Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Akumulatorski vrtalnik-vijačnik
Villager VLP 5220
Originalna navodila za uporabo
Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VLP 5220

  • Page 1 Akumulatorski vrtalnik-vijačnik Villager VLP 5220 Originalna navodila za uporabo Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.
  • Page 2 Oznaka delov 1. Hitrovpenjalna vrtalna glava 2. Obroč za nastavitev momenta 3. Stikalo za nastavitev hitrosti (1./2. hitrost) 4. LED delovna lučka 5. Stikalo za spremembo smeri vrtenja 6. Stikalo za vklop/izklop 7. Sponka za pas 8. Gumb za preverjanje kapacitete akumulatorja 9.
  • Page 3: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Opozorilo! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo. Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave. 1) VARNOST V DELOVNEM OBMOČJU Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno.
  • Page 4 b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zaščitna očala. Uporabljajte zaščitno opremo, ki zmanjša nevarnost poškodb pri vrsti dela, ki ga opravljate; protiprašna maska, zaščitni čevlji z nedrsečim podplatom, čelada, zaščita za obraz in ušesa. c) Preprečite nezaželen zagon naprave. Preden priključite napajalni kabel, se prepričajte, da je naprava izklopljena.
  • Page 5 g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Poleg tega upoštevajte še delovne pogoje in vrsto dela, ki ga opravljate. Uporaba naprave za dela, ki niso opisana v teh navodilih, lahko povzroči nevarnost poškodb. h) Ročaji morajo biti čisti in brez ostankov olja ali maziva. Onesnaženi ročaji ne omogočajo varne uporabe in lahko povzročijo nevarnost izgube nadzora.
  • Page 6: Posebna Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila za vrtanje Varnostna navodila za vsa opravila - Pri udarnem vrtanju uporabljajte zaščito za sluh. Prevelika izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. - Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka ali sponk s skrito žico, električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku rezalnega nastavka ali sponk z žico pod napetostjo se lahko električna napetost prenese na kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar.
  • Page 7 g) Pred odlaganjem naprave počakajte, da se vsi deli zaustavijo. h) Preprečite zatikanje svedra ali vijačnega nastavka med delom, saj lahko povzročite poškodbe akumulatorja. i) Polnilnik priključite samo na napajanje z izmenično AC napetostjo. Akumulatorje polnite samo z ustreznimi polnilniki. k) Napravo, akumulatorje in polnilnike zaščitite pred vodo in vlago! l) Polnilnikov ne uporabljajte zunaj.
  • Page 8: Tehnični Podatki

    1.288 kg Največji moment privijanja 40 Nm Nastavitev momenta privijanja 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Priporočene akumulatorske baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 9: Nastavitev Hitrosti

    POMEMBNE OPOMBE ZA POLNJENJE 1. Ne shranjujte akumulatorja ali naprave na mestih, kjer lahko temperatura preseže 40 °C. 2. Polnilnik je namenjen samo polnjenju priloženih akumulatorjev. S tem polnilnikom ne polnite drugih tipov akumulatorjev, saj obstaja nevarnost eksplozije. 3. Pred čiščenjem odstranite vtikač iz vtičnice. 4.
  • Page 10: Polnjenje Akumulatorja

    UPORABA POLNJENJE AKUMULATORJA OPOZORILO: Polnilnik in akumulator sta namenjena samo za uporabo s tem akumulatorjem in polnilnikom. Ne uporabljajte drugih akumulatorjev ali polnilnikov. Polnilnika in akumulatorja se ne dotikajte s kovinskimi predmeti, saj lahko povzročite nevarnost električnega udara. Akumulator ob dostavi NI NAPOLNJEN. Pred prvo uporabo ga napolnite. Polnilnik priključite na vir napajanja 230 V in 50 Hz.
  • Page 11 VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATOR IN POLNILNIK ZAŠČITA PRED PREKOMERNIM POLNJENJEM Zaščita pred prekomernim polnjenjem ščiti akumulator pred prenapolnjenostjo. Ko se akumulator popolnoma napolni, se polnilnik samodejno izklopi in s tem zaščiti komponente pred poškodbami. ZAŠČITA PRED PREKOMERNIM IZPRAZNJENJEM Akumulator vsebuje vezje z zaščito pred prekomernim izpraznjenjem. Zaščita zaustavi praznjenje akumulatorja pod priporočeno spodnjo mejo napetosti.
  • Page 12 Odstranitev akumulatorja 1. Pritisnite gumb za odstranitev akumulatorja ter odstranite akumulator. Hitrovpenjalna glava Namestitev svedra 1. Zavrtite vpenjalno glavo v nasprotni smeri urinega kazalca in povečajte premer vpenjala.
  • Page 13 2. Vstavite sveder v vpenjalno glavo in ga potisnite navznoter. 3. Privijte vpenjalno glavo v smeri urinega kazalca. 4. Povlecite sveder iz vpenjalne glave in preverite, če je dobro pritrjen.
  • Page 14 STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP IN STIKALO ZA SPREMEMBO SMERI VRTENJA Pritisnite stikalo za vklop (6) in naprava se vklopi (ON). Spustite stikalo za vklop (6) in naprava se izklopi (OFF). Hitrost povečujete z dodajanjem pritiska na stikalo. S stikalom za spremembo smeri vrtenja izbirate smer vrtenja. Sredinski položaj pa omogoča blokado motorja.
  • Page 15 ELEKTRIČNA ZAVORA Napravo izklopite tako, da spustite stikalo za vklop in počakate, da se naprava zaustavi. Električna zavora se aktivira samodejno – takoj po sprostitvi stikala in hitro ustavi vrtenje. STIKALO ZA IZBIRO HITROSTI Dvostopenjski menjalnik omogoča vrtanje ali vrtanje/vijačenje pri NIZKI ali VISOKI hitrosti. Drsno stikalo za izbiro hitrosti je nameščeno na zgornjem delu naprave.
  • Page 16 Naprava je opremljena z obročem za nastavitev momenta, izbiro načinov delovanja in za izbiro moči privijanja. Dolgi vijaki in trdi obdelovanci zahtevajo višji moment privijanja kot kratki vijaki in mehki obdelovanci. Za vrtanje v les, kovino in plastiko zavrtite obroč na položaj simbola za vrtanje. Za privijanje/odvijanje vijakov nastavite obroč...
  • Page 17 2. Potem povečajte hitrost vrtanja. 3. Pri vrtanju lukenj skozi obdelovanec (preboji) pod obdelovanec namestite odpadni kos lesa in preprečite cepljenje lesa na zadnji strani obdelovanca. Vrtanje v kovino Uporabite svedre iz hitroreznega jekla za vrtanje v kovino in jeklo ter zagotovite najbolj učinkovito delovanje.
  • Page 18 OPOZORILO! Pred čiščenjem ali vzdrževanjem vedno izklopite napravo in odstranite akumulator ter zmanjšajte nevarnost poškodb. Ko se krtačke obrabijo, zamenjajte par oglenih krtačk z novimi. Krtačke lahko dobite pri pooblaščenih prodajalcih ali serviserjih. POZOR: Vedno zamenjajte obe krtački hkrati. POZOR: Pred menjavo krtačk ali odstranjevanjem pokrova vedno izklopite napravo in odstranite vtikač...
  • Page 19 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 20 Cordless drill Villager VLP 5220 Original instruction manual Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
  • Page 21 Know your drill 1. Chuck 2. Torque setting 3. Selector Switch for 1st gear to 2nd gear. 4. LED working light 5. R/L button 6. 0N/OFF Switch 7. Belt 8. Battery indicator 9. Battery Button...
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 23: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 24 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 25: Specific Safety Rules

    Safety Warnings for Drills Safety instructions for all operations - Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. - Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting accessory or fasteners contacting a "live"...
  • Page 26 k) The charging device and the Screwdriver must be protected from moisture! l) Do not use the charging device outdoors. m) Do not charge non-rechargeable batteries. WARNING During the use of power tools, some dust containing chemicals known to cause cancer, may occur.
  • Page 27: Technical Data

    Mass (without battery)* 1.288 kg Max torque 40 Nm Adjustable Torque Settings 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Recommended batteries Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 28: Important Charging Notes

    IMPORTANT CHARGING NOTES 1. Do not store in locations where the temperature may exceed 40° C. 2. Charge only using the charger provided with the tool as other chargers might use different amperages and can damage or destroy your battery and/or screwdriver. 3.
  • Page 29: Operation

    OPERATION CHARGING THE BATTERY WARNING: The charger and battery pack are specifically designed to work together so do not attempt to use any other devices. Never insert or allow metallic objects into your charger or battery pack connections because an electrical failure and hazard will occur. Your battery pack is UNCHARGED and you must charge once before use.
  • Page 30: Battery And Charger Safety Features

    BATTERY AND CHARGER SAFETY FEATURES OVER CHARGING PROTECTION The over charging protection will ensure that the battery is never overcharged. When the battery has reached its fully charge capacity, the charger will automatic shut off, protecting the internal components of the battery from being damaged. OVER DISCHARGE PROTECTION An internal component of the battery pack is an over discharge protector.
  • Page 31 BATTERY INSTALATION Installing the battery pack 1. Slide the battery into the drill base until it clicks into place. Removing the Battery Pack Hold down the battery release button. Slide the battery out. Keyless chuck Installing a Drill Bit 1. Rotate the chuck collar anti-clockwise to open the chuck.
  • Page 32 2. Insert the drill bit, maklng sure it is centred in the chuck. 3. Tighten the chuck by turning clockwise. 4. Pull on the bit to ensure it is firmly secured.
  • Page 33 TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON The drill is tumed ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (6). The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button.
  • Page 34: Electric Brake

    ELECTRIC BRAKE To stop the Drill Driver, release the trigger switch and allow the tool to come to a complete stop. The electric brake quickly stops rotating. This feature engages automatically when you release the trigger switch. TWO-SPEED GEAR BOX SWITCH The drill has a two-speed gear box switch designed for drilling or driving at LOW or HIGH speeds.
  • Page 35 This tool is fitted with a torque adjustment ring to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials. For drilling in wood, metal and plastics, set the collar to the drilling position symboi.
  • Page 36: Maintenance

    1. When drilling metals, use light oil on the drill bit to keep it from overheating. The oii will prolong the life of the bit and inerease the drilling action. 2. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point. 3.
  • Page 37 CAUTION: Always disconnect the machine from the power supply before removing any electrical covers. Transport & Storage Clean the tool as instructed and allow it to dry. • If the tool shall remain unused for any length of time, it should be stored in the originai •...
  • Page 38 EN 62841-2-1:2018 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 11.12.2018. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 39 Akumulatorska bušilica Villager VLP 5220 Originalno uputstvo za upotrebu Važno! Pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka korišćenja uredjaja. Sačuvajte ih na bezbednom mestu, radi kasnije upotrebe.
  • Page 40 Upoznajte Vašu bušilicu 1. Futer (stezna glava) 2. Podešavanje obrtnog momenta 3. Birač (prebacite od 1. brzine do 2. brzine) 4. LED radno svetlo 5. L/D dugme (levo-desno) 6. ON/OFF prekidač 7. Kaiš 8. Indikator baterije 9. Dugme baterije...
  • Page 41: Bezbednosna Upozorenja

    BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Upozorenje! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sve instrukcije za kasniju upotrebu. Termin „električni alat“ u upozorenjima - se odnosi na Vaš uredjaj, koji radi priključen na napojnu mrežu kablom ili na baterijski (akumulatorski) bežični električni uredjaj.
  • Page 42: Lična Zaštita

    3) LIČNA ZAŠTITA Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje dok radite sa električnim alatom - može dovesti do ozbilljnih povreda.
  • Page 43 Električni alat koji je isključen - skladištite van domašaja dece i nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate sa radom ovog električnog alata ili nisu pročitale instrukcije - da rade sa njim. Električni alat postaje opasan u rukama osobe neobučene za rad sa njim. Održavajte električne alate.
  • Page 44 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturi izvan deklarisanog temperaturnog opsega mogu dovesti do oštećenja baterije, koje povećava rizik od požara. 6) SERVIS Neka Vaš...
  • Page 45 SPECIFIČNA BEZBEDNOSNA PRAVILA a) Punjenje vršite samo punjačem koji je naznačio proizvodjač. Punjač koji je pogodan za jedan tip baterijskog kompleta može stvoriti rizik od požara – kada se koristi na drugom baterijskom kompletu. b) Koristite električne alate samo sa posebno naznačenim baterijskim kompletima. Upotreba drugačijih baterijskih kompleta (baterija) može predstavljati opasnost od povredjivanja i nastanka požara.
  • Page 46 UPOZORENJE Za vreme upotrebe električnih alata, može doći do pojave nekih prašina - koje sadrže hemikalije za koje se zna da izazivaju rak. Neke od ovih hemikalija su olovo iz olovnih farbi, kristalni silicijum iz cigli i cementa i ostalih zidarskih proizvoda, arsen i hrom iz hemijski tretirane gradje i ostali opasni proizvodi.
  • Page 47: Tehničke Karakteristike

    1.288 kg Max obrtni moment 40 Nm Podešavanje obrtnog momenta 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Preporučene baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 48 UPOZORENJE! Stvarni nivoi vibracija za vreme upotrebe električnih uredjaja - mogu se razlikovati od naznačene maksimalne vrednosti, u zavisnosti od toga - kako se uredjaj koristi. Zato je neophodno odrediti - koje mere predostrožnosti su neophodne za zaštitu korisnika, a koje su zasnovane na proceni izloženosti u stvarnim radnim uslovima (uzimajući u obzir sve faze radnog ciklusa, kao što su vreme kada je uredjaj isključen i kada je na praznom hodu, pored vremena startovanja).
  • Page 49: Punjenje Baterije

    NAPRED/NAZAD/CENTRALNA BRAVICA Birač smera okretanja smešten iznad prekidača - menja smer okretanja nastavka (burgije i sl.). Podešavanje prekidača u OFF položaj (centralna bravica) pomaže da se smanji mogućnost slučajnog pokretanja kada nije u upotrebi. LED RADNO SVETLO Pritiskanje prekidača osvetljava LED radno svetlo - koje je smešteno na prednjem delu bušilice.
  • Page 50 BEZBEDNOSNE KARAKTERISTIKE BATERIJE I PUNJAČA ZAŠTITA OD PREPUNJAVANJA Zaštita od prepunjavanja će osugurati da baterija nikada ne bude prepunjena. Kada baterija dostigne pun kapacitet napunjenosti, punjač će se automatski isključiti - tako štiteći unutrašnje komponente baterije od oštećenja. ZAŠTITA OD PREKOMERNOG PRAŽNJENJA Postoji unutrašnja komponenta baterijskog kompleta koja štiti od prekomernog pražnjenja.
  • Page 51 MONTIRANJE BATERIJE Instaliranje baterijskog kompleta 1. Ubacite bateriju u bazu bušilice dok ne škljocne na svom mestu. Vadjenje baterijskog kompleta Držite na dole dugme za oslobadjanje baterije. Izvucite bateriju. Brzostezna glava (futer) Montiranje burgije 1. Okrećite prsten futera u smeru suprotnom od kazaljke na satu – da biste otvorili futer.
  • Page 52 2. Ubacite burgiju (nastavak za bušenje) obezbedjujući da bude u centru futera. 3. Zategnite futer – okretanjem u smeru kazaljke na satu. 4. Povucite burgiju da biste se uverili da je čvrsto stegnuta i obezbedjena.
  • Page 53 PREKIDAČ I DUGME ZA OBRTANJE SMERA Bušilica se uključuje (ON) i isključuje (OFF) povlačenjem i otpuštanjem prekidača (6). Što se više prekidač pritisne, veća je brzina burgije. Komandno dugme za napred/nazad - odredjuje smer okretanja alata, a takodje služi i za zaključavanje i odbravljivanje.
  • Page 54 ELEKTRIČNA KOČNICA Da bi zaustavili bušilicu, otpustite prekidač i sačekajte da se alat kompletno zaustavi. Električna kočnica brzo zaustavlja okretanje. Ova karakteristika se automatski uključuje – kada otpustite prekidač. PREKIDAČ DVOBRZINSKOG MENJAČA Bušilica poseduje prekidač dvobrzinskog menjača - koji je dizajniran za bušenje ili odvijanje (zavijanje) na MALIM ili VELIKIM brzinama.
  • Page 55 PRSTEN ZA PODEŠAVANJE OBRTNOG MOMENTA Ovaj alat je opremljen prstenom za podešavanje obrtnog momenta za odabir radnog režima i za podešavanje obrtnog momenta za dotezanje vijaka. Veliki vijci i radni komadi od tvrdog materijala zahtevaju podešavanje većeg obrtnog momenta nego mali vijci i radni komadi od mekanog materijala.
  • Page 56 8. Držite bušilicu čvrsto sa obe ruke da bi kontrolisali akciju uvrtanja. 9. NEMOJTE ŠKLJOCNUTI NA PREKIDAČ ZAGLAVLJENE BUŠILICE OFF I ON - DA BI JE STARTOVALI. MOŽE DOĆI DO OŠTEĆENJA UREDJAJA. 10. Minimizirajte efekat zaglavljivanja prilikom probijanja smanjivanjem pritiska i sporijim bušenjem kroz zadnji deo rupe.
  • Page 57 Korišćenje bušilice kao odvijača (šrafcigera) Pre upotrebe uredjaja, proverite da li je nastavak za vijke propisno instaliran. Izbegnite preveliko dotezanje vijaka, u suprotnom glava vijka može biti oštećena a može doći i do oštećenja navoja vijaka. UPOZORENJE! Uvek nosite zaštitne naočare sa bočnim štitnicima za vreme rada sa električnim uredjajem ili kada duvate prašinu.
  • Page 58 Transport i skladištenje Očistite uredjaj prema instrukcijama i sačekajte da se osuši. • Ukoliko nećete koristiti uredjaj neko vreme, treba da ga uskladištite u originalnom • pakovanju. Skladištite uredjaj na suvom i dobro provetrenom mestu i van domašaja dece. • Temperatura skladištenja uređaja mora biti od 5-30 Uvek isključite uredjaj pre transportovanja.
  • Page 59 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 60 Акумулаторна бормашина Villager VLP 5220 Оригинална инструкция за употреба Важно! Прочетете инструкциите за потребителя, преди да да започнете с използването на устройството. Пазете ги на безопасно място за по- нататъшна употреба.
  • Page 61 Запознайте се с Вашата бормашина 1. Гилза (патронник) 2. Регулиране на въртящия момент 3. Селектор (Превключетел от 1. скорост до 2. brzine.) 4. LED светлина за работа 5. L/D второ (наляво-надясно) 6. ON/OFF превключвател 7. Колан 8. Индикатор на батерията 9.
  • Page 62: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Ако не спазвате предупрежденията и инструкциите, може да възникне токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички инструкции за последваща употреба. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията - се отнася за Вашето устройство, което...
  • Page 63: Лична Безопасност

    e) Когато работите с електроинструмента на открито, използвайте удължителни кабели, предназначени за използване на открито. Използването на подходящ удължителен кабел, предназначен за използване на открито - намалява риска от токов удар. f) Ако работата с електрически инструмент на влажно място е неизбежна, използвайте...
  • Page 64 h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. 4) ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА a) Не...
  • Page 65 5) ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА АКУМУЛАТОРНИТЕ ИНСТРУМЕНТИ a) Зареждайте само със зарядно устройство, одобрено от производителя. Зарядно устройство, което е подходящо за един тип комплект батерии, може да бъде опасно за пожар - когато се използва с друг комплект батерии. b) Използвайте...
  • Page 66 Предупреждения за безопасност за бормашини Инструкции за безопасност за всякакви дейности Носете предпазни слушалки при ударно пробиване. Излагането на силен шум може да доведе до загуба на слуха. Когато изпълнявате операция, при която съществува опасност работният инструмент или фиксаторите могат да засегнат скрити под повърхността проводници...
  • Page 67 d) При условия на силова употреба, течността оже да бъде изхвърлена от акумулатора. Избягвайте контакт. Ако контактът все пак се осъществи, изплакнете обилно с вода. Ако течността влезе в контакт с очите, потърсете медицинска помощ. Течността, която се отделя от акумулатора, може да предизвика...
  • Page 68 Ако устройството започне да вибрира анормално, изключете го и незабавно • проверете причината. Обикновено вибрациите са предупреждение за проблем. Винаги изключвайте уреда и изчакайте да спре всеки път преди да го оставите • преди извършване на техническо обслужване, почистване или извършване на някаква...
  • Page 69: Технически Характеристики

    1.288 kg Максимален въртящ момент 40 Nm Настройка на въртящия момент 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Препоръчителни акумулаторни батерии Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 70 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Реалните нива на вибрациите при използване на електрическите уреди - могат да се различават от посочената максимална стойност, в зависимост от това - как се използва устройството. Поради това е необходимо да се определи - какви предпазни мерки са необходими за защита на потребителя въз основа на оценката на...
  • Page 71: Зареждане На Батерията

    БЪРЗОСТЯГАЩА ГИЛЗА Бързостягаща глава (патронник) Ви позволява да затегнете или да освободите бургията в челюстите на гилзата. НАПРЕД/НАЗАД/ЦЕНТРАЛНО ЗАКЛЮЧВАНЕ Избирателя на посоката на въртенето, разположен под превключвателя - променя посоката на въртенето на удължението (бургията и др.). Настройването на превключвателя в положение OFF (централно заключване) помага да се намали вероятността...
  • Page 72 2. Батерията напълно е заредена, когато зеленият светодиод спре да мига и постоянно зелен. След това червеният светодиод ще се изключи. За да заредите напълно изтощена батерия необходим Жи е около един час време. Процесът ще бъде по-бърз - ако батерията е изпразнена само частично. 3.
  • Page 73 ЗАЩИТА ОТ ПРЕКОМЕРЕН ТОК Ако батерията се презареди и надвиши максималния ток, който трябва да я захранва, батерията временно ще спре да работи, за да защити вътрешните си компоненти. Батерията ще възстанови нормалната си работа, когато прекалено високият ток се върне на безопасното нормално ниво. Това отнема само няколко секунди.
  • Page 74 Гилза (патронник) Монтиране на бургията 1. Обърнете пръстена на гилзата в посока на часовниковата стрелка - за да отворите гилзата. 2. Поставете бургията (удължението за бушене) като се уверите, че тя е в центъра на патронника. 3. Затегнете гилзата – в посока на часовниковата стрелка.
  • Page 75 4. Издърпайте бургията, за да сте сигурни, че е здраво стегната и закрепена. ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ И БУТОН ЗА ОБРЪЩАНЕ НА ПОСОКАТА Бормашината се включва (ON) и изключва (OFF) чрез дърпане и освобождаване на превключвателя (6). Колкото повече натискате превключвателя, толкова по-голяма е...
  • Page 76 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СПИРАЧКА За да спрете бормашината, освободете превключвателя и изчакайте инструмента да спре напълно. Електрическата спирачка бързо спира въртенето. Тази функция се включва автоматично, когато освободите превключвателя. БУТОН НА ДВУСТЕПЕННАТА СКОРОСТНА КУТИЯ Бормашината има бутон за регулиране на скоростта, който е проектиран за пробиване...
  • Page 77 ВНИМАНИЕ: Никога не променяйте скоростта с помощта на селектора, докато инструментът работи. Ако не спазвате това правило - бормашината може да бъде сериозно повредена. LED РАБОТНА СВЕТЛИНА Работната лампа LED, разположена отпред на бормашината - ще се включи при натискане на превключвателя. Това осигурява допълнителна светлина върху повърхността...
  • Page 78 ПРОБИВАНЕ 1. Използвайте само остри бургии. 2. Уверете се, че селекторът на посоката на въртене е правилно настроен (напред или назад). 3. Закрепете и затегнете правилно работното парче, както е посочено в Инструкциите за безопасност. 4. Използвайте подходящо и необходимо защитно оборудване, както е посочено в Инструкциите...
  • Page 79 бургията и ще подобри пробиването. 2. Започнете пробиването при много ниска скорост, за да предотвратите подхлъзването на бургията от началната точка. 3. Поддържайте скорост и натиск, които позволяват пробиване без прегряване на бургията. Прилагането на твърде голям натиск ще доведе до: Прегряване...
  • Page 80 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да избегнете сериозни наранявания, винаги изваждайте батерийния комплект преди почистване или поддръжка. Aко графитните четки са прекалено износени и вече нямат контакт с двигателя, графитните четки трябва да бъдат заменени с чифт подходящи графитни четки и тази операция трябва да бъде извършена от оторизиран сервиз. ВНИМАНИЕ: Четките...
  • Page 81 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД,ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 11.12.2018. Упълномощен представител на производителя Zvonko Gavrilov...
  • Page 82 Akumulatorska bušilica Villager VLP 5220 Originalne upute za uporabu Važno! Pročitajte upute za uporabu prije početka korištenja naprave. Sačuvajte ih na sigurnom mjestu, radi kasnije uporabe.
  • Page 83 Upoznajte Vašu bušilicu 1. Futer (stezna glava) 2. Postavke obrtnog momenta 3. Birač (prebacite od 1. brzine do 2. brzine) 4. LED radno svijetlo 5. L/D dugme (lijevo-desno) 6. ON/OFF prekidač 7. Kaiš 8. Indikator baterije 9. Gumb baterije...
  • Page 84: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve naputke. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i naputaka, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog ozljeđivanja. Sačuvajte sve naputke za kasniju uporabu. Termin „električni alat“ u upozorenjima - se odnosi na Vašu napravu, koja radi priključena na napojnu mrežu kablom ili na baterijsku (akumulatorsku) bežičnu električnu napravu.
  • Page 85 3) OSOBNA ZAŠTITA a) Ostanite oprezni, pratite što radite i koristite zdrav razum - dok radite s električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepozornosti dok radite s električnim alatom - može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 86 d) Električni alat koji je isključen - skladištite van dosega djece i nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s radom ovog električnog alata ili nisu pročitale naputke - raditi s njim. Električni alat postaje opasan u rukama osobe neobučene za rad sa njim. e) Održavajte električne alate.
  • Page 87 g) Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama višim od propisanih može oštetiti bateriju i povećati opasnost od požara. 6) SERVIS Neka Vaš...
  • Page 88 SPECIFIČNA SIGURNOSNA PRAVILA a) Punjenje vršite samo punjačem koji je naznačio proizvođač. Punjač koji je pogodan za jedan tip baterijskog kompleta može stvoriti rizik od požara – kada se koristi na drugom baterijskom kompletu. b) Koristite električne alate samo s posebno naznačenim baterijskim kompletima. Uporaba drugačijih baterijskih kompleta (baterija) može predstavljati opasnost od ozljeđivanja i nastanka požara.
  • Page 89 UPOZORENJE Za vrijeme uporabe električnih alata, može doći do pojave nekih prašina - koje sadrže kemikalije za koje se zna da izazivaju rak. Neke od ovih kemikalija su olovo iz olovnih farbi, kristalni silicijum iz cigli i cementa i ostalih zidarskih proizvoda, arsen i hrom iz hemijski tretirane građe i ostali opasni proizvodi.
  • Page 90 1.288 kg Max obrtni moment 40 Nm Postavke obrtnog momenta 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Preporučene aku-baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 91 UPOZORENJE! Stvarna razina vibracija za vrijeme uporabe električnih naprava - mogu se razlikovati od naznačene maksimalne vrijednosti, ovisno od toga - kako se naprava koristi. Zato je neophodno odrediti koje mjere predostrožnosti su neophodne za zaštitu korisnika, a koje su utemeljene na procjeni izloženosti u stvarnim radnim uvjetima (uzimajući u obzir sve faze radnog ciklusa, kao što su vrijeme kada je naprava isključena i kada je na praznom hodu, pored vremena startanja).
  • Page 92 NAPRIJED/NATRAG/CENTRALNA BRAVICA Birač smjera okretanja smješten iznad prekidača - mijenja smjer okretanja nastavka (burgije i sl.). Postavke prekidača u OFF položaj (centralna bravica) pomaže da se smanji mogućnost slučajnog pokretanja kada nije u uporabi. LED RADNO SVIJETLO Pritiskanje prekidača osvjetljava LED radno svjetlo - koje je smješteno na prednjem dijelu bušilice.
  • Page 93 SIGURNOSNE ZNAČAJKE BATERIJE I PUNJAČA ZAŠTITA OD PREPUNJAVANJA Zaštita od prepunjavanja će osigurati da baterija nikada ne bude prepunjena. Kada baterija dosegne pun kapacitet napunjenosti, punjač će se automatski isključiti - tako štiteći unutarnje komponente baterije od oštećenja. ZAŠTITA OD PREKOMJERNOG PRAŽNJENJA Postoji unutarnja komponenta baterijskog kompleta koja štiti od prekomjernog pražnjenja.
  • Page 94 MONTIRANJE BATERIJE Instaliranje baterijskog kompleta 1. Ubacite bateriju u bazu bušilice dok ne škljocne na svom mjestu. Vađenje baterijskog kompleta Držite na dolje gumb za oslobađanje baterije. Izvucite bateriju. Brzostezna glava (futer) Montiranje burgije 1. Okrećite prsten futera u smjeru suprotnom od kazaljke na satu – da bi otvorili futer.
  • Page 95 2. Ubacite burgiju (nastavak za bušenje) osiguravajući da bude u centru futera. 3. Zategnite futer – okretanjem u smjeru kazaljke na satu. 4. Povucite burgiju da bi se uvjerili da je čvrsto stegnuta i osigurana.
  • Page 96 PREKIDAČ I GUMB ZA OBRTANJE SMJERA Bušilica se uključuje (ON) i isključuje (OFF) povlačenjem i otpuštanjem prekidača (6). Što se više prekidač pritisne, veća je brzina burgije. Komandni gumb za naprijed/natrag - određuje smjer okretanja alata, a također služi i za zabravljivanje i odbravljivanje.
  • Page 97 ELEKTRIČNA KOČNICA Da bi zaustavili bušilicu, otpustite prekidač i sačekajte da se alat kompletno zaustavi. Električna kočnica brzo zaustavlja okretanje. Ova značajka se automatski uključuje – kada otpustite prekidač. PREKIDAČ DVOBRZINSKOG MJENJAČA Bušilica posjeduje prekidač dvobrzinskog mjenjača - koji je dizajniran za bušenje ili odvijanje (zavijanje) na MALIM ili VELIKIM brzinama.
  • Page 98 Ovaj alat je opremljen prstenom za postavke obrtnog momenta za odabir radnog režima i za postavke obrtnog momenta za dotezanje vijaka. Veliki vijci i radni komadi od tvrdog materijala zahtijevaju postavke većeg obrtnog momenta nego mali vijci i radni komadi od mekanog materijala.
  • Page 99 3. Kada bušite prolazne rupe (otvore) - postavite komad drveta iza radnog komada - da bi spriječili hrapave ili rascijepane ivice na zadnjoj strani otvora. Bušenje u metalu Za maksimalne performanse, koristite burgije od brzoreznog čelika za bušenje metala ili čelika.
  • Page 100 Povremeno možete uočiti iskre kroz ventilacione otvore. To je normalno i neće oštetiti Vašu električnu napravu. Izbjegnite uporabu rastvora kada čistite plastične dijelove. Većina plastika je osjetljiva na različite tipove trgovačkih rastvora. Koristite čistu krpu da bi uklonili prljavštinu, prašinu, ulja, masti, itd.
  • Page 101 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 102 Akkumulátoros fúrógép Villager VLP 5220 Eredeti használati utasítás Fontos! Olvassa el a használati utasítást az eszköz használata előtt. Tartsa az utasítást biztonságos helyen hogy később is használhatja.
  • Page 103 Ismerje meg a fúrógépet 1. Footer (tokmányfej) 2. Nyomaték beállító 3. Tárcsázó (Váltás az 1. fokozatról a 2. fokozatra) 4. LED-es munkafény 5. B / J gomb (balra és jobbra) 6. BE / KI (ON / OFF)kapcsoló 7. Szíj 8. Akkumulátor jelzője 9.
  • Page 104: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérülést okozhat. Vigyázza meg az utasítást a későbbi felhasználáshoz. Az "elektromos kéziszerszám" kifejezés a figyelmeztetésekben - a készülékre vonatkozik, amely kábellel csatlakozik az áramforrásra vagy akkumulátorral működő...
  • Page 105 SZEMÉLYI VÉDELEM a) Legyen éber, kövesse azt amit csinál és használja a józan eszét - miközben az elektromos eszközzel dolgozik. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt vagy gyógyszert használ, vagy ha alkohol vagy kábítószer hatása alatt van. Az elektromos eszközzel való...
  • Page 106 c) Húzza ki a dugót az aljzatból és / vagy húzza ki a tápkábelt és vegye ki az akkumulátort a készülékből - a készülék bármilyen beállítása, tartozék cseréje vagy a készülék tárolása előtt. Az ilyen megelőző védőintézkedések csökkentik az elektromos kéziszerszám véletlen indításának kockázatát.
  • Page 107 d) Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
  • Page 108 Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához a) Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb fordulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megengedett fordulatszáma. Magasabb fordulatszámok esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okozhat. b) Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást, úgy, hogy az indításkor a fúrófej hegye érintkezésben legyen a munkadarabbal.
  • Page 109 m) Ne töltsön - nem újratölthető elemeket (olyan elemek amelyek nem tölthetők újra). FIGYELMEZTETÉSEK amelyek az elektromos eszközök használatára vonatkoznak olyan anyagoknál, amelyek rákot okozó vegyi anyagokat tartalmaznak. Ilyen vegyi anyagok például az ólom az ólomfestékekből, a téglából és cementből, valamint egyéb kőműves termékekből származó kristályos szilícium, az arzén és a króm a kémiailag kezelt építészeti elemekből és más veszélyes termékekből származnak.
  • Page 110: Műszaki Jellemzők

    Súly (akkumulátor nélkül)* 1.288 kg Maximális nyomaték 40 Nm Nyomaték beállítása 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Javasolt akkumulátorok Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 111 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A TÖLTÉSHEZ 1. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40° C-ot. 2. Csak a készülékhez mellékelt töltővel töltse fel a készüléket, mert más töltők különböző ampereket használhatnak, és károsíthatják vagy megsemmisíthetik az akkumulátort és / vagy a csavarhúzót.
  • Page 112: Az Akkumulátor Töltése

    LED-ES MUNKALÁMPA A kapcsoló megnyomásakor a LED munkalámpája világít - amely a fúró elülső részén található. Ez a funkció további megvilágítást biztosít a láthatóság növelése érdekében. KEZELÉS AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FIGYELMEZTETÉS: A töltőt és az akkumulátort kifejezetten úgy tervezték, hogy együtt dolgozhassanak és ne próbáljon más eszközöket használni.
  • Page 113 AZ AKKUMULÁTOROK ÉS TÖLTŐK BIZTONSÁGI JELLEMZŐI TÚLTÖLTÉS ELLENI VÉDELEM A túltöltés elleni védelem biztosítja, hogy az akkumulátor soha ne legyen túltöltve. Amikor az akkumulátor eléri a teljes töltési kapacitást, a töltő automatikusan kikapcsol, így megóvja a belső akkumulátor elemeit a sérülésektől. A TÚLZOTT LEMERÜLÉS ELLENI VÉDELEM Az akkumulátornak egy belső...
  • Page 114 Az akkumulátor eltávolítása Tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó gombot. Húzza ki az akkumulátort. Gyorsbefogó fúrótokmányfej (tokmány) A fúró felszerelése 1. Forgassa az óramutató járásával ellenkező irányba a gyorsbefogó tokmányfej gyűrűjét – hogy kinyissa a footert.
  • Page 115 2. Helyezze be a fúrót (fúró hosszabbítót) és biztosítja, hogy a footer középpontjában legyen. 3. Szorítsa meg a futert az óramutató járásával megegyező irányba. 4. Húzza meg a fúrófejet, hogy biztos legyen benne, hogy rögzítve és biztosítva van.
  • Page 116 KAPCSOLÓ ÉS A FORGÁSIRÁNY VÁLASZTÓ GOMB A fúró be (ON) - és kikapcsolása (OFF) a kapcsoló (6) húzásával és felengedésével történi. Minél erősebben van a kapcsoló lenyomva, annál nagyobb a fúró sebessége. Az előremenet/ hátramenet vezérlőgomb - határozza meg a szerszám forgásirányát, valamint a bezárást és a kizárást.
  • Page 117 ELEKTROMOS FÉK A fúró leállításához engedje fel a kapcsolót és várja meg, amíg a szerszám teljesen leáll. Az elektromos fék gyorsan leállítja a forgást. Ez a funkció automatikusan bekapcsol - amikor elengedi a kapcsolót. A KÉTFOKOZATÚ SEBESSÉGVÁLTÓ KAPCSOLÓJA A fúrógép kétfokozatú sebességváltóval rendelkezik - KICSI vagy NAGY fordulatszám fúráshoz vagy lazításhoz.
  • Page 118 GYŰRŰ A FORGÓNYOMATÉK BEÁLLÍTÁSÁHOZ Ez az eszköz rendelkezik egy nyomatékszabályozó gyűrűvel az üzemmód kiválasztásához és a csavarok csavarozásához szükséges nyomaték beállításához. A nagy csavarok és kemény munkadarabok nagyobb nyomatékot igényelnek, mint a kicsi csavarok és a puha anyagból készült munkadarabok. Fa, fém és műanyag fúráshoz - helyezze a gyűrűt a fúrószimbólum helyére.
  • Page 119 8. Mindkét kezével tartsa a fúrót hogy jól ellenőrizze a műveletet. 9. NE KATTINTSON AZ ON / OFF KAPCSOLÓRA HA A FÚRÓ BEAKADT HOGY ELINDÍTSA A KÉSZÜLÉKET. MEGHIBÁSODHAT AZ EGYSÉG. 10. Minimálisra csökkentse a fúró beakadását amikor a fúró a lyuk végén van úgy hogy csökkentsük a nyomást és a lyuk végen lassú...
  • Page 120 FIGYELMEZTETÉS! Mindig védőszemüveget kell viselni oldalvédőkkel, ha elektromos készülékkel dolgozik, vagy ha a porelszívót használ. Ha a kezelés poros körülmények között történik, mindig védőmaszkot kell viselni a por elleni védelem érdekében. FIGYELMEZTETÉS! A biztonság és a megbízhatóság érdekében minden javítást szakképzett személynek kell elvégeznie a hivatalos szervizekben.
  • Page 121 Szállítás és tárolás Tisztítsa meg a készüléket az utasításoknak megfelelően és várja meg, amíg száraz lesz. • Ha nem használja az eszközt egy ideig, tárolja az eredeti csomagban. • Tárolja a készüléket száraz, jól szellőzött helyen és gyermekek elől elzárva. •...
  • Page 122 Harmonizált és egyéb szabványok: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 11.12.2018. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 123 Burghiu cu acumulator Villager VLP 5220 Instrucțiune originală pentru utilizare Important! Citiți instrucțiunea pentru utilizare înainte de a începe utilizarea dispozitivului. Păstrați-le într-un loc sigur, pentru a le folosi ulterior.
  • Page 124 Cunoașteți burghiul Dumneavoastră 1. Futer-ul (capul de fixare) 2. Setarea momentrlui de cuplare 3. Setarea (Deplasați de la viteza 1 la viteza 2.) 4. Lumina de mincăLED 5. Butonul D/S (dreapta/stânga) 6. comutatorul ON/OFF 7. Curea 8. Indicatorul bateriei 9. Butonul bateriei 10.
  • Page 125: Siguranța Electrică

    AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Atenție! Citiți toate avertismentele de sigurață și toate instrucțiunile. Dacă nu respectați avertismentele și instrucțiunile, pot apărea șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate instrucțiunile pentru utilizare ulterioară. Termenul "sculă electrică" din avertisment - se referă la dispozitivul Dumneavoastră, care este conectat la o sursă...
  • Page 126 3) PROTECȚIA PERSONALĂ a) Stați atenți, urmați ceea ce faceți și folosiți bunul simț - în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric. Nu utilizați un dispozitiv electric dacă sunteți obosiți sau dacă vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric - poate duce la vătămări grave.
  • Page 127 c) Îndepărtați fișa din priză și / sau deconectați-l și îndepărtați acumulatorul de la dispozitiv - înainte de orice reglare a dispozitivului, înlocuirea accesoriilor sau stocarea dispozitivului. Astfel de măsuri preventive de protecție reduc riscul de pornire neintenționată a dispozitivului electric. d) Echipasmentul electric care este oprit –...
  • Page 128 e) Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportament imprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau să genereze risc de vătămări corporale. f) Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130 °C poate duce la explozii.
  • Page 129 c) Exercitaţi forţă de apăsare numai coliniar cu burghiul şi nu apăsaţi excesiv. Burghiele se pot îndoi ceea ce poate duce la ruperea lor sau la pierderea controlului, provocând vătămări corporale. REGULI SPECIFICE DE SIGURANȚĂ a) Încărcați cu încărcătorul indicat de producător. Un încărcător care este potrivit pentru un tip de acumulator poate crea un risc de incendiu - când este utilizat pe un alt set de acumulatori.
  • Page 130 AVERTIZARE În timpul utilizării sculelor electrice, poate apărea praf - care conține substanțe chimice cunoscute că pot să provoace cancerul. Unele dintre aceste substanțe chimice includ plumb în vopselele de plumb, siliciu cristalin din cărămidă și ciment și alte produse de zidărie, arsen și crom din clădiri tratate chimic și alte produse periculoase.
  • Page 131 1.288 kg Momentul de cuplaj maxim 40 Nm Setarea mometului de cuplaj 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Acumulatori recomandaţi Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 132 MENȚIUNI IMPORTANTE PENTRU ÎNCĂRCARE 1. Nu depozitați în locuri unde temperatura poate depăși 40 ° C. 2. Încărcați numai cu încărcătorul livrat împreună cu dispozitivul, deoarece alte încărcătoare pot utiliza diferiți amperi și pot deteriora sau distruge bateria și / sau dispozitivul. 3.
  • Page 133: Încărcarea Bateriei

    LUMINA DE MUNCĂ LED Apăsând comutatoril se aprinde lumina LED de muncă – care este așezată pe partea anterioară a burghiului. Această proprietate o lumină suplimentară pentru o vizibilitate mai bună. MANIPULAREA ÎNCĂRCAREA BATERIEI AVERTISMENT: Încărcătorul și setul de baterii sunt special concepute pentru a lucra împreună...
  • Page 134 PROPRIETĂȚILE DE SIGURANȚĂ A BATERIEI ȘI ÎNCĂRCĂTORULUI PROTECȚIE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCĂRCĂRII Protecția împotriva supraîncărcării vă asigură ca bateria să nu se supraîncarce. Atunci când bateria atinge capacitatea de încărcare completă, încărcătorul se va opri automat - protejând astfel componentele bateriei interne de deteriorări. PROTECȚIA ÎMPOTRIVA DESCĂRCĂRII EXCESIVE Există...
  • Page 135 PROTECȚA ÎMPOTRIVA SCURTCIRCUITULUI În caz că apare un scurtcircuit al acumulatorului, dispozitivul de protecție la scurtcircuit va opri imediat acumulatorul. Astfel se va asigura că nicio altă baterie internă sau componentă a dispozitivului să nu se deterioreze. INSTALAREA BAETERIEI Instalarea setului de baterii 1.
  • Page 136 Capul de prindere rapidă (futer-ul) Montarea burghiului 1. Deplasați inelul futerului în sens contrar acelor ceasornicului – pentru a deschide futer-ul. 2. Introduceți burghiul (accesoriul pentru efectuare a găurilor) așa ca să se poziționeze în central futer-ului. 3. Strângeți futer-ul – deplasați în sensul acelor ceasornicului.
  • Page 137 4. Trageți puțin de burghiu pentru a vă convinge că este bine fixat. COMUTATORUL ȘI BUTONUL PENTRU SCHIMBARE A SENSULUI Burghiul este pornit (ON) și oprit (OFF) prin tragerea și eliberarea comutatorului (6). Cu cât este apăsat mai mult comutatorul, cu atât viteza burghiului este mai mare. Butonul de comandă...
  • Page 138 AMBREAJUL ELECTRIC Pentru a oprii burghiUL, eliberați comutatorul și așteptați ca dispozitivul să se oprească complet. Ambreajul electric oprește rapid rotirea. Această proprietate se pornește automat – atunci când eliberați comutatorul. COMUTATORULUI SCHIMBĂTORULUI CU 2 VITEZE Burghiul deține comutatorul chimbătorului cu 2 viteze – care este proiectat pentru foraj sau deșurubare (înșurubare) la viteze MICI sau MARI.
  • Page 139 LUMINA DE LUCRU LED Lumina de lucru cu LED-uri aflat pe partea frontală a burghiului / șurubelniței - se va aprinde când apăsați butonul. Acest lucru asigură o lumină suplimentară pe suprafața zonei de lucru pentru munca în zone slab iluminate. Lumina de lucru LED se va opri când comutatorul este eliberat.
  • Page 140 5. Asigurați-vă și păstrați spațiul de lucru conform instrucțiunilor de siguranță. 6. Rotiți burghiul foarte încet, folosind o presiune scăzută, până când gaura este inițiată suficient - pentru a menține burghiul împotriva alunecării. 7. Aplicați presiunea în linie dreaptă cu burghiul. Folosiți o presiune suficientă pentru a menține găurirea cu burghiul, dar nu atât pentru a bloca motorul, cât și pentru a îndoi burghiul.
  • Page 141 Foraj în plastic Pentru găurirea în materiale plastice, utilizați un burghiu de oțel și urmați aceleași instrucțiuni pentru găurirea lemnului. Utilizând o mașină de găurit ca o șurubelniță Înainte de a utiliza dispozitivul, asigurați-vă că extensia șurubului este instalată corect. Evitați strângerea șuruburilor, altfel capul șurubului poate fi deteriorat și șuruburile filetate pot fi deteriorate.
  • Page 142 Transportul și stocarea • Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor și așteptați până când acesta este uscat. • În caz că nu utilizați dispozitivul ceva timp, ar trebui să îl păstrați în ambalajul original. • Depozitați dispozitivul într-un loc uscat, bine ventilat și departe de îndemâna copiilor. Depozitaţi numai la temperaturi cuprinse între 5 °C şi 30 °C.
  • Page 143 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 11.12.2018. Persoana autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 144 Akumulátorová vŕtačka Villager VLP 5220 Originálny návod na použitie Dôležité! Prečítajte si pokyny k použitiu pred začiatkom používania zariadenia. Schovajte si ich na bezpečnom mieste kvôli neskoršiemu použitiu.
  • Page 145 Oboznámte sa s Vašou vŕtačkou 1. Upínacia časť (upínacia hlava) 2. Nastavovanie momentu otáčania 3. Volič (Presuňte z 1. rýchlosti do 2. rýchlosti) 4. LED prevádzkové svetlo 5. Ľ/P tlačidlo (vľavo-vpravo) 6. ON/OFF spínač 7. Popruh 8. Indikátor batérie 9. Tlačidlo batérie...
  • Page 146: Bezpečnostné Výstrahy

    BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Pokiaľ nebudete dodržiavať všetky pokyny, ktoré sú uvedené nižšie – môže dôjsť k úrazu elektrinou, požiaru a/alebo vážnemu osobnému zraneniu. Schovajte si všetky pokyny k neskoršiemu použitiu. Termín „elektrické náradie“ vo výstrahách – týka sa Vášho zariadenia, ktoré je pripojené k napájacej sieti káblom alebo na batériove (akumulátorové) bezdrôtové...
  • Page 147 3) OSOBNÁ OCHRANA a) Zostaňte opatrní, sledujte to, čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom – kým pracujete s elektrickým náradím. Nepoužívajte elektrické náradie pokiaľ ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drogy, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepatrnosti kým pracujete s elektrickým náradím –...
  • Page 148 d) Elektrické náradie, ktoré je vypnuté – skladujte mimo dosahu deti a nedovoľte osobám, ktoré nie sú oboznámené s prevádzkou tohto elektrického náradia alebo si neprečítali pokyny – pracovať s ním. Elektrické náradie sa stáva nebezpečným v rukách osoby nevycvičenej na prácu s ním. e) Udržujte elektrické...
  • Page 149 g) Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť akumulátor a zvýšiť riziko požiaru. 6) SERVIS a) Nech Vaše elektrické náradie opravuje len kvalifikovaná osoba v oprávnenej servísovej opravovni –...
  • Page 150 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ a) Nabíjanie vykonávajte len nabíjačkou, ktorú naznačil výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná na jeden typ batériovej súpravy môže utvoriť riziko požiaru – keď sa používa na inej batériovej súprave. b) Používajte elektrické náradia len so zvláštne označenými batériovými súpravami. Použitie inakších batériových súprav (batérií) môže predstavovať...
  • Page 151 VÝSTRAHA Počas použitia elektrických náradí, môže dôjsť k zjavu nejakých prachov – ktoré obsahujú chemikálie, o ktorých vedno, že vyvolávajú rakovinu. Niektoré z týchto chemikálií sú olovo z olovnatých farieb, kryštálový kremík z tehál a cement a ostatné murárske výrobky , arzén a chróm z chemicky spracovaných stavebných látok a ostatné...
  • Page 152 1.288 kg Max moment otáčania 40 Nm Nastavovanie momentu otáčania 19+1 Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Odporúčané akumulátory Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 153 VÝSTRAHA! Skutočná hladina vibrácií počas použitia elektrických zariadení – sa môže líšiť od naznačenej maximálnej hodnoty, v závislosti od toho – ako sa zariadenie používa. Preto je nutné určiť – ktoré bezpečnostné opatrenia sú nutné na ochranu používateľa, a ktoré sú založené...
  • Page 154: Nabíjanie Batérie

    RÝCHLOUPÍNACIA UPÍNACIA ČASŤ Rýchloupínacia upínacia časť (upínacia hlava) umožňuje Vám, aby ste rukou upli alebo uvoľnili vŕtačku v ústach upínacej časti. DOPREDU/DOZADU/CENTRÁLNA ZÁMKA Volič smeru otáčania je umiestnený nad spínačom – mení smer otáčania pokračovania (vŕtačky a pod.). Nastavovanie spínača v OFF polohe (centrálna zámka) pomáha, aby sa znižila možnosť...
  • Page 155 BEZPEČNOSTNÉ CHARAKTERISTIKY BATÉRIE A NABÍJAČKY OCHRANA PRE NADMERNÝM NABITÍM Ochrana pred nadmerným nabitím zabezpečí, aby batéria nikdy nebola príliš nabitá. Keď batéria dosiahne plnú kapacitu nabitia, nabíjačka sa automaticky vypne – takto ochráňujúc vnútorné komponenty batérie pred poškodením. OCHRANA PRED NADMERNÝM VYBITÍM Existuje vnútorný...
  • Page 156 MONTÁŽ BATÉRIE Inštalácia batériovej súpravy 1. Vložte batériu do základu vŕtačky kým necvakne na svojom mieste. Vyťahovanie batériovej súpravy Držte nadol tlačidlo na uvoľňovanie batérie. Vytiahnite batériu. Rýchloupínacia hlava (upínacia časť) Montáž vŕtačky 1. Otáčajte prsteň upínacej časti proti smeru otáčania hodinových ručičiek – aby ste otvorili upínaciu časť.
  • Page 157 2. Vložte vŕtačku (pokračovanie na vŕtanie) zabezpečujúc, aby bola v centre upínacej hlavy. 3. Upnite upínaciu časť – otáčaním v smere otáčania hodinových ručičiek. 4. Potiahnite vŕtačku, aby ste sa presvedčili, že je pevné upnutá a zabezpečena.
  • Page 158 SPÍNAČ A TLAČIDLO ZMENY SMERU Vŕtačka sa zapína (ON) a vypína (OFF) poťahovaním a uvoľňovaním spínača (6). Čím viac sa spínač stlačí, tým je vyššia rýchlosť vŕtačky. Ovládacie tlačidlo na dopredu/dozadu – určuje smer otáčania náradia, a tiež slúži aj na zamkýnanie a odomkýnanie.
  • Page 159 ELEKTRICKÁ BRZDA Aby ste zastavili vŕtačku, uvoľnite spínač a počkajte, aby sa náradie úplne zastavilo. Elektrická brzda rýchlo zastavuje otáčanie. Táto charakteristika sa automaticky zapína – keď uvoľnite spínač. SPÍNAČ DVOJRÝCHLOSTNEJ PREVODOVKY Vŕtačka má spínač dvojrýchlostnej prevodovky – ktorý je navrhnutý na vŕtanie alebo vykrútenie (zakrútenie) na MALÝCH alebo VEĽKÝCH rýchlostiach.
  • Page 160 PRSTEŇ NA NASTAVOVANIE MOMENTU OTÁČANIA Toto náradie je vybavené prsteňom na nastavovanie momentu otáčania na voľbu pracovného režimu a na nastavovanie momentu otáčania na doťahovanie skrutiek. Veľké skrutky a obrobky z tvrdej látky vyžadujú nastavovanie väčšieho momentu otáčania než malé skrutky a obrobky z mäkkej látky. Na vŕtanie v dreve, kove a v plaste –...
  • Page 161 Držte vŕtačku pevne oboma rukami, aby ste kontrolovali akciu ohýnania. NECVAKNITE NA SPÍNAČ ZASEKNUTEJ VŔTAČKY OFF A ON – ABY STE JU NAŠTARTOVALI. MÔŽE DÔJSŤ K POŠKODENIU ZARIADENIA. 10. Minimalizujte účinok zaseknutia pri prenikaní – znižením tlaku a pomalším vŕtaním cez zadnú...
  • Page 162 Používanie vŕtačky ako vyskrutkovač (šraubovák) Pred použitím zariadenia, preverte či je pokračovanie na skrutky správne nainštalované. Vyhnite sa nadmernému doťahovaniu skrutiek, v opačnom prípade hlava skrutky môže byť poškodená, a môže dôjsť aj k poškodeniu závitov skrutiek. Prehriatie vŕtačky • Opotrebovanie ložísk •...
  • Page 163 Preprava a skladovanie Vyčisťte zariadenie podľa pokynov a počkajte, aby sa vysušilo. • Pokiaľ nebudete používať zariadenie po nejakú dobu, treba ho uskladniť v originálnom • balení. Skladujte zariadenia na suchom a dobre vyvetranom mieste a mimo dosahu deti. • Skladujte iba pri teplote v rozsahu od 5 °C do 30 °C.
  • Page 164 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 11.12.2018. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents