraf i učiniće zatezanje šrafa manje teškim. Kada se šrafovi postave blizu ivice materijala, vodeća rupa će pomoći u sprečavanju pucanja drveta.
  • Page 64 6 - Baterija se zagreva tokom upotrebe. To je normalno. Međutim, važno je ostaviti uredjaj da se ohladi nekoliko minuta kako ne bi došlo do oštećenja motora. 7 - Baterija i punjač se zagrevaju tokom punjenja. To je normalno. Važno je, međutim, izvaditi bateriju kada je ova napunjena i poštovati temperature punjenja.
  • Page 65 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 10.07.2020. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 66 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 10.07.2020. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 67 АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА Villager VLN 3112 Оригинално ръководство за употреба...
  • Page 68: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният...
  • Page 69 e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте...
  • Page 70 h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. 4) Грижливо отношение към електроинструментите a) Не...
  • Page 71 h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация. 5) Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти a) За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани...
  • Page 72 b) Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. Предупреждения за безопасност за бормашини Инструкции за безопасност за всякакви дейности Носете предпазни слушалки при ударно пробиване. Излагането на силен шум може...
  • Page 73 Изчакайте батерията да изстине, преди да я зареждате. д) Не използвайте зарядното устройство, когато е отворено. Не разглобявайте зарядното устройство. Ако е повредено, трябва да го замените в Villager - обслужването на клиенти. Неправилното разглобяване / сглобяване представлява риск от токов удар за потребителя.
  • Page 74 i) Преди употреба проверете захранващия кабел за признаци на повреда или стареене. j) Ако се кабелът повреди по време на употреба, изключете го незабавно. НЕ ПИПАЙТЕ КАБЕЛА ПРЕДИ ЗАХРАНВАНЕТО ДА Е ИЗКЛЮЧЕНО k) Не използвайте зарядното устройство, ако кабелът е повреден или износен. l) Зарядното...
  • Page 75 d) Възможно е да има малко изтичане на течност от акумулатора при работни условия или при екстремни температури. Ако обаче външното механично уплътнение е повредено и този теч дойде в контакт с кожата ви, измийте бързо засегнатия участък със сапун. Ако течността влезе в контакт с очите, изплакнете очите...
  • Page 76 b) Използвайте само резервни части и аксесоари, доставени или препоръчани от производителя. Никога не се опитвайте сами да ремонтирате устройството Всъщност цялата работа, която не е посочена в това ръководство, трябва да бъде поверена на оторизирани сервизи за продажба, оторизирани от нас. c) Предпазвайте...
  • Page 77 ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛА Предупреждение Двойна изолация (само зарядно устройство) Носете предпазни очила. Носете оборудване за защита на слуха. Носете маска срещу прах Прочетете инструкциите преди употреба и преди зареждане Знак за полярност: + в средата на гнездото Само за употреба в закрити помещения. Защитен...
  • Page 78: Технически Характеристики

    10 °C ... 40 °C температура на при работа 10 °C ... 40 °C околната среда Препоръчителни акумулаторни батерии Villager FIX 12 V 2 Ah Препоръчителни зарядни устройства Villager FIX 12 V 1.7 A БАТЕРИЯ Villager FIX 12 V 2 Ah Номинално напрежение...
  • Page 79 Време за зареждане 1 час Защита Клас II (двойна изолация) Тегло 0.173 kg Информация Декларираните общи стойности на вибрациите и декларираните стойности на емисиите на шум са измерени съгласно стандартен метод за изпитване и могат да се използват за сравняване на инструменти. Декларираните...
  • Page 80 ВЪНШЕН ВИД НА УСТРОЙСТВОТО 1. Превключвател 2. Посока на завъртане- избиране 3. LED лампа 4. Индикатор за ниво на зареждане 5. Самозатягащ се футър 6. Пръстен за регулиране на въртящия момент 7. Селектор за скорост 8. Ръкохватка 9. Бутон за отстраняване на батерията 10.
  • Page 81: Зареждане На Батерията

    ПРОЦЕДУРА НА ЗАРЕЖДАНЕ 1. Преди да използвате безжичната бормашина Батерията идва напълно незаредена, така че тя трябва да бъде заредена преди първата употреба. Препоръчва се да зареждате батерията поне веднъж на 6 месеца, за да удължите живота й и да поддържате капацитета и. Зарядното...
  • Page 82 Когато батерията се загрее след постоянна употреба или излагане на слънце или топлина, оставете батерията да се охлади преди зареждане, така че да достигне пълен капацитет. Забележки: На напълно изтощена батерия отнема около 1 час, докато батерията бъде напълно разредена, за да достигне пълна заряд. На частично изтощена батерия...
  • Page 83 2. Заключване на превключвателя Превключвателят може да се заключи в положение Off (Изключено). По този начин се избягва риска от случайно стартиране на устройството - когато не се използва. За да заключите превключвателя, настройте селектора на посоката в централно положение. 3.
  • Page 84 7. Поставяне / премахване на свредлото За слагане на свредло или друг аксесоар продължете както следва: 1) Задайте селектора на посоката в централно положение. 2) Отворете футъра За да направите това, задръжте задната част на подножието н футера (A) с една ръка, докато завъртате предната част на футера (B) с другата ръка, обратно...
  • Page 85 След правилното регулиране на въртящия момент, изключването ви позволява завъртане. Изберете по-голям въртящ момент, за да отвиете или зададете пръстена за регулиране на въртящия момент на символа „Пробиване“. 10. Пробиване Настройте пръстена за регулиране на въртящия момент до символа "пробиване" Когато...
  • Page 86 12. Защита от претоварване При нормална употреба свредлото не трябва да бъде излагано на претоварване. Когато натоварването е твърде високо или когато батерията е достигнала твърде висока температура, електронното устройство изключва захранването на бормашината, докато температурата спадне и достигне нормално работно ниво. В...
  • Page 87: Проблеми И Решения

    2. Ако бормашината заяде, изключете я незабавно - за да избегнете трайни повреди. Поставете в положение за развинтване, за да премахнете свредлото. 3. Винаги подравнете свредлото с отвора. Ако ъгълът се промени по време на пробиване, свредлото може да се счупи. 4.
  • Page 88 4 - Бормашината не работи. По време на прекомерното презареждане или когато батерията е достигнала твърде висока температура, електронното устройство изключва захранването на бормашината, докато температурата спадне и достигне нормално работно ниво. Оставете устройството да се охлади за няколко минути и опитайте отново. 5 - Бормашината...
  • Page 89: Декларация За Съответствие

    EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД,ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 10.07.2020. Упълномощен представител на производителя Zvonko Gavrilov...
  • Page 90 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 P, 1000 Любляна. Място/дата: Любляна, 10.07.2020. година Лице, упълномощено да напише изявлениеот името на производителя Звонко Гаврилов...
  • Page 91 AKUMULATORSKA BUŠILICA Villager VLN 3112 Originalne upute za uporabu...
  • Page 92: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Pojam „električni alat”...
  • Page 93 3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede. b) Nosite osobnu zaštitnu opremu.
  • Page 94 e) Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
  • Page 95 6) Servis a) Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. b) Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati isključivo proizvođači i ovlašteni serviseri. Sigurnosna upozorenja za bušilice Sigurnosne upute za sve radnje Kod udarnog bušenja nosite štitnike za sluh.
  • Page 96 Pričekajte da se baterija ohladi prije nego li je stavite na punjenje. e) Ne koristite punjač kada je otvoren. Ne rastavljajte punjač. Ako je oštećen, zamijenite ga kod Villager službe za kupce. Nepravilno rastavljanje / sklapanje predstavlja opasnost od strujnog udara za korisnika.
  • Page 97 Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlaštena servisna radionica ili slično kvalificirano lice - kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost. Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem. Ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjača.
  • Page 98 l) Ne postavljati bateriju u blizini kamina ili u okružje visokih temperatura. Ne stavljati bateriju na izravnu sunčevu svjetlost i ne čuvati je u vozilu po vrućem vremenu, jer u suprotnom baterija može stvarati toplotu, pući ili da se zapaliti. Korištenje baterije na ovaj način može također dovesti do gubitka performansi i smanjenja njenog životnog vijeka.
  • Page 99 OBJAŠNJENJE SIMBOLA Upozorenje Dvostruka izolacija (samo punjač) Nosite zaštitne naočale Nositi opremu za zaštitu sluha Nositi masku za prašinu Prije uporabe i prije punjenja, pročitati upute Oznaka polariteta: + u sredini utičnice Samo za uporabu u unutarnjim prostorijama Zaštitni osigurač Ne izlagati kiši ili vodi Ne bacati baterije u vatru i ne spaljivati ih Ne izlagati bateriju i punjač...
  • Page 100 10 °C ... 40 °C Dopuštena temperatura okoline Kod rada 10 °C ... 40 °C Preporučene aku-baterije Villager FIX 12 V 2 Ah Preporučeni punjači Villager FIX 12 V 1.7 A BATERIJA Villager FIX 12 V 2 Ah Nazivni napon...
  • Page 101 Težina 0.173 kg Informacija Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija i deklarirane vrijednosti emisije buke mjerene su shodno standardnom metodom ispitivanja i mogu se koristiti za usporedbu alata. Deklarirane ukupne vrijednosti vibracije i deklarirane zvučne vrijednosti se mogu također koristiti u preliminarnoj procjeni izloženosti. Upozorenje - Emisija vibracija i emisija buke tijekom korištenja električnog alata se mogu razlikovati od deklariranih vrijednosti shodno načinima uporabe alata, posebno prema vrsti radnog...
  • Page 102 IZGLED NAPRAVE 1. Prekidač 2. Birač smjera rotacije 3. LED lampa 4. Indikator razine punjenja 5. Samostezni futer 6. Prsten za postavke momenta 7. Selektor brzine 8. Rukohvat 9. Gumb za uklanjanje baterije 10. Baterija 11. Kopča za pojas...
  • Page 103: Punjenje Baterije

    POSTUPAK PUNJENJA 1. Prije uporabe bežične bušilice Baterija se isporučuje nepotpuno napunjena, pa je potrebno da se napuni prije prve uporabe. Preporuča se da punite bateriju najmanje jednom u 6 mjeseci kako biste produžili njen vijek i održali njen kapacitet. Punjač...
  • Page 104 Baterija mora biti hladna prije punjenja Da biste poštivali polaritete, bateriju možete staviti u punjač samo u jednom položaju 3. Instaliranje i uklanjanje baterije Da biste izvadili bateriju iz bušilice, pritisnite gumb za uklanjanje (9) koje se nalazi na prednjoj strani baterije. Nakon punjenja, ponovo umetnite bateriju u njeno ležište. Jednostavan tlak je dovoljan.
  • Page 105 3. Birač smjera Birač (2) koji se nalazi iznad prekidača za uključivanje / isključivanje kontrolira smjer okretanja. Da biste bušili i uvrtali, birač (selektor) se pomjera u lijevo. Da biste odvrtali pomjerite birač u desno. Nikada ne mijenjajte smjer rotacije dok se futer okreće, već sačekajte da se potpuno zaustavi.
  • Page 106 Da biste uklonili burgiju ili dodatnu opremu, ponovite korak 2. 8. Montiranje dodatka Da biste koristili dodatke, umetnite jedan dodatak u držač-dodatka, a zatim gurnite držač- dodatka što je više moguće u futer i čvrsto ga zategnite. Da biste uklonili dodatak, jednostavno ga uklonite iz držača-dodatka.
  • Page 107 Čvrsto držite napravu i vrh burgije postavite na točku koju ćete izbušiti. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (On/Off) da biste pokrenuli napravu. Postupno burgiju pustite da ulazi u premet tako što ćete vršiti dovoljan tlak da se buši. Nemojte forsirati ili vršiti bočni tlak na burgiju da biste proširili otvor.
  • Page 108 PRAKTIČNI SAVJETI 1. Vaša bežična bušilica korisna je za bušenje, zavijanje ili odvijanje. 2. Prilagodite brzinu koja odgovara Vašem radu. Ne pokušavajte bušiti pri premaloj brzini ili ne zavijajte / odvijajte pri velikoj brzini. 3. Nemojte previše opterećivati bušilicu da biste produžili njen vijek trajanja. Ako se bušilica uspori tijekom bušenja, izvadite burgiju iz rupe i ponovo pokušajte sa manje sile na bušilici.
  • Page 109: Problemi I Rješenja

    PROBLEMI I RJEŠENJA 1 - Nije moguće pritisnuti prekidač. Birač (2) je zaključan (u središnjem položaju) i sprječava bilo kakav tlak na okidač. Postavite birač-selektor u položaj zavrtanja ili odvijanja i pokušajte ponovo povući prekidač. 2 - Prekidač radi, ali burgija se ne okreće. Kretanje burgije ovisi od napunjenosti baterije.
  • Page 110: Izjava O Sukladnosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 10.07.2020. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 111 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 10.07.2020. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 112 AKKUMULÁTOROS FÚRÓ Villager VLN 3112 Eredeti használati utasítás...
  • Page 113: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám"...
  • Page 114 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 115 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 116 b) Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. c) A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
  • Page 117 Ha a vágó tartozék vagy egy rögzítő elem egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához a) Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb fordulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megengedett fordulatszáma.
  • Page 118 Ne használja a töltőt nyitott állapotban. Ne szerelje szét a töltőt. Ha sérült, cserélje ki a Villager ügyfélszolgálatban. A nem megfelelő szétszerelés / összeszerelés áramütést okozhat a felhasználó számára. f) Soha ne tegyen semmit a töltőre, mert túlmelegedhet és megrongálhatja a töltőt. Soha ne helyezze a töltőt hőforrás közelébe.
  • Page 119 A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást a használat után - gyermekek nem végezhetnek, felügyelet nélkül. 3. A LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR SZABÁLYOS ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA a) Az eszköz akkumulátora alacsony feltöltöttségű állapotban van kibocsátva. Az elektromos kéziszerszám első használata előtt fel kell tölteni az akkumulátort. b) Csak az elektromos kéziszerszám csomagolásában található...
  • Page 120 4. TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS a) Ha a készüléket nem használja, akkor a karbantartás, tisztítás vagy a kiegészítők cseréje előtt elengedhetetlen, hogy kihúzza a konnektorból / akkumulátorból. Az akkumulátor csatlakoztatásakor feltétlenül kapcsolja ki az eszközt (kapcsolja KI - OFF). A nem használt készüléket tartsa száraz helyen, gyermekektől elzárva.
  • Page 121 JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Kettős szigetelés (csak töltő) Viseljen védőszemüveget Viseljen hallásvédő készüléket Viseljen pormaszkot Használat előtt és töltés előtt olvassa el az utasításokat Polaritásjel: + a foglalat közepén Csak beltéri használatra Védő biztosíték Ne tegye ki esőre vagy vízbe Ne dobja tűzbe az elemeket és ne égesse azokat Ne tegye ki az akkumulátort és a töltőt magas hőmérsékletnek Ne dobja el az elemeket és vigye el őket az újrahasznosító...
  • Page 122: Műszaki Jellemzők

    10 °C ... 40 °C környezeti az üzemelés során 10 °C ... 40 °C hőmérséklet Javasolt akkumulátorok Villager FIX 12 V 2 Ah Javasolt töltőkészülékek Villager FIX 12 V 1.7 A AKKUMULÁTOR Villager FIX 12 V 2 Ah Névleges feszültség Akkumulátor típusa...
  • Page 123 Töltési idő 1 óra Védelem II. Osztály (kettős szigetelés) Súly 0.173 kg Információ A bejelentett összes rezgésértékeket és a deklarált zajkibocsátási értékeket a szokásos vizsgálati módszer szerint mértük és ezek felhasználhatók eszközök összehasonlításához. A bejelentett teljes rezgési értékek és a deklarált hangértékek szintén felhasználhatók az előzetes expozíciós értékeléshez.
  • Page 124 A KÉSZÜLÉK KINÉZÉSE 1. Kapcsoló 2. Forgásirány-választó 3. LED lámpa 4. Töltési szint jelző 5. Önszorító tokmány - footer 6. Nyomaték beállító gyűrű 7. Sebességválasztó 8. Fogantyú 9. Az akkumulátor eltávolító gomb 10. Akkumulátor 11. Övcsat...
  • Page 125 TÖLTÉSI ELJÁRÁS 1. Az akkumulátoros fúró használata előtt Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, ezért az első használat előtt fel kell tölteni. Javasoljuk, hogy legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, hogy meghosszabbítsa az élettartamát és megőrizze kapacitását. A töltőt és az akkumulátort kifejezetten az együttműködésre tervezték. Ne kíséreljen meg más töltőt vagy akkumulátort használni.
  • Page 126: Az Akkumulátor Behelyezése És Eltávolítása

    Az akkumulátornak hidegnek kell lennie a töltés előtt A polaritások megfigyelése érdekében az akkumulátort csak egy helyzetben helyezheti be a töltőbe 3. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor elején található eltávolító gombot (9). Töltés után helyezze vissza az akkumulátort a tartójába. Elegendő az egyszerű nyomás.
  • Page 127 3. Irányválasztó A be / ki kapcsoló fölött található választó (2) szabályozza a forgás irányát. A fúráshoz és a csavaráshoz a választó balra mozog. Az elakadt rész kicsavarásához vagy feloldásához mozgassa jobbra a választót. Soha ne változtassa meg a forgás irányát, amikor a tokmány forog, de várjon, amíg teljesen leáll.
  • Page 128 3) Helyezze a fúrót vagy a más kiegészítőt a tokmányba. Szorítsa meg erősen azáltal, hogy egyik kezével az óramutató járásával megegyező irányba forgatja a tokmány elejét és tartja a tokmány hátulját. Győződjön meg arról, hogy a fúró a fúrófej közepén a szorítófejben van (footer).
  • Page 129 10. Fúrás Állítsa a nyomaték beállító gyűrűt a "Fúrás" szimbólumra Kemény és sima felületek fúrásakor először fúrjon egy kis lyukat útmutatóként a fúrandó lyuk megjelöléséhez. Ez megakadályozza, hogy a fúró a lyuk fúrásakor kiessen központból. Tartsa erősen a készüléket és helyezze a fúróhegy hegyét arra a pontra, ahová fúrni fog. Az eszköz indításához nyomja meg a Be / Ki (ON / OFF) kapcsolót.
  • Page 130 13. Az akkumulátor újrahasznosítása A természet megóvása érdekében újrahasznosítsa vagy ártalmatlanítsa az akkumulátort. Ez az akkumulátor lítium-ion elemeket tartalmaz. Forduljon a helyi hatóságokhoz az újrahasznosítás vagy a hulladékkezelés rendelkezésére álló megoldásokról. GYAKORLATI TANÁCSOK 1. A vezeték nélküli fúró fúráshoz, becsavaráshoz vagy kicsavarozáshoz használható. 2.
  • Page 131: Problémák És Megoldások

    3. A befejezéshez állandó nyomást gyakoroljon a fúróra, hogy elkerülje a csavarfej kopását. Bonyolultabb lenne a csavar behelyezése vagy eltávolítása, ha a csavarfej sérült. PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK 1 - Nem lehet megnyomni a kapcsolót. A választókapcsoló (2) reteszelt (középső helyzetben) és megakadályozza a nyomást a ravaszra.
  • Page 132: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Harmonizált és egyéb szabványok: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 10.07.2020. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 133 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy: Zvonko Gavrilov, akit a következő címen lehet megtalálni; Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely és dátum: Ljubljana, 10.07.2020. Felhatalmazott személy, aki a gyártó nevében összeállíthatja a jelentést Zvonko Gavrilov...
  • Page 134 AКУМУЛАТОРСКA ДУПЧАЛКA Villager VLN 3112 Oригиналнo упатство за употреба...
  • Page 135 Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност за електрични алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина.
  • Page 136 e) При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел соодветен за надворешна употреба го намалува ризикот од струен удар. f) Ако мора да работите со електричен алат на влажно место, користете заштитен уред...
  • Page 137 4) Употреба и чување на електричните алати a) Не го преоптоварувајте електричниот алат. Користете соодветен електричен алат за намената. Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. b) Не користете електричен алат ако не можете да го вклучите и исклучите со помош...
  • Page 138 c) Кога не го користите сетот на батерии, чувајте го подалеку од други метални предмети, како на пр., спојувалки, монети, клучеви, шајки, завртки или други помали метални предмети што може да предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток спој на батериските извори може да предизвика изгореници или пожар.
  • Page 139 Безбедносни упатства при користење на долги бургии a) Никогаш не користете поголема брзина од максималната означена брзина на бургијата. При поголема брзина, бургијата може да се искриви ако слободно ротира надвор од делот што се обработува, и да се повредите. b) Секогаш...
  • Page 140 наполни. Почекајте батеријата да се излади пред да ја ставите на полнење. д) Не користете полнач кој е отворен. Полначот не смее да се расклопува. Доколку е оштетен заменете го кај Villager службата за купувачи. Неправилното расклопување / склопување претставува опасност од струен удар за корисникот.
  • Page 141 Овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со ограничени физички, сензорни и ментални способности или со недоволно искуство и знаење, доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно...
  • Page 142 Батеријата да не се става на директна сончева светлина и да не се чува во возило на топло време, затоа што во спротивно батеријата може да создава топлина, да пукне и да се запали. Користењето на батеријата на овој начин може да доведе и до губење...
  • Page 143 6. ЖИВОТНА СРЕДИНА Истрошените електрични и електронски производи да не се отстрануваат заедно со отпадот од домаќинството. Отстранете ги во канти за рециклирање. Побарајте совет од органите на локалната самоуправа или од Вашиот продавач. Извадете ја батеријата од уредот и однесете ги батеријата, уредот, опремата...
  • Page 144 OБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ Предупредувањe Двојна изолација (само полначот) Носете заштитни очила Носете опрема за заштита на слух Носете маска за заштита од прашина Пред употреба и пред полнењето, прочитајте ги упаствата Oзнака за поларитет: + во средина на приклучницата Само за употреба во внатрешни простории Заштитен...
  • Page 145 10 °C ... 40 °C Дозволена околна температура при работење 10 °C ... 40 °C Препорачани акумулаторски батерии Villager FIX 12 V 2 Ah Препорачани полначи Villager FIX 12 V 1.7 A БАТЕРИJA Villager FIX 12 V 2 Ah Номинален напон...
  • Page 146 Заштита Класа II (Двојна изолација) Teжинa 0.173 kg Информација Декларираните вкупни вредности на вибрации и декларираните вредности на емисија бучава мерени се во согласност со стандардната метода на испитување и можат да се користат за споредување на алати. Декларираните вкупни вредности на вибрации и декларираните звучни вредности исто...
  • Page 147: Изглед На Уредот

    ИЗГЛЕД НА УРЕДОТ 1. Прекинувач 2. Избирач на правецот на ротација 3. LED сијалица 4. Индикатор за нивото на полнење 5. Самозатегнувачки футер 6. Прстен за прилагодување на моментот 7. Селектор на брзина 8. Рачка 9. Копче за отстранување на батеријата 10.
  • Page 148 ПОСТАПКА НА ПОЛНЕЊЕ 1. Пред употреба на безжичната дупчалка Батеријата се испорачува нецелосно наполнета, па пред првата употреба потребно е да се наполни. Се препорачува батеријата да ја полните најмалку еднаш во 6 месеци за да го продолжите нејзиниот век и за да го одржите нејзиниот капацитет. Полначот...
  • Page 149 Забелешки: На целосно испразнетата батерија ќе ѝ биде потребен околу 1 час за да постигне целосна наполнетост. На делумно испразнетата батерија ќе ѝ треба помалку време за да се постигне целосна наполнетост. Пред полнењето батеријата мора да биде ладна За да ги почитувате поларитетите, батеријата можете да ја ставите во полначот само...
  • Page 150 2. Заклучување на прекинувачот Прекинувачот може да се блокира во позицијата Off (исклученo). На тој начин се избегнува ризик од случајно стартување на уредот – кога не го користите. За да го блокирате прекинувачот, избирачот (селекторот) на правец на вртење поставете го во...
  • Page 151 7. Ставањe/вадење на бургијата За ставање на бургијата или на друг прибор постапете на следниов начин: 1) Избирачот на правец на вртење поставете го во средишна позиција. 2) Oтворете го футерот. За да го направите тоа, со една рака држете го задниот дел на...
  • Page 152 После правилното прилагодување на вртежниот момент, исклучувањето овозможува завртување. Изберете поголем вртежен момент за одвртување или поставете го прстенот за прилагодување на вртежниот момент на симболот „Дупчење". 10. Дупчењe Поставете го прстенот за прилагодување на вртежниот момент на симболот „Дупчење“ Кога...
  • Page 153 12. Заштита од преоптоварување Во нормална употреба, дупчалката, не смее да биде изложена на преоптоварување. Кога е оптоварувањето прекумерно или кога батеријата постигнала превисока температура, електронскиот уред го прекинува напојувањето на дупчалката се додека температурата не падне и на постигне нормално ниво на работата. Во...
  • Page 154: Проблеми И Решенија

    2. Доколку се заглави бургијата, веднаш исклучете ја дупчалката – за да не дојде до трајни оштетувања. Поставете ја во позиција за одвртување за да ја отстраните бургијата. 3. Бургијата секогаш израмнете ја со дупката. Доколку аголот во текот на дупчењето се...
  • Page 155 4 – Дупчалката не работи. За време на прекумерното полнење или кога батеријата постигнала превисока температура, електронскиот уред го прекинува напојувањето на дупчалката се додека температурата на падне и не постигне нормално ниво на работа. Пуштете уредот да се излади неколку минути и обидете се повторно. 5 –...
  • Page 156 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 10.07.2020. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонкo Гаврилов...
  • Page 157 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 10.07.2020. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонкo Гаврилов...
  • Page 158 Mașină de găurit Villager VLN 3112 Instrucțiunea originala pentru utilizare...
  • Page 159 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
  • Page 160 f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. 3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
  • Page 161 b) Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această...
  • Page 162 e) Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportament imprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau să genereze risc de vătămări corporale. f) Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii.
  • Page 163 c) Exercitaţi forţă de apăsare numai coliniar cu burghiul şi nu apăsaţi excesiv. Burghiele se pot îndoi ceea ce poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului, provocând vătămări corporale. 1. SFATURI PRACTICE PENTRU UTILIZAREA MAȘINII DE ÎNȘURUBAT a) Purtați haine de lucru adecvate. Purtați întotdeauna cizme sau pantofi cu talpă antiderapantă, pantaloni lungi și strânși și mănuși de lucru.
  • Page 164 Nu folosiți încărcătorul când este deschis. Nu dezasamblați încărcătorul. Dacă este deteriorat, înlocuiți-l prin Serviciul clienți Villager. Demontarea / asamblarea necorespunzătoare reprezintă un risc de electrocutare pentru utilizator. f) Nu puneți niciodată nimic pe încărcător, pentru ca acest lucru poate provoca supraîncălzirea și deteriorarea încărcătorului.
  • Page 165 b) Utilizați doar încărcătorul de baterii din ambalaj, care corespunde bateriei cu litiu-ion, a instrumentului dvs. electric. c) Nu ardeți bateria chiar daca aceasta este deteriorata grav sau nu se mai poate încarcă. Bateria poate exploda în contact cu focul. d) Poate exista o scurgere mică...
  • Page 166 Toate lucrările care nu sunt enumerate în acest manual trebuie să fie încredințate exclusiv serviciilor de vânzare autorizate de către noi. c) Protejați dispozitivul de umiditate. Aparatul nu trebuie să fie umed sau utilizat într-un mediu umed. e) Depozitați întotdeauna bateria într-un loc uscat e) Dacă...
  • Page 167: Explicarea Simbolurilor

    EXPLICAREA SIMBOLURILOR Avertisment Izolație dublă (doar încărcător) Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditiva. Purtați o mască de praf Citiți instrucțiunile înainte de utilizare și înainte de încărcare Marcaj de polaritate: + în mijlocul prizei Încărcătoarele sunt destinate utilizării doar în zonele interioare. Siguranța de protecție Nu expuneți la ploaie sau la apă...
  • Page 168 10 °C ... 40 °C Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării 10 °C ... 40 °C Acumulatori recomandaţi Villager FIX 12 V 2 Ah încărcătoare recomandate Villager FIX 12 V 1.7 A BATERIA Villager FIX 12 V 2 Ah Tensiunea nominala...
  • Page 169 Protecție Clasa II (Izolare dubla) 0.2 kg 0.173 kg Informația Valorile vibrațiilor totale declarate și valorile declarate ale emisiilor de zgomot au fost măsurate conform unei metode de testare standard și pot fi utilizate pentru a compara instrumentele. Valorile vibrațiilor totale declarate și valorile sonore declarate pot fi, de asemenea, utilizate în evaluarea preliminară...
  • Page 170: Aspectul Dispozitivului

    ASPECTUL DISPOZITIVULUI 1. Întrerupător 2. Alegător de direcția rotației 3. Lampa cu LED 4. Indicator de nivel de încărcare 5. Futer de strângere 6. Inel de reglare a momentului 7. Selector de viteza 8. Mânerul 9. Butonul pentru îndepărtarea bateriei 10.
  • Page 171: Procedura De Încărcare

    PROCEDURA DE ÎNCĂRCARE 1. Înainte de a folosi un burghiu fără fir Bateria este încărcată incomplet, deci trebuie încărcată înainte de prima utilizare. Este recomandat să încărcați bateria cel puțin o dată la 6 luni pentru a-i prelungi viața și a-i menține capacitatea. Încărcătorul și bateria sunt special concepute pentru a lucra împreună.
  • Page 172 Când bateria se încălzește după utilizarea constantă sau expunerea la soare sau la căldură, lăsați bateria să se răcească înainte de încărcare, astfel încât să ajungă la capacitate maximă. Observații: O baterie complet descărcată va dura aproximativ 1 oră pentru a ajunge la încărcare completă.
  • Page 173 2. Blocarea întrerupătorului Întrerupătorul poate fi blocat în poziția Oprit. Acest lucru evită riscul de a porni accidental dispozitivul - atunci când nu este utilizat. Pentru a bloca comutatorul, setați selectorul de direcție pe poziția centrală. 3. Selector de direcție Selectorul (2) situat deasupra întrerupătorului de pornire/ oprire controlează...
  • Page 174 7. Introducerea / scoaterea burghiului Pentru a instala un burghiu sau alt accesoriu, procedați după cum urmează: 1) Setați selectorul de direcție în poziția centrală. 2) Deschideți futerul Pentru a face acest lucru, țineți spatele futerului (A) cu o mână în timp ce rotiți partea din față...
  • Page 175 După reglarea corectă a momentului, oprirea vă permite să rotirea. Selectați moment rotativ mai mare pentru a deșuruba sau setați inelul de reglare a momentului rotativ pe simbolul „Foraj”. 10. Forare Setați inelul de reglare a momentului rotativ pe simbolul „Foraj” Când găuriți suprafețe dure și netede, mai întâi găuriți o gaură...
  • Page 176 12. Protecție la supraîncărcare În condiții de utilizare normală, burghiul nu trebuie expus la suprasarcină. Când încărcarea este prea mare sau când bateria a atins o temperatură prea ridicată, dispozitivul electronic întrerupe puterea la burghie până când temperatura scade și atinge un nivel de funcționare normal.
  • Page 177 3. Aliniați întotdeauna burghiul cu gaura. Dacă unghiul se schimbă în timpul forajului, burghiul se poate rupe. 4. Adesea scoateți burghiul din gaură când găuriți adâncimi pentru a îndepărta rumegușul. Sfaturi de înșurubare 1. Pentru înșurubarea șuruburilor mai mari sau mai lungi în materiale dure, se recomandă să...
  • Page 178 5 - Burghiul devine fierbinte. Acest lucru este normal dacă este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, însă este important să lăsați dispozitivul să se răcească câteva minute pentru a evita deteriorarea motorului. 6- Bateria se încălzește în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
  • Page 179 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 10.07.2020. Persoana autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 180 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 10.07.2020. Persoana autorizată pentru a face o declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 181 AKUMULÁTORSKÁ VŔTAČKA Villager VLN 3112 Originálny návod na použitie...
  • Page 182: Bezpečnostné Výstrahy

    BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 183 e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač...
  • Page 184 4) Starostlivé používanie elektrického náradia a) Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť...
  • Page 185 d) Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vypláchnite ich a vyhľadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
  • Page 186 Počkajte, aby batéria vychladla skôr ako ju dáte na nabíjanie. e) Nepoužívajte nabíjačku, keď je otvorená. Nerozkladajte nabíjačku. Ak je poškodená, vymeňte ju u Villager služby pre nákupcov. Nesprávne rozkladanie / skladanie predstavuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. f) Nikdy nič nenechávajte na nabíjačke, to môže zapríčiniť prehriatie a poškodiť nabíjačku.
  • Page 187 g) Preverte, či je linkové napätie v súlade s označeniami na typovom štítku na zariadení (štítok s technickými charakteristikami). h) Neťahajte kábel. Nikdy nenoste nabíjačku držiac ju za kábel a nepoťahujte ho - aby ste ho odpojili z elektriny. Držte kábel ďalej od teploty, oleja a ostrých hrán alebo pohyblivých častí.
  • Page 188 d) Môže vzniknúť malý únik tekutiny z batérie v podmienkach použitia alebo pri extrémnych teplotách. Ak je vonkajšie mechanické tesnenie poškodené a tento únik vytvorí kontakt s Vašou kožou, rýchlo umyte zachytenú oblasť mydlom. Ak tekutina vytvorí kontakt s očami, vymyte oči čistou vodou najmenej 10 minút a ihneď skontaktujte lekára.
  • Page 189: Životné Prostredie

    e) Ak batériu uchovávate, a nepoužívate ju, uchovávajte ju v miestnosti s izbovou teplotou medzi 15 °C a 25 °C, nabitou do 50%. Ak ju uchovávate veľmi dlho, úplne ju nabite raz za 6 mesiacov - aby ste neznížili jej nabíjaciu kapacitu. 6.
  • Page 190: Vysvetlenie Symbolov

    VYSVETLENIE SYMBOLOV Varovanie Dvojitá izolácia (len nabíjačka) Nosiť ochranné okuliare Nosiť príslušenstvo pre ochranu sluchu Nosiť masku pre prach Pred použitím a pred nabíjaním si prečítať pokyny Označenie polarity: + uprostred zástrčky Len na použitie vo vnútorných miestnostiach Ochranná poistka Nevystavovať...
  • Page 191: Technické Charakteristiky

    10 °C ... 40 °C Dovolená teplota okolia pri prevádzke 10 °C ... 40 °C Odporúčané akumulátory Villager FIX 12 V 2 Ah Odporúčané nabíjačky Villager FIX 12 V 1.7 A BATÉRIA Villager FIX 12 V 2 Ah Nominálne napätie Typ batérie...
  • Page 192 Ochrana Trieda II (Dvojitá izolácia) Hmotnosť 0.173 kg Informácia Vyhlásené celkové hodnoty emisie hluku sú v súlade so štandardnou metódou skúmania a môžu byť použité na porovnávanie náradí. Vyhlásené celkové hodnoty vibrácií a vyhlásené zvukové hodnoty môžu tiež byť používané v preliminárom hodnotení vystavenia. Varovanie - Emisia vibrácií...
  • Page 193 VZHĽAD ZARIADENIA 1. Spínač 2. Volič smeru rotácie 3. LED lampa 4. Indikátor hladiny nabitia 5. Samoupínacie skľučovadlo 6. Prsteň na nastavovanie momentu 7. Volič rýchlosti 8. Držadlo 9. Tlačidlo na odstráňovanie batérie 10. Batéria 11. Páčka pre popruh...
  • Page 194 POSTUP NABÍJANIA 1. Pred použitím bezdrôtovej vŕtačky Batéria sa doručuje neúplne nabitá a potrebné je, aby bola nabitá pred prvým použitím. Odporúča sa, aby ste nabíjali batériu najmenej raz za 6 mesiacov, aby ste predĺžili jej životnosť a udržali jej kapacitu. Nabíjačka a batéria boli špeciálne navrhnuté, aby prevádzkovali spolu.
  • Page 195 Aby ste dodržali polarity, batériu môžete vložiť do nabíjačky len v jednej polohe. 3. Montáž a odstráňovanie batérie Aby ste vytiahli batériu z vŕtačky, stlačte tlačidlo na odstráňovanie (9), ktoré sa nachádza na prednej strane batérie. Po nabití, zase vložte batériu do jej ložiska. Jednoduchý tlak je dostatočný.
  • Page 196 Nikdy nemeňte smer rotácie kým sa skľučovadlo otáča, ale počkajte, aby sa úplne zastavilo. 4. Indikátor hladiny nabitia Táto žiarovka (4) zobrazuje hladinu nabitia batérie. Keď indikátor svieti zelené, batéria je dostatočne nabitá. Ak indikátor svieti červene, to znamená, že je batéria takmer vybitá. Batéria musí...
  • Page 197 8. Montáž nadstavcov Aby ste používali nadstavce, vložte jeden nadstavec do držadla -nadstavca, a potom stlačte držadlo-nadstavec čím viac možno do skľučovadla a pevne ho zatiahnite. Aby ste odstránili nadstavce, jednoducho ich odstráňte z držadla-nadstavca. Poznámka: Keď chcete používať krátke nadstavce, vždy používajte držadlo-nadstavcov. 9.
  • Page 198 Pevne držte zariadenie a vrch vrtáka dajte na bod, ktorý chcete vyvŕtať. Stlačte spínač na zapínanie/vypínanie (On/Off), aby ste spustili zariadenie. Postupne vrták nechajte vchádzať do predmetu tak, že budete používať dodatočný tlak, aby bolo vŕtané. Nezaťažujte a nepoužívajte bočný tlak na vrták, aby ste rozšírili otvor. Pri vŕtaní...
  • Page 199: Problémy A Riešenia

    PRATICKÉ RADY 1. Vaša bezdrôtová vŕtačka je užitočná na vŕtanie, skrutkovanie alebo vykrúcanie. 2. Prispôsobte rýchlosť, ktorá zodpovedá Vašej práci. Neskúšajte vŕtať pri príliš malej rýchlosti alebo neskrutkujte / nevykrúcajte pri veľkej rýchlosti. 3. Nezaťažujte príliš vŕtačku, aby ste predĺžili jej životnosť. Ak vŕtačka spomalí počas vŕtania, vytiahnite vrták z diery a zase skúšajte s menej sily na vŕtačke.
  • Page 200 2 - Spínač prevádzkuje, ale vrták sa neotáča. Pohybovanie vrtáka závisí od nabitia batérie. Batéria bude vyprázdnená ak sa nepoužíva po dlhšiu dobu. Nabite batériu a skúste ešte raz. Preverte, či je batéria správne vložená do nabíjačky. 3 - Batéria uniká. Trochu tekutiny môže uniknúť...
  • Page 201: Vyhlásenie O Zhode

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 10.07.2020. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...
  • Page 202 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager S.R.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 10.07.2020. Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents