GreenWorks PSPH40B00 Owner's Manual

GreenWorks PSPH40B00 Owner's Manual

40v cordless pole saw and hedge trimmer
Hide thumbs Also See for PSPH40B00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

40V CORDLESS POLE SAW AND HEDGE
TRIMMER
PSPH40B00
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757)
www.GreenWorksTools.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSPH40B00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks PSPH40B00

  • Page 1 40V CORDLESS POLE SAW AND HEDGE TRIMMER PSPH40B00 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Contents ..........................2 ......................3 Important Safety Instructions ....................4 Symbols ..........................1 0 Know Your Pole Saw and Hedge Trimmer ................. 1 2 Assembly ........................... 1 3 Operation ........................... 1 8 Maintenance ........................2 2 Environmentally Safe Battery Disposal ................2 3 Troubleshooting .........................
  • Page 4 PRODUCT SPECIFICATIONS POLE SAW Input Voltage ......................40 V DC No-load Chain Speed ..................9.9 ±10% m/s Max Cutting Length .........................8" Chain Oil Tank Capacity ....................50 ml Chain Type .........................91PJ033X Guide Bar Type ....................080NDEA318 Weight (without battery) .................8.38 Ibs (3.8 kg) POLE HEDGE TRIMMER Input Voltage ......................40 V DC No-Load Speed.....................
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS related hazards. 4. POWER TOOL USE AND CARE • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. •...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. except as indicated in the instructions for use and care. Avoid dangerous environment. Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use in rain. working outdoors.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutting blades. may contact hidden wiring or its own cord. Cutting blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live”...
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS result in serious injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into the product. With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents. Do not operate near electrical power lines. The unit has not been designed to provide protection from electric shock in the event of contact with overhead electric lines.
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS sure switch is off when plugging in. W A R N I N G Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and...
  • Page 11: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt...
  • Page 12 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 13: Know Your Pole Saw And Hedge Trimmer

    KNOW YOUR POLE SAW AND HEDGE TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY W A R N I N G Before assembly, remove the battery from the tool. FITTING AND REMOVING THE BATTERY (FIG.2) • To insert the battery (1), line it up with the battery compartment (3) on the tool. Slide the battery into the battery compartment and push until the battery snaps into place.
  • Page 15 ASSEMBLY otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. It is normal for oil to seep from the saw when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each use, then run for one minute. When storing the unit for a long period of time (three months or longer), be sure the chain is lightly lubricated;...
  • Page 16 ASSEMBLY Align the groove on the outside of the coupling end of the extension tube (9) with the tongue on the inside of the coupling end of the saw head (8). Push the saw head (8) onto the extension tube (9). Slide the collar upwards and rotate it counterclockwise until it is fully tightened.
  • Page 17 ASSEMBLY Chains stretch with use, check and tension often. Never tension a warm chain before storing, as chains shrink when cool; this can damage chain, bar and saw. LOCKING KNOB 1. Release chain tension by turning 2. Unscrew the locking knob. 3.Remove the cover.
  • Page 18 ASSEMBLY POLE HEDGE TRIMMER Align the arrow on the end of main handle (10) with the arrow on the trimmer head (11). Push the trimmer head (11) onto the handle (10). Fasten the trimmer head coupler (12). W A R N I N G Periodically check the connections to ensure that they are tightened securely.
  • Page 19: Operation

    OPERATION W A R N I N G Let the tool work at its own pace. Do not overload. CHARGING THE BATTERY power on jobs that were easily done before.The battery may become warm while charging; this is normal and does not indicate a problem. W A R N I N G Do not charge the battery at ambient temperatures below 45°F or above 104°F.
  • Page 20 OPERATION OPERATING THE POLE SAW PREPARATION FOR CUTTING Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. hand on the rear handle, so your body is to the left of the chain line. Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance that places your body or arm across the chain line. Never stand directly under the limb you are cutting.
  • Page 21 OPERATION LIMBING AND PRUNING (FIG.12&13) This unit is designed for trimming small branches and limbs up to 6” (15.2 cm) in diameter. For best results, observe the following precautions. Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall. Branches may fall in unexpected directions.
  • Page 22 OPERATION OPERATING THE POLE HEDGE TRIMMER TIPS FOR OPTIMUM USE Start by trimming the top of the hedge. Slightly tilt the tool (up to 15° relative to the line of cut) so that the blade tips point slightly towards the hedge (FIG.14). This will cause the blades to cut more effectively.
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning. W A R N I N G Before performing any maintenance on the tool, remove the battery from the tool.
  • Page 24: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POLE HEDGE TRIMMER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Tool will not start Battery not installed properly Check the battery installation Battery discharged Fully charge the battery by following the instructions in the charger manual. Lock-off button not actuated Pull back on the lock-off button before engaging the On/Off switch.
  • Page 26: Limited Warranty

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Page 27: Exploded View

    EXPLODED VIEW POLE HEDGE TRIMMER...
  • Page 28 EXPLODED VIEW POLE SAW...
  • Page 29: Parts List

    PARTS LIST POLE HEDGE TRIMMER Item No. Part No. Description 34110648 Blade Cover 31104258 Hedger...
  • Page 30 PARTS LIST POLE SAW Item No. Part No. Description 31111258 Side Cover Assembly 32901320 8” Chain 32902320-7 8” Guide Bar 34112320-2 Scabbard 3290875 Spring 10 33902102-2 Sproket 31112258 Oil Tank Cap 31113258 Upper Pole Assembly 31103258 Handle Assembly 31102257 Middle Pole Assembly...
  • Page 31 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757)
  • Page 32 PODADORA DE ALTURA Y CORTASETOS INALÁMBRICO DE 40V PSPH40B00 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
  • Page 33 CONTENIDOS Contenidos........................... 2 ........................3 Instrucción De Seguridad Importante .................. 4 Símbolos ..........................11 Conozca Su Cortasetos Y Podadora De Altura ..............1 3 Armado ..........................1 4 Funcionamiento ......................... 1 9 Mantenimiento ........................2 3 Eliminación Segura De La Batería ..................2 4 Solución De Problemas .....................
  • Page 34 ESPECIFICACIONES DISPOSITIVO DE PODA Tensión De Entrada ....................40 V DC Velocidad De La Cadena Sin Carga ..............9.9 ±10% m/s Longitud Máxima De Corte .....................8" Capacidad Del Depósito De Aceite De La Cadena ............50 ml Sierra De Cadena ......................91PJ033X Barra Guía ......................080NDEA318 Peso (sin batería) ....................8.38 Ibs (3.8 kg) DISPOSITIVO CORTASETOS Tensión De Entrada ....................
  • Page 35: Instrucción De Seguridad Importante

    INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 36 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. •...
  • Page 37 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste.
  • Page 38 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE deben guardarse en un lugar seco interior, bajo llave, fuera del alcance de los niños. límpielo para lograr un desempeño óptimo de la unidad y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones correspondientes al cambio y lubricación de accesorios.
  • Page 39 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Guarde la unidad dentro de un lugar seco, ya sea bajo llave o en lo alto para evitar el uso no autorizado y daños a la misma. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños y de personas sin capacitación. PELIGRO - Garder les mains à...
  • Page 40 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Traslade la podadora en altura por el asa con la sierra de cadena detenida. Al transportar o almacenar la podadora en altura, coloque siempre la cubierta de la sierra de cadena. Un manejo adecuado de la podadora en altura reducirá las posibles lesiones corporales provocadas por la sierra de cadena.
  • Page 41 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE A D V E R T E N C I A Use solamente con el mango y la protección adecuadamente montados en el cortasetos. El uso del cortasetos sin la protección adecuada o el mango puede resultar en lesiones graves.
  • Page 42: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watt Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua...
  • Page 43 SÍMBOLOS de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 44: Conozca Su Cortasetos Y Podadora De Altura

    CONOZCA SU CORTASETOS Y PODADORA DE ALTURA l’outil et contenus dans ce manuel d’utilisation ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité. Ranura Cabezal cortasetos Empuñadura Botón principal...
  • Page 45: Armado

    ARMADO A D V E R T E N C I A Antes del montaje, extraiga la batería de la herramienta. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BATERÍA (FIG.2) • Para montar la batería (1), alinéela con la ranura (3) de la herramienta. Deslice la batería por la ranura y encájela en su alojamiento.
  • Page 46 ARMADO cadena. Es normal que el aceite se escurra de la sierra cuando no está ésta en uso. Para evitar el escur- rimiento, vacíe el tanque de aceite cada vez después de usar la unidad y después póngalo a funcionar du-rante un minuto. Al guardar la unidad durante un largo período de tiempo (tres meses o más), asegúrese de lubricar ligeramente la cadena;...
  • Page 47 ARMADO Alinee la ranura de la parte externa del extremo de acoplamiento de la empuñadura (7) con la lengüeta de la parte interna del extremo de acoplamiento del asta de prolongación (9). Encaje el asta de prolongación (9) en la empuñadura (7). Deslice el collarín hacia arriba y gírelo hacia la izquierda para apretarlo a fondo.
  • Page 48 ARMADO TENSIÓN DE LA CADENA (FIG.6) La cadena se alarga durante el uso, compruebe con frecuencia la tensión y restablézcala si es necesario. No tense la cadena si está calienta ya que las cadenas se acortan al enfriarse; si lo hace, la cadena, la barra y la sierra pueden dañarse.
  • Page 49 ARMADO DISPOSITIVO CORTASETOS MONTAJE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS (FIG.7) cortasetos (11). Encaje el cabezal cortasetos (11) en la empuñadura (10) de manera que alcance la línea roja. Apriete el bloqueo de la leva del cabezal cortasetos. A D V E R T E N C I A Controle de manera periódica el apriete de los empalmes.
  • Page 50: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Deje funcionar la herramienta al régimen de velocidad adecuado. No ejerza excesiva fuerza. CARGA DE LA BATERÍA Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez y siempre que no genere la potencia facilidad.
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA DE ALTURA PREPARACIÓN PARA EL CORTE Póngase guantes antideslizantes para lograr la máxima capacidad de sujeción y protección. Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor. Con delantero con la izquierda. mango del frente y la mano derecha en el mango posterior, de manera que su cuerpo quede a la izquierda del plano de la cadena.
  • Page 52 FUNCIONAMIENTO DESRAMADO Y PODA (FIG.12&13) Esta unidad se diseñó para podar pequeñas ramas hasta de 152 mm (6 pulg.) de diámetro. Para obtener mejores resultados, observe las siguientes precauciones. Las ramas pueden caer en direcciones inesperadas. No se pare directamente bajo la rama que esté...
  • Page 53 FUNCIONAMIENTO EL FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA DE ALTURA CONSEJOS DE USO Empiece a cortar por la parte superior del seto. Incline ligeramente la herramienta (aproximadamente 15° en relación de la línea de corte) de manera que la punta de las cuchillas esté...
  • Page 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Su herramienta se ha diseñado para poder ser utilizada durante periodos de tiempo prolongados con un mantenimiento mínimo. Para garantizar un funcionamiento óptimo y prolongado, es necesario limpiarla de manera regular y cuidarla con atención. El cargador de batería no necesita mantenimiento;...
  • Page 55: Eliminación Segura De La Batería

    ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA Las baterías utilizadas en esta herramienta contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A el medio ambiente. Antes de desechar una batería de litio-ión estropeada o gastada, póngase en contacto con el organismo encargado del tratamiento de residuos más próximo o con su agencia de protección medioambiental para informarse y solicitar instrucciones específicas.
  • Page 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DISPOSITIVO CORTASETOS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La herramienta no se pone Batería mal instalada. Controle la instalación de la en marcha batería. Batería descargada. Cargue totalmente la batería siguiendo las instrucciones del Manual del cargador. Pulsador de bloqueo no Antes de pulsar el botón de on/ activado.
  • Page 57: Garantía Limitada

    (3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. GREENWORKS, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
  • Page 58: Plano De Despiece

    PLANO DE DESPIECE DISPOSITIVO CORTASETOS...
  • Page 59 PLANO DE DESPIECE DISPOSITIVO DE PODA...
  • Page 60: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS DISPOSITIVO CORTASETOS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 34110648 Cubie rta de la cuchilla 31104258 Cortasetos...
  • Page 61 LISTA DE PIEZAS DISPOSITIVO DE PODA ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 31111258 Conjunto de cubierta lateral 32901320 Cadena de 8" 32902320-7 Barra guía de 8” 34112320-2 Funda 3290875 Resorte 10 33902102-2 Rueda dentada 31112258 Tapón del depósito de aceite 31113258 Asamblea de poste superior 31103258 Asamblea de mango...
  • Page 64 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757)

Table of Contents

Save PDF