Download Print this page

GE ZB4001 Manual page 2

In-wall wireless smart switch

Advertisement

1.
Outils dont vous aurez besoin
IMPORTANT!
Le luminaire branché à l'interrupteur marche-arrêt à montage mural ZigBee ne doit pas
dépasser une résistance de 900 watts (lampe à incandescence), 1 440 W (lampe 12 A) ou
avoir un moteur de puissance supérieure à ½ HP. Le gradateur est conçu pour être utilisé
uniquement avec des appareils d'éclairage installés de façon permanente.
Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouveau dispositif ZigBee
Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance au moyen de la
télécommande ZigBee.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires GE dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies.
Compatible avec toutes les lampes incandescentes et les ampoules à DEL et
fluocompactes.
Palette d'interrupteur interchangeable — Le dispositif est livré avec une palette
blanche et une palette amande pâle.
Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des
installations à compartiment unique (plaque murale non incluse).
La DEL bleue indique l'emplacement de l'interrupteur dans une pièce sombre.
Le ZigBee est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis – Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension,
le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis
pour une installation à trois ou quatre voies.
2.
C
A
D
B
E
A. Partie supérieure de
C. Terre (Ground)
(
Fil vert/Fil nu)
l'interrupteur basculant —
D. Charge (Load)
(Fil noir)
(Appuyez et relâchez pour allumer)
E. Ligne (Line)
B. Partie inférieure de l'in-
(Fil noir)
terrupteur basculant —
F. Pendentif (Traveler)
(Appuyez et relâchez pour
(Fil rouge/Autre couleur)
éteindre)
G.Neutre (Neutral)
(
Fil blanc)
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d'installer l'interrupteur à montage mural sans fil dans des
boîtiers constitués de plusieurs compartiments, il peut s'avérer nécessaire
de rompre les languettes pointillées sur un côté de la bride avant ou les
deux. Cela n'aura aucune incidence sur la valeur électrique nominale de
l'interrupteur (voir les spécifications pour obtenir des détails).
1.
Herramientas necesarias
IMPORTANTE:
El dispositivo controlado por el interruptor de pared para encendido/apagado
ZigBee no debe exceder los 900 watts (para dispositivos incandescentes);
1440 W (12 A) de carga resistiva o un motor de ½ caballo de fuerza. Este interruptor
está diseñado para usarse con aparatos de iluminación de instalación permanente.
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo ZigBee
ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador ZigBee
Se puede incluir en varios grupos y escenas
Se puede utilizar en una instalación monofásica o con hasta dos interruptores
auxiliares GE en configuraciones de cableado de tres o cuatro vías
Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas CFL/LED
Interruptor de paleta intercambiable — el paquete incluye una paleta blanca y
marrón claro
Utiliza una placa de pared estándar y decorativa para instalaciones de conexión
sencilla (de salida única) (la placa de pared no está incluida)
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras
ZigBee está certificado para sincronización simple y automatización integrada
del hogar
Instalación de terminales de tornillo — requiere de conexiones de cables para
Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra).
Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
2.
C
A
D
B
E
A. Interruptor basculante
C. Tierra
(
verde/pelado)
superior —
D. Carga
(Pulse y suelte el
(Negro)
botón para encenderlo)
E. Línea
(Negro)
B. Interruptor basculante
F. Traveler
(Puente) (Rojo/Otro)
(Pulse y suelte el botón para
G. Neutro
(
Blanco)
apagarlo)
Cajas para conexión simple, doble y triple
Al instalar el interruptor de pared inalámbrico en cajas para conexión
múltiple (de salida múltiple), puede que sea necesario quitar uno o ambos
lados de las presillas con muescas de la horquilla frontal. Esta acción no
afectará la especificación eléctrica del interruptor (lea las especificaciones
para obtener más detalles).
OR
AVERTISSEMENT — RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l'interrupteur et à l'appa-
reil d'éclairage sur le panneau de branchement. Toutes les connexions de câblage
doivent être effectuées HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d'endomma-
ger l'interrupteur.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l'électri-
cité et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l'électricité et
aux règlements locaux du Canada. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'effectuer
cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l'aise pour l'accomplir, veuillez
consulter un électricien qualifié.
F
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le Manuel complémentaire.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l'harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l'alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
G
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l'alimentation est COUPÉE
à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l'interrupteur.
Appairage au réseau ZigBee — Relier l'interrupteur au réseau ZigBee
1. À partir de l'interface de votre télécommande ZigBee, choisissez d'ajouter un appareil d'éclairage et entrez dans le mode de veille
de l'appairage en suivant les instructions de la télécommande.
2. Rétablissez l'alimentation de l'interrupteur au disjoncteur.
3. L'appairage au réseau s'effectue automatiquement : le témoin d'état à DEL clignote lorsque le dispositif est à la recherche d'une
télécommande compatible sur le réseau.
4. Lorsque l'appairage de l'interrupteur au réseau ZigBee est effectué, le dispositif s'affiche sur le menu de votre interrupteur et le
témoin d'état à DEL cesse de clignoter. Configurez l'interrupteur comme une commande d'intensité et nommez l'interrupteur de
manière qu'il soit facile de l'identifier.
L'interrupteur est maintenant appairé au réseau ZigBee et peut être commandé à distance.
Remarque: Le témoin d'état à DEL cesse de clignoter après un certain délai d'attente : le mode de balayage
automatique sera interrompu si le dispositif ne parvient pas à se connecter au réseau ZigBee après
un certain temps. Pour relancer le processus d'appairage, appuyez sur le bouton-poussoir situé sur le
panneau avant.
OR
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor
y del artefacto de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de
cableados deben realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO
para evitar lesiones personales y/o provocar daños al interruptor.
Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de
Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código
de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no
está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un
electricista profesional.
F
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre Interruptores auxiliares
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que combine
con la placa o la decoración de pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos.
G
IMPORTANTE: Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO la
alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de la pared.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la
Sincronización con la red ZigBee — Conecte el dispositivo con la red ZigBee
1. Desde la interfaz del controlador ZigBee, elija la opción de agregar el dispositivo de iluminación e ingrese al modo Localizar/Sincronizar,
siguiendo las instrucciones del controlador.
2. Reanude el suministro de energía al interruptor desde el cortacircuitos
3. El proceso de sincronización con la red comienza automáticamente: el indicador del estado del LED parpadea a medida que el disposi-
tivo busca automáticamente un controlador de red compatible para sincronizarse con éste.
4. Una vez que el interruptor haya sido localizado y sincronizado con la red ZigBee, el indicador del estado del LED dejará de parpadear
y el interruptor aparecerá en el menú del controlador. Configure el interruptor como control de electrodoméstico de luz y asígnele un
nombre que permita identificarlo fácilmente.
El interruptor ahora está sincronizado con la red ZigBee y se puede controlar de manera remota.
Nota: el indicador del estado del LED deja de parpadear una vez transcurrido el tiempo de espera: el modo
de Auto-búsqueda se detendrá eventualmente si el dispositivo no se ha incorporado a una red ZigBee.
Presione el botón del panel frontal del módulo para reiniciar el proceso de sincronización tras caducar
el tiempo de espera.
Sortie au luminaire
(charge)
C
E
B
D
A
De la boîte des disjoncteurs
4. Retirez avec soin l'interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l'interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l'alimentation)
B. Neutre (Neutral) — Fil blanc
C. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
D. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
E. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d'une autre couleur (utilisé uniquement
pour les installations à trois voies)
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l'interrupteur existant.
6. Retirez les fils de l'interrupteur existant. Prenez soin de marquer les fils selon leurs
raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement
avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des tempéra-
tures d'au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge,
du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder :
Pour les fixations aux bornes à vis : Dénudez l'isolant sur 1 po (25 mm).
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier : Dénudez l'isolant sur
5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
7. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à
la terre (GROUND).
5.
Pour changer la couleur de la palette.
Cette étape est facultative. Avant de
commencer, vous pourriez vouloir changer la
couleur de la palette pour l'harmoniser à votre
plaque murale ou à la décoration.
1. Enfoncez les languettes latérales une après
l'autre pour libérer la palette. Soulevez le
couvercle et retirez-le.
2. Placez simplement la nouvelle palette sur
l'interrupteur et insérez la languette à la base
de la palette et les languettes latérales dans
les fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la
section 3.
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
C
E
D
A
Desde el panel del disyuntor
siguiente manera:
A. LINE (Hot) (Línea [con corriente])— Negro (conectada al suministro eléctrico)
B. Neutral (Neutro) — Blanco
C. LOAD (Carga) — Negro (conectada al dispositivo de iluminación)
D. GROUND (Tierra) — Verde/Pelado
E. TRAVELER (Puente)— Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al
interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los
cables según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
IMPORTANTE: este interruptor ha sido clasificado para usarse exclusivamente
con alambre de cobre y está diseñado precisamente para ese tipo de alambre.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de
al menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]),
Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1" (25 mm) del aislamiento.
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8" (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14
Kgf-cm (12 lbf-in).
7. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal
GROUND (tierra).
8. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado
LOAD (carga).
5.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal
vez necesite cambiar el color de la paleta para
que combine con la placa o la decoración de
pared.
1. Presione las presillas laterales primero de un
lado y luego del otro para aflojar la paleta.
Levántela y sáquela.
2. Simplemente coloque la nueva paleta sobre
el interruptor al insertar el entrehierro y las
presillas laterales encajándolas bien en su
lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la
sección 3.
8. Raccordez le fil noir relié au luminaire à la borne marquée CHARGE (LOAD).
9. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension) à
la borne marquée LIGNE (LINE).
10. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le fil de connexion
inclus au besoin).
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois
ou quatre voies et doit rester isolée si l'interrupteur est installé dans un système à
deux voies (un interrupteur et une charge).
11. Insérez l'interrupteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer
ou écraser les fils.
12. Fixez l'interrupteur sur la boîte à l'aide des vis fournies.
13. Montez la plaque murale.
14. Rétablissez l'alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur et
mettez le système à l'essai.
Fonctionnement de base
Le luminaire branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l'interrupteur mural.
2. À distance, à l'aide de la télécommande ZigBee.
Commande manuelle
L'interrupteur basculant du panneau avant permet à l'utilisateur :
d'allumer et d'éteindre le luminaire branché.
Pour allumer le luminaire branché : Appuyez sur la partie supérieure de l'interrup-
teur basculant, et relâchez-la.
Pour éteindre le luminaire branché : Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur
basculant, et relâchez-la.
Réinitialiser le dispositif
(déconnexion du réseau ZigBee)
1.
À partir de la télécommande ZigBee
À partir de votre télécommande ou de l'interface du
concentrateur, retirez ou supprimez l'appareil d'éclairage
en suivant les instructions. L'appareil sera déconnecté du
réseau ZigBee suivant une indication sur votre télécom-
mande. Tous les paramètres de configuration sont réinitial-
isés lorsque l'appareil est déconnecté du réseau.
Manuellement
TPour réinitialiser manuellement le dispositif et le
déconnecter du réseau ZigBee, effectuez dix brèves
pressions sur la partie supérieure de l'interrupteur
basculant (position marche).
LED Parameters
To assist with locating the Smart Switch in a dark room, the LED glows blue
when the Smart Switch is turned OFF.
Pour éteindre la DEL/Pour remettre la DEL en fonctionnement :
Effectuez trois brèves pressions sur la partie supérieure de l'interrupteur basculant
(position marche), puis une brève pression sur la partie inférieure (position arrêt).
Un interrupteur supplémentaire GE est exigé pour les installations
multi-interrupteurs
à trois ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif
de cet interrupteur à un interrupteur standard qui n'est pas de marque GE
entraînera des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où cet
interrupteur fait partie d'une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies,
ne raccordez pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant que les
interrupteurs supplémentaires GE ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou
le guide d'installation rapide livré avec l'interrupteur supplémentaire GE.
B
9. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con
corriente) al terminal marcado LINE (línea).
10. Conecte el cable blanco al terminal neutro (use el cable del puente incluido, de
ser necesario).
Note: El terminal puente solo se usa para el cableado de tres o cuatro vías y deberá
permanecer aislado si el interruptor se instala en un sistema de dos vías (un interruptor
y una carga).
11. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, teniendo cuidado de no
comprimir o presionar los cables.
12. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos que se suministran.
13. Coloque la placa de la pared.
14. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede encender o apagar de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor incorporado en la
pared.
2. De manera remota con el controlador ZigBee.
Control manual
Con el interruptor basculante del panel frontal, el usuario puede:
ENCENDER/APAGAR el dispositivo conectado.
Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte superior del
interruptor basculante.
Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte inferior del interruptor
basculante.
Cómo reiniciar el dispositivo
(quitarlo de la red ZigBee)
1.
Desde el controlador ZigBee
Desde la interfaz del controlador o del concentrador, elija
la opción quitar o eliminar el dispositivo de iluminación
siguiendo las instrucciones. El dispositivo será eliminado
de la red ZigBee después de recibir la indicación del
controlador. Todos los parámetros de configuración se
restablecerán una vez que el dispositivo sea eliminado
de la red.
Manual
Para reiniciar y quitar el dispositivo manualmente
de la red ZigBee, pulse rápidamente la parte
superior del interruptor basculante (interruptor
ENCENDIDO) 10 veces (golpecitos cortos)
Parámetros del LED
Para ayudar a localizar el interruptor en habitaciones oscuras, el LED emitirá
una luz azul cuando el interruptor de la luz esté APAGADO.
Para apagar el LED/ Para restablecer el LED:
Pulse la parte superior del interruptor basculante (interruptor ENCENDIDO) tres vec-
es y luego pulse la parte inferior del interruptor basculante (interruptor APAGADO)
una vez Presione la misma serie de botones utilizados para desactivar el LED
El interruptor auxiliar GE es necesario para instalaciones de interruptores
múltiples 3 o 4 vías.
Conectar el terminal puente de este interruptor a un
interruptor estándar que no sea GE provocará daños o mal funcionamiento.
Si este interruptor es parte de una instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías,
no conecte el cable puente ni suministre electricidad hasta que los interruptores
auxiliares GE estén instalados correctamente. Para obtener más información sobre
instalaciones de interruptores de 3 o 4 vías, consulte el manual o la guía rápida que
viene con el interruptor auxiliar GE.
Sortie au luminaire
(charge)
C
D
E
B
A
De la boîte des disjoncteurs
10x
Salida al
dispositivo de
iluminación (carga)
C
D
E
B
A
Desde el panel del disyuntor
10x

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

45856ge