Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Sicherheit

      • Verwendungszweck
      • Übersicht
    • 3 Maschine Auspacken

      • Anbringen des Schwenkkopfs
      • Entfernen des Schwenkkopfs
      • Zusatzgriff Befestigen
      • Akkupack Einsetzen
      • Akkupack Entfernen
    • 4 Bedienung

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Einstellen des Schneidkopfwinkels
      • Tipps zur Bedienung
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Maschine Reinigen
      • Klinge Schmieren
    • 6 Maschine Lagern

    • 7 Fehlerbehebung

    • 8 Technische Daten

    • 9 Garantie

    • 10 EG-Konformitätserklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Finalidad
      • Perspectiva General
    • 2 Seguridad

    • 3 Desembalaje de la Máquina

      • Instalación del Cabezal Articulado
      • Retirada del Cabezal Articulado
      • Fijación del Asa Auxiliar
      • Instalación de la Batería
      • Retirada de la Batería
      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Ajuste del Ángulo del Cabezal de Corte
      • Consejos de Funcionamiento
    • 5 Mantenimiento

      • Limpieza de la Máquina
      • Lubricación de la Cuchilla
    • 6 Almacenamiento de la Máquina

    • 7 Solución de Problemas

    • 8 Datos Técnicos

    • 9 Garantía

    • 10 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Sicurezza

    • 3 Disimballaggio Dell'apparecchio

      • Installazione Della Testa Girevole
      • Rimozione Della Testa Girevole
      • Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria
      • Installazione del Gruppo Batteria
      • Rimozione del Gruppo Batteria
      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Regolazione Dell'angolazione Della Testa DI Taglio
      • Suggerimenti Per L'uso
    • 5 Manutenzione

      • Pulizia Dell'apparecchio
      • Lubrificazione Della Lama
    • 6 Conservazione Dell'apparecchio

    • 7 Risoluzione Dei Problemi

    • 8 Specifiche Tecniche

    • 9 Garanzia

    • 10 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Objet
      • Aperçu
    • 2 Sécurité

    • 3 Déballage de la Machine

      • Installation de Tête Pivotante
      • Retrait de Tête Pivotante
      • Fixation de Poignée Auxiliaire
      • Installation de Pack-Batterie
      • Retrait de Pack-Batterie
      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Ajustement D'angle de Tête de Taille-Haie
      • Conseils D'utilisation
    • 5 Maintenance

      • Nettoyez la Machine
      • Lubrification de Lame
    • 6 Stockage de la Machine

    • 7 Dépannage

    • 8 Données Techniques

    • 9 Garantie

    • 10 Déclaration de Conformité CE

  • Português

    • 1 Descrição

      • Intuito
      • Vista Pormenorizada
    • 2 Segurança

    • 3 Retire a Máquina da Caixa

      • Encaixar a Cabeça Oscilante
      • Retirar a Cabeça Oscilante
      • Fixe a Pega Auxiliar
      • Instalar a Bateria
      • Retirar a Bateria
      • Ligar a Máquina
      • Parar a Máquina
      • Ajustar O Ângulo da Cabeça Do Corta-Sebes
      • Dicas de Funcionamento
    • 5 Manutenção

      • Limpar a Máquina
      • Lubrificar a Lâmina
    • 6 Guardar a Máquina

    • 7 Resolução de Problemas

    • 8 Características Técnicas

    • 9 Garantia

    • 10 Declaração de Conformidade CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Toepassing
      • Overzicht
    • 2 Veiligheid

    • 3 Het Gereedschap Uitpakken

      • Monteer de Draaiende Kop
      • Verwijder de Draaiende Kop
      • Bevestig de Ondersteunende Greep
      • Het Accupack Installeren
      • Het Accupack Verwijderen
      • De Machine Starten
      • De Machine Stoppen
      • De Hoek Van de Trimmerkop Aanpassen
      • Gebruikstips
    • 5 Onderhoud

      • Reinig Het Gereedschap
      • Smeer Het Mes
    • 6 Het Gereedschap Opbergen

    • 7 Probleemoplossing

    • 8 Technische Gegevens

    • 9 Garantie

    • 10 EG-Conformiteitsverklaring

  • Русский

    • 1 Описание

      • Цель
      • Обзор
    • 2 Техника Безопасности

    • 3 Распаковка Машины

      • Установите Поворотную Головку
      • Снимите Поворотную Головку
      • Установка Вспомогательной Ручки
      • Установка Аккумуляторной Батареи
      • Извлечение Аккумулятора
    • 4 Эксплуатация

      • Запуск Машины
      • Остановка Машины
      • Отрегулируйте Угол Триммерной Головки
      • Советы По Эксплуатации
    • 5 Техобслуживание

      • Очистка Машины
      • Смазка Ножей
    • 6 Хранение Машины

    • 7 Выявление Иустранение Неисправностей

    • 8 Технические Данные

    • 9 Гарантия

    • 10 Декларация Соответствия ЕС

  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Käyttötarkoitus
      • Yleiskatsaus
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Pura Kone Pakkauksesta

      • Kääntyvän Pään Asentaminen
      • Kääntyvän Pään Poistaminen
      • Apukahvan Kiinnittäminen
      • Akun Asentaminen
      • Poista Akku
      • Koneen Käynnistäminen
      • Koneen Pysäyttäminen
      • Leikkuripään Kulman Säätäminen
      • Käyttövinkkejä
    • 5 Kunnossapito

      • Koneen Puhdistaminen
      • Terän Voitelu
    • 6 Koneen Varastointi

    • 7 Vianmääritys

    • 8 Tekniset Tiedot

    • 9 Takuu

    • 10 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Syfte
      • Översikt
    • 2 Säkerhet

    • 3 Packa Upp Maskinen

      • Montera Det Roterande Huvudet
      • Avlägsna Det Roterande Huvudet
      • Fäst Hjälphandtaget
      • Montera Batteripaketet
      • Ta Ut Batteripaketet
      • Starta Maskinen
      • Stänga Av Maskinen
      • Justera Trimmerhuvudets Vinkel
      • Tips VID Användning
    • 5 Underhåll

      • Rengöra Maskinen
      • Smörj Klingan
    • 6 Förvara Maskinen

    • 7 Felsökning

    • 8 Tekniska Data

    • 9 Garanti

    • 10 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

  • Norsk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversikt
    • 2 Sikkerhet

    • 3 Pakk Ut Maskinen

      • Monter Svinghodet
      • Fjern Svinghodet
      • Sette På Hjelpehåndtaket
      • Installer Batteripakken
      • Fjerning Av Batteripakken
      • Starte Maskinen
      • Stoppe Maskinen
      • Juster Vinkelen Til Trimmerhodet
      • Tips for Bruk
    • 5 Vedlikehold

      • Rengjøre Maskinen
      • Smøre Knivbladet
    • 6 Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring

    • 7 Problemløsning

    • 8 Tekniske Data

    • 9 Garanti

    • 10 EF-Samsvarserklæring

  • Dansk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversigt
    • 2 Sikkerhed

    • 3 Pak Maskinen Ud

      • Monter Drejehovedet
      • Fjern Drejehovedet
      • Fastgør Støttehåndtaget
      • Sæt Batteripakken I
      • Fjern Batteripakken
      • Start Maskinen
      • Stop Maskinen
      • Justér Klippehovedets Vinkel
      • Tips Til Brug
    • 5 Vedligeholdelse

      • Rengør Maskinen
      • Smør Klingen
    • 6 Opbevaring Af Maskinen

    • 7 Fejlfinding

    • 8 Tekniske Data

    • 9 Garanti

    • 10 EF-Overensstemmelseserklæring

  • Polski

    • 1 Opis

      • Cel
      • Informacje Ogólne
    • 2 Bezpieczeństwo

    • 3 Rozpakuj Urządzenie

      • Przymocuj Głowicę Obrotową
      • Wyjmij Głowicę Obrotową
      • Zamocuj Uchwyt Pomocniczy
      • Zainstalować Akumulator
      • Wyjmij Akumulator
      • Włącz Urządzenie
      • Wyłącz Urządzenie
      • Ustaw Kąt Głowicy Tnącej
      • Rady Dotyczące Działania
    • 5 Konserwacja

      • Wyczyść Urządzenie
      • Nasmaruj Ostrze
    • 6 Przechowuj Urządzenie

    • 7 Rozwiązywanie Problemów

    • 8 Dane Techniczne

    • 9 Gwarancja

    • 10 Deklaracja ZgodnośCI WE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PTC305
1.
9
3
2
4
1
5.
6.
5
6
2.
7
8
5
6
7.
-45º
8.
9.
90º
3.
4.
10.
11.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G60PHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks G60PHT

  • Page 1 PTC305 ② ① ① ② -45º 0º 90º...
  • Page 2 G60PHT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Stop the machine..........5 Description......... 4 Adjust the trimmer head angle......5 Purpose.............. 4 Operation tips............ 5 Overview............4 Maintenance........5 Safety..........4 Clean the machine..........5 Unpack the machine......4 Lubricate the blade..........5 Fit the pivoting head.......... 4 Store the machine......5 Remove the pivoting head.........
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION REMOVE THE PIVOTING HEAD Figure 3 PURPOSE 1. Rest the machine on the ground. This machine is intended for cutting and trimming hedges and 2. Loosen the coupler. bushes in domestic use. 3. Take off the poviting head. OVERVIEW ATTACH THE AUXILIARY Figure 1...
  • Page 6: Start The Machine

    English WARNING WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT Keep hands away from blade while operating. Contact with TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND blade will result in serious personal injury. DANGEROUS. Do the steps below: MAINTENANCE 1.
  • Page 7: Troubleshooting

    Charge the battery ing. Greenworks webpage) out of power. pack. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 The machine has Do not use the ma- years on batteries (consumer/private usage) from the date of damage. chine and speak to purchase.
  • Page 8 English • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following parts, clauses of European harmonised standards have been used: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Measured sound pow-...
  • Page 9 Deutsch Maschine anhalten........... 10 Beschreibung........9 Einstellen des Schneidkopfwinkels....10 Verwendungszweck........... 9 Tipps zur Bedienung........10 Übersicht............9 Wartung und Instandhaltung..10 Sicherheit........... 9 Maschine reinigen..........10 Maschine auspacken......9 Klinge schmieren..........10 Anbringen des Schwenkkopfs......9 Maschine lagern.......11 Entfernen des Schwenkkopfs......9 Fehlerbehebung....... 11 Zusatzgriff befestigen........9 Akkupack einsetzen...........
  • Page 10: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG Prüfen Sie die Verbindungen regelmäßig um VERWENDUNGSZWECK sicherzustellen, dass sie gut angezogen sind. Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von ENTFERNEN DES Hecken und Büschen im Privatbereich. SCHWENKKOPFS ÜBERSICHT Abbildung 3 Abbildung 1 1. Stellen Sie die Maschine auf dem Boden ab. 1 Messer 6 Auslöser 2.
  • Page 11: Maschine Starten

    Deutsch • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn die Klinge gewünschten Höhe. Verwenden Sie die Schnur als Richtlinie und schneiden Sie sie knapp darüber. beschädigt oder verbogen ist. • Entfernen Sie alle Gegenstände wie Kabel, Lampen, • Um flache Seiten zu erhalten, schneiden Sie mit dem Wachstum nach oben.
  • Page 12: Maschine Lagern

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch repariert oder ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich Garantierter Schall- : 96 dB(A) WA.d oder auf andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung leistungspegel: beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von der Garantie ausgeschlossen werden. Normaler Verschleiß und Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V / Richtlinie Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 14 Español Detención de la máquina......... 15 Descripción........14 Ajuste del ángulo del cabezal de corte.... 15 Finalidad............14 Consejos de funcionamiento......15 Perspectiva general.......... 14 Mantenimiento.........15 Seguridad......... 14 Limpieza de la máquina........15 Desembalaje de la máquina....14 Lubricación de la cuchilla........15 Instalación del cabezal articulado....14 Almacenamiento de la máquina..16 Retirada del cabezal articulado......14 Solución de problemas....
  • Page 15: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO Compruebe las conexiones periódicamente para asegurarse FINALIDAD de que estén bien apretadas. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y RETIRADA DEL CABEZAL arbustos en un entorno doméstico. ARTICULADO PERSPECTIVA GENERAL Figura 3 Figura 1 1.
  • Page 16: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español • Retire todos los objetos, como cordones, luces, cables o fuera cuando la cuchilla corta hacia abajo, dejando secciones poco profundas en el seto. cuerdas que puedan enredarse en la cuchilla de corte y generar un riesgo de lesiones personales. •...
  • Page 17: Almacenamiento De La Máquina

    El motor está en servicio. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 marcha, las cuchil- años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Retire la batería y las no se mueven.
  • Page 18: Declaración De Conformidad Ce

    Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nombre y dirección del fabricante: Nombre: GLOBGRO AB Globe Group Europe Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortasetos telescópico...
  • Page 19 Italiano Regolazione dell'angolazione della testa di Descrizione........19 taglio..............20 Destinazione d'uso........... 19 Suggerimenti per l'uso........20 Panoramica............19 Manutenzione........20 Sicurezza.......... 19 Pulizia dell'apparecchio........20 Disimballaggio dell'apparecchio..19 Lubrificazione della lama........ 20 Installazione della testa girevole......19 Conservazione dell'apparecchio..21 Rimozione della testa girevole......19 Risoluzione dei problemi....
  • Page 20: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO Controllare periodicamente i dispositivi di fissaggio per DESTINAZIONE D'USO assicurarsi che siano saldi. Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di RIMOZIONE DELLA TESTA siepi e cespugli in ambito domestico. GIREVOLE PANORAMICA Figura 3 Figura 1 1.
  • Page 21: Avvio Dell'apparecchio

    Italiano • Non toccare la lama prima di aver rimosso il gruppo • Per ottenere un taglio particolarmente dritto, fissare una corda lungo la linea di taglio. Usando la corda come linea batteria. guida, tagliare leggermente sopra di essa. • Non usare l'apparecchio se la lama è...
  • Page 22: Conservazione Dell'apparecchio

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono centro di assis- consultabili sul Greenworks sito web.) tenza. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Non usare l'appar- 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di L'apparecchio è...
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e indirizzo del fabbricante Nome: GLOBGRO AB Globe Group Europe Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tagliasiepi telescopico...
  • Page 24 Français Arrêt de la machine..........25 Description........24 Ajustement d'angle de tête de taille-haie..25 Objet..............24 Conseils d'utilisation........25 Aperçu............. 24 Maintenance........25 Sécurité..........24 Nettoyez la machine........25 Déballage de la machine....24 Lubrification de lame........25 Installation de tête pivotante......24 Stockage de la machine....26 Retrait de tête pivotante........
  • Page 25: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Vérifiez périodiquement les connexions pour vous assurer OBJET de leur serrage en toute sécurité. Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et RETRAIT DE TÊTE PIVOTANTE arbustes pour un usage domestique. Figure 3 APERÇU 1.
  • Page 26: Démarrage De La Machine

    Français • N'utilisez pas la machine si la lame est endommagée ou • Pour obtenir des côtés plats, coupez vers le haut en suivant la pousse. Les tiges plus jeunes s'écartent vers tordue. l'extérieur si la lame coupe vers le bas. De là des trous •...
  • Page 27: Stockage De La Machine

    Web de Greenworks) mais les lames sont immobiles. Retirez la batterie La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Les lames sont et éliminez le blo- sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de bloquées.
  • Page 28: 10 Déclaration De Conformité Ce

    Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nom et adresse du fabricant : Nom : GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden...
  • Page 29 Português Parar a máquina..........30 Descrição.......... 29 Ajustar o ângulo da cabeça do corta-sebes..30 Intuito...............29 Dicas de funcionamento........30 Vista pormenorizada........29 Manutenção........30 Segurança.........29 Limpar a máquina..........30 Retire a máquina da caixa....29 Lubrificar a lâmina.......... 30 Encaixar a cabeça oscilante......
  • Page 30: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO Verifique periodicamente as ligações para se certificar de INTUITO que ficaram bem apertadas. Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos RETIRAR A CABEÇA OSCILANTE de um modo doméstico. Imagem 3 VISTA PORMENORIZADA 1. Coloque a máquina no chão. Imagem 1 2.
  • Page 31: Ligar A Máquina

    Português • Retire todos os objetos, como fios, luzes, arames ou • De modo a obter lados planos, corte para cima ao longo do crescimento. As hastes mais jovens saem para fora linhas soltas, que possam ficar presos na lâmina de corte quando a lâmina corta para baixo, criando retalhos rasos e criar um risco de choque elétrico e de lesões pessoais na sebe.
  • Page 32: Guardar A Máquina

    Não use a máquina Greenworks página web) danificada. e contacte o centro A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos de reparação. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da 1. Pare imediata- compra.
  • Page 33 Português Categoria: Corta-sebes de haste Modelo: Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. •...
  • Page 34 Nederlands De machine stoppen.........35 Beschrijving........34 De hoek van de trimmerkop aanpassen... 35 Toepassing............34 Gebruikstips.............35 Overzicht............34 Onderhoud........35 Veiligheid..........34 Reinig het gereedschap........35 Het gereedschap uitpakken.... 34 Smeer het mes..........35 Monteer de draaiende kop....... 34 Het gereedschap opbergen....36 Verwijder de draaiende kop......
  • Page 35: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING Controleer de verbindingen regelmatig om ervoor te zorgen TOEPASSING dat ze goed vast zitten. Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van VERWIJDER DE DRAAIENDE KOP hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Afbeelding 3 OVERZICHT 1.
  • Page 36: De Machine Starten

    Nederlands • Gebruik het gereedschap niet als het zaagblad beschadigd • Om gladde zijkanten te krijgen, kunt u het beste van beneden in de groeirichting snijden. Jonge stengels of gebogen is. bewegen naar buiten als het mes naar beneden snijdt, •...
  • Page 37: Het Gereedschap Opbergen

    Greenworks website) eedschap niet en Het gereedschap is neem contact op beschadigd. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 met het service- De motor loopt, jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum centrum. het mes beweegt van aankoop.
  • Page 38: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands Een defect product moet worden geretourneerd naar het verkooppunt om aanspraak te maken op de garantie, samen met het aankoopbewijs (kassabon). CONFORMITEITSVERKLARIN Naam en adres van de fabrikant: Naam: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam:...
  • Page 39 Русский Отрегулируйте угол триммерной головки...40 Описание.........39 Советы по эксплуатации....... 40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Техника безопасности....39 Очистка машины..........40 Смазка ножей..........41 Распаковка машины..... 39 Хранение машины......41 Установите поворотную головку....39 Выявление и устранение Снимите поворотную головку...... 39 Установка вспомогательной ручки....39 неисправностей......41 Установка...
  • Page 40: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ 2. Поместите триммерную головку на кожух. 3. Закрепите муфту. ЦЕЛЬ ВНИМАНИЕ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки Регулярно проверяйте надежность затяжки соединений. живой изгороди и кустов в бытовых условиях. СНИМИТЕ ПОВОРОТНУЮ ОБЗОР ГОЛОВКУ Рис. 1 Рис. 3 1 Нож...
  • Page 41: Эксплуатация

    Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Начинайте с подравнивания верхней части кустов. • Не прикасайтесь к зубцам или острым элементам Держите инструмент в слегка наклонном виде (до 15° машины. в зависимости от линии реза) так, чтобы конец ножа • Запрещается браться за лезвие, предварительно не был...
  • Page 42: Смазка Ножей

    Русский СМАЗКА НОЖЕЙ Проблема Возможная Решение причина Чтобы повысить эффективность и продлить срок службы 1. Немедленно ножей, их необходимо смазывать после каждого рабочего остановите сеанса: машину. Выделение дыма • Поместите машину на ровную и гладкую во время Машина 2. Извлеките поверхность.
  • Page 43: Гарантия

    (Полный текст гарантийных положений и условий IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, представлен на веб-странице Greenworks) IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Измеренный уровень : 93.3 дБ(А) года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты звукового давления: покупки.
  • Page 44 Suomi Leikkuripään kulman säätäminen....45 Kuvaus..........44 Käyttövinkkejä..........45 Käyttötarkoitus..........44 Kunnossapito........45 Yleiskatsaus............. 44 Turvallisuus........44 Koneen puhdistaminen........45 Terän voitelu............ 45 Pura kone pakkauksesta....44 Koneen varastointi......45 Kääntyvän pään asentaminen......44 Vianmääritys........46 Kääntyvän pään poistaminen......44 Apukahvan kiinnittäminen......44 Tekniset tiedot........46 Akun asentaminen........... 44 Takuu..........46 Poista akku............44 10 EU-...
  • Page 45: Kuvaus

    Suomi KUVAUS KÄÄNTYVÄN PÄÄN POISTAMINEN KÄYTTÖTARKOITUS Kuva 3 Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden 1. Aseta kone maahan. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. 2. Löysää liitoskappale. YLEISKATSAUS 3. Irrota kääntyvä pää. Kuva 1 APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN 1 Terä 6 Liipaisin Kuva 4. 2 Kääntyvä...
  • Page 46: Koneen Käynnistäminen

    Suomi VAROITUS VAROITUS Jos terä jää kiinni sähköjohtoon tai sähkölinjaan, ÄLÄ Pidä kädet etäällä terästä käytön aikana. Terän KOSKE TERÄÄN! SE VOI OLLA JÄNNITTEELLINEN koskettaminen aiheuttaa vakavan henkilövahingon. JA VAARALLINEN. Toimi seuraavasti: KUNNOSSAPITO 1. Pidä kiinni eristetystä takakahvasta tai laske kone maahan ja etäälle itsestäsi.
  • Page 47: Vianmääritys

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Akkua ei ole asen- asennat akun kun- verkkosivustolta) nettu kunnolla. nolla koneeseen. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Moottori sammuu Akussa ei ole vir- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu työskentelyn aika- Lataa akku.
  • Page 48 Suomi IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mitattu äänentehota- : 93.3 dB (A) Taattu äänentehotaso: L : 96 dB (A) WA.d Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / Direktiivi 2000/14/EY mukaisesti. Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja mö, 03.03.2019...
  • Page 49 Svenska Justera trimmerhuvudets vinkel.......50 Beskrivning........49 Tips vid användning........50 Syfte..............49 Underhåll......... 50 Översikt............49 Säkerhet........... 49 Rengöra maskinen........... 50 Smörj klingan..........50 Packa upp maskinen....... 49 Förvara maskinen......50 Montera det roterande huvudet......49 Felsökning........51 Avlägsna det roterande huvudet.......49 Fäst hjälphandtaget..........
  • Page 50: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING AVLÄGSNA DET ROTERANDE HUVUDET SYFTE Figur 3 Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att 1. Ställ ned maskinen på marken. klippa och trimma häckar och buskar. 2. Lossa kopplingen. ÖVERSIKT 3. Ta av det roterande huvudet. Figur 1 FÄST HJÄLPHANDTAGET 1 Kniv...
  • Page 51: Starta Maskinen

    Svenska VARNING VARNING RÖR INTE KNIVEN om den fastnar i en elektrisk sladd Håll alltid händerna borta från klingan vid användningen. eller ledning! DEN KAN VARA STRÖMFÖRANDE OCH Kontakt med klingan kan ge allvarliga personskador. MYCKET FARLIG. Gör då på följande sätt: UNDERHÅLL 1.
  • Page 52: Felsökning

    Maskinen är ska- Använd inte mas- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för dad. kinen och kontakta batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. ett servicecenter. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 1.
  • Page 53 Svenska • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av europeiska harmoniserade standarder har använts: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Uppmätt ljudeffektni- : 93.3 dB(A)
  • Page 54 Norsk Juster vinkelen til trimmerhodet...... 55 Beskrivelse........54 Tips for bruk............ 55 Formål..............54 Vedlikehold........55 Oversikt............54 Sikkerhet.......... 54 Rengjøre maskinen.......... 55 Smøre knivbladet..........55 Pakk ut maskinen......54 Sette bort maskinen til Monter svinghodet........... 54 oppbevaring........55 Fjern svinghodet..........54 Sette på...
  • Page 55: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE FJERN SVINGHODET Figur 3 FORMÅL 1. Legg maskinen på bakken. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 2. Løsne koblingen. hekker og busker og er til privat bruk. 3. Ta av svinghodet. OVERSIKT SETTE PÅ HJELPEHÅNDTAKET Figur 1 Figur 4.
  • Page 56: Starte Maskinen

    Norsk ADVARSEL ADVARSEL Hvis knivbladet setter seg fast i en elektrisk ledning, MÅ Hold hendene vekk fra bladet når den brukes. Kontakt med DU IKKE BERØRE KNIVBLADET! DEN KAN VÆRE bladet vil forårsake alvorlige personskader. LEVENDE OG DERMED FARLIG. Utfør trinnene nedenfor: VEDLIKEHOLD 1.
  • Page 57: Problemløsning

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks med et service- nettsiden) senter. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 1. Stopp maski- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne nen øyeblikke- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under lig.
  • Page 58 Norsk • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende EC-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EC og 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte EU-standardene har vært brukt: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Page 59 Dansk Stop maskinen..........60 Beskrivelse........59 Justér klippehovedets vinkel......60 Formål..............59 Tips til brug............60 Oversigt............59 Vedligeholdelse.........60 Sikkerhed......... 59 Rengør maskinen..........60 Pak maskinen ud......59 Smør klingen............60 Monter drejehovedet........59 Opbevaring af maskinen....60 Fjern drejehovedet........... 59 Fejlfinding........61 Fastgør støttehåndtaget........59 Sæt batteripakken i.......... 59 Tekniske data........
  • Page 60: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE FJERN DREJEHOVEDET Figur 3 FORMÅL 1. Lad maskinen hvile mod underlaget. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 2. Løsn koblingsstykket. buske i husholdningen. 3. Tag drejehovedet af. OVERSIGT FASTGØR STØTTEHÅNDTAGET Figur 1 Figur 4. 1 Skær 6 Udløser 1.
  • Page 61: Start Maskinen

    Dansk ADVARSEL ADVARSEL Hvis klingen sidder fast i en ledning eller kabel, MÅ DU Hold hænderne væk fra klingen under drift. Kontakt med IKKE RØRE VED KLINGEN! DEN KAN VÆRE klingen kan føre til alvorlig personskade. STRØMFØRENDE OG FARLIG. Gør følgende: VEDLIGEHOLDELSE 1.
  • Page 62: Fejlfinding

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på ikke sat ordentligt sat batteriet orden- Greenworks hjemmesiden) tligt i maskinen. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Motoren lukkes Batteriet er ude af Oplad batteriet. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne under brug.
  • Page 63 Dansk IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Målt lydeffektniveau : 93.3 dB (A) Garanteret lydeffekt- : 96 dB (A) WA.d niveau: Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- 03.03.2019 ektør...
  • Page 64 Polski Wyłącz urządzenie........... 65 Opis...........64 Ustaw kąt głowicy tnącej.........65 Cel..............64 Rady dotyczące działania........ 65 Informacje ogólne..........64 Konserwacja........65 Bezpieczeństwo........ 64 Wyczyść urządzenie.........65 Rozpakuj urządzenie...... 64 Nasmaruj ostrze..........65 Przymocuj głowicę obrotową......64 Przechowuj urządzenie....65 Wyjmij głowicę obrotową....... 64 Rozwiązywanie problemów.... 66 Zamocuj uchwyt pomocniczy......
  • Page 65: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE Okresowo kontroluj połączenia, by upewnić się, że są one mocno przykręcone. Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, WYJMIJ GŁOWICĘ OBROTOWĄ krzewów w domowych warunkach. Rysunek 3 INFORMACJE OGÓLNE 1. Ustaw urządzenie na gruncie. Rysunek 1 2. Poluźnij sprzęgacz. 1 Ostrze 6 Spust 3.
  • Page 66: Włącz Urządzenie

    Polski • Usuń wszystkie przedmioty, takie jak przewody, • Regularnie smaruj ostrza. oświetlenie, kable lub sznurki, które mogą zablokować OSTRZEŻENIE się w ostrzu i stworzyć zagrożenie. Nie zbliżaj rąk do ostrza podczas obsługi. Dotknięcie ostrza OSTRZEŻENIE spowoduje poważne obrażenia. Jeśli ostrze zablokuje się na przewodzie lub kablu elektrycznym, NIE DOTYKAJ OSTRZA! MOŻE ON BYĆ...
  • Page 67: Rozwiązywanie Problemów

    Nie używaj urząd- uszkodzone. zenia i skontaktuj GWARANCJA się z punktem ser- wisowym. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej) 1. Natychmiast wyłącz urząd- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie zenie. - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od Z urządzenie wy-...
  • Page 68 Polski Kategoria: Nożyce do żywopłotu na wysięgni- Model: Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
  • Page 69 Česky Zastavení stroje..........70 Popis..........69 Nastavení úhlu hlavy plotových nůžek....70 Účel..............69 Provozní tipy............70 Popis..............69 Údržba..........70 Bezpečnost........69 Čistění stroje............ 70 Rozbalení zařízení......69 Namazání lišty..........70 Nasaďte otočnou hlavu........69 Skladování stroje......70 Odstraňte otočnou hlavu........69 Řešení problémů......71 Připojení...
  • Page 70: Popis

    Česky POPIS ODSTRAŇTE OTOČNOU HLAVU Obrázek 3 ÚČEL 1. Umístěte stroj na zem. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 2. Uvolněte spojku. domácí použití. 3. Sejměte otočnou hlavu. POPIS PŘIPOJENÍ POMOCNÉ RUKOJETI Obrázek 1 Obrázek 4.
  • Page 71: Spuštění Stroje

    Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud lišta uvízne na elektrickém kabelu nebo vedení, Při práci nevkládejte ruce do čepelí. Kontakt s čepelí NEDOTÝKEJTE SE LIŠTY! MŮŽE BÝT POD způsobí vážné zranění. PROUDEM A NEBEZPEČNÁ. Proveďte níže uvedené kroky: ÚDRŽBA 1. Držte stroj za izolovanou zadní rukojeť nebo odložte UPOZORNĚNÍ...
  • Page 72: Řešení Problémů

    Kategorie: Tyčové plotové nůžky společnosti Greenworks) Model: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v Rok výroby:...
  • Page 73 Česky • 2014/30/EU • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená...
  • Page 74 Slovenčina Zastavenie stroja..........75 Popis..........74 Nastavenie uhla hlavy nožníc na živý plot..75 Účel..............74 Prevádzkové tipy..........75 Prehľad.............74 Údržba..........75 Bezpečnosť........74 Čistenie stroja..........75 Rozbalenie stroja......74 Mazanie čepele..........75 Namontujte otočnú hlavu.........74 Skladovanie stroja......75 Odstráňte otočnú hlavu........74 Riešenie problémov......
  • Page 75: Popis

    Slovenčina POPIS ODSTRÁŇTE OTOČNÚ HLAVU Obrázok 3 ÚČEL 1. Položte stroj na zem. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov 2. Uvoľnite spojku. a kríkov na domáce použitie. 3. Zložte otočnú hlavu. PREHĽAD PRIPOJENIE POMOCNEJ Obrázok 1 RUKOVÄTE 1 Čepeľ...
  • Page 76: Spustenie Stroja

    Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Ak sa čepeľ zasekne na elektrickom kábli alebo vedení, Počas práce udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od NEDOTÝKAJTE SA JEJ! MÔŽE BYŤ POD PRÚDOM A čepele. Kontakt s čepeľou bude mať za následok vážne NEBEZPEČNÁ. Vykonajte nasledujúce kroky: zranenie.
  • Page 77: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Kategória: Tyčové nožnice na živý plot Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na Model: akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 78 Slovenčina • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EÚ • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: •...
  • Page 79 Slovenščina Zaustavitev naprave......... 80 Opis...........79 Nastavljanje kota glave kosilnice....80 Namen..............79 Nasveti za delovanje........80 Pregled............. 79 Vzdrževanje........80 Varnost..........79 Očistite napravo..........80 Razpakiranje naprave....79 Podmažite rezilo..........80 Namestitev vrtilne glave........79 Skladiščenje naprave...... 80 Odstranitev vrtilne glave......... 79 Odpravljanje napak......
  • Page 80: Opis

    Slovenščina OPIS ODSTRANITEV VRTILNE GLAVE Slika 3 NAMEN 1. Napravo postavite na tla. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 2. Odvijte spojnik. grmičevja za domačo uporabo. 3. Odstranite vrtilno glavo. PREGLED PRITRJEVANJE POMOŽNEGA Slika 1 ROČAJA 1 Rezilo 6 Sprožilec Slika 4.
  • Page 81: Zagon Naprave

    Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Če se rezilo zatakne ob električni kabel ali napeljavo, se Med delovanjem se ne dotikajte rezila. Če pride do stika z REZILA NE DOTIKAJTE! LAHKO JE POD rezilom, lahko pride do resne telesne poškodbe. NAPETOSTJO, KAR JE IZREDNO NEVARNO. Upoštevajte spodnje korake: VZDRŽEVANJE 1.
  • Page 82: Odpravljanje Napak

    Motor se med de- prazen. mulator. lom zaustavi. Naprava je poško- Naprave ne upor- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni dovana. abljajte in se ob- strani) rnite na servisni Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa center.
  • Page 83 Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji deli, klavzule evropskih usklajenih standardov: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmerjena raven : 93.3 dB(A) zvočne moči: Zajamčena raven : 96 dB(A)
  • Page 84 Hrvatski Zaustavite stroj..........85 Opis...........84 Namještanje kuta glave šišača......85 Svrha..............84 Savjeti za rad........... 85 Pregled............. 84 Održavanje........85 Sigurnost.......... 84 Očistite stroj.............85 Vađenje stroja iz ambalaže..... 84 Podmazivanje noža.......... 85 Postavljanje okretne glave....... 84 Skladištenje stroja......85 Uklanjanje okretne glave......... 84 Otklanjanje problema.....86 Postavljanje pomoćne ručke......
  • Page 85: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE Povremeno provjerite spojeve kako biste provjerili da su SVRHA čvrsto zategnuti. Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u UKLANJANJE OKRETNE GLAVE kućanstvima. Slika 3 PREGLED 1. Odložite stroj na tlo. Slika 1 2. Otpustite spojnicu. 1 Nož...
  • Page 86: Pokrenite Stroj

    Hrvatski • Uklonite predmete poput kabela, svjetala, vodiča ili niti • Redovito podmazujte oštrice uljem. koje bi se mogle zahvatiti nožem za rezanje i stvoriti rizik UPOZORENJE od tjelesne ozljede. Držite ruke što dalje od oštrice dok radite. Dodir s oštricom UPOZORENJE prouzročit će teške tjelesne ozljede.
  • Page 87: Otklanjanje Problema

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) 1. Odmah zausta- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 vite rad stroja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Iz stroja se dimi za 2.
  • Page 88 Hrvatski • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi u skladu s europskim standardima: •...
  • Page 89 Magyar A gép leállítása..........90 Leírás..........89 Állítsa be a sövényvágó fej szögét....90 Cél..............89 Tippek a működtetéshez........90 Áttekintés............89 Karbantartás........90 Biztonság.......... 89 A gép tisztítása..........90 A gép kicsomagolása....... 89 A penge kenése..........90 Rögzítse a forgatófejet........89 A gép tárolása........90 Távolítsa el a forgatófejet........
  • Page 90: Leírás

    Magyar LEÍRÁS TÁVOLÍTSA EL A FORGATÓFEJET CÉL Ábra 3 A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni 1. Helyezze a gépet a földre. használatra. 2. Lazítsa meg a hüvelyt. ÁTTEKINTÉS 3. Vegye le a forgatófejet. Ábra 1 A SEGÉDFOGANTYÚ CSATLAKOZTATÁSA 1 Penge 6 Ravasz 2 Forgatófej...
  • Page 91: A Gép Elindítása

    Magyar • Távolítson el minden tárgyat, pl. kábeleket, lámpákat, • Ügyenljen az idegen tárgyak elkerülésére. Különösen az olyan tárgyakat kerülje, mint pl. a fémhuzalok és vezetékeket vagy zsinórokat, amelyek beakadhatnak a korlátok, mivel ezek károsíthatják a pengéket. pengébe, és személyi sérülést okozhatnak. •...
  • Page 92: Hibaelhárítás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) 1. Azonnal állítsa le a gépet. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 2. Vegye ki az A gép füstöl műk- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a A gép megsérült.
  • Page 93 Magyar Modell: Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá...
  • Page 94 Română Reglarea unghiului capului trimmerului..95 Descriere...........94 RECOMANDĂRI PRIVIND Scop..............94 FUNCȚIONAREA.......... 95 Prezentare generală..........94 Întreținere........95 Siguranță.......... 94 Curăţarea mașinii..........95 Dezambalarea mașinii.....94 Lubrifiați lama..........95 Instalarea capului pivotant.......94 Depozitarea mașinii......95 Îndepărtarea capului pivotant......94 Depanare.......... 96 Fixarea mânerului auxiliar.......94 Instalarea setului de acumulatori.....
  • Page 95: Descriere

    Română DESCRIERE ÎNDEPĂRTAREA CAPULUI PIVOTANT SCOP Figura 3 Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea 1. Așezați mașina pe sol. tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. 2. Slăbiți cuplorul. PREZENTARE GENERALĂ 3. Scoateți capul pivotant. Figura 1 FIXAREA MÂNERULUI AUXILIAR 1 Lamă...
  • Page 96: Pornirea Mașinii

    Română • Îndepărtaţi toate obiectele, precum cabluri, brichete, • Aveți grijă să evitați obiectele străine. În special, evitați obiectele dure precum sârmele și balustradele de metal, sârmă sau fire, care se pot încurca în lama tăietoare şi pot deoarece acestea ar putea avaria lamele. crea un risc de vătămare corporală.
  • Page 97: Depanare

    Greenworks pe website) orat. și discutați cu un centru de service. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 1. Opriți imediat cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de mașina.
  • Page 98 Română Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
  • Page 99 български Съвети за работа.......... 100 Описание.........99 Поддръжка........100 Цел..............99 Преглед............99 Почистване на машината......100 Безопасност........99 Смазване на ножа.........101 Съхранение на машината..101 Разопаковане на машината..99 Отстраняване на Поставяне на въртящата глава...... 99 Изваждане на въртящата глава..... 99 неизправности......101 Закрепване...
  • Page 100: Цел

    български ОПИСАНИЕ 2. Избутайте главата на тримера в ръкохватката. 3. Затегнете съединителя. ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на Периодично проверявайте връзките, за да се уверите, че живи плетове и храсти за домашна употреба. те са затегнати сигурно. ПРЕГЛЕД...
  • Page 101: Снемете Акумулаторната Батерия

    български СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА 3. Проверете дали главата на тримера се фиксира сигурно на място. БАТЕРИЯ СЪВЕТИ ЗА РАБОТА Фигура 5 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на • Започнете подрязването на горната част на живия акумулатора. плет. Леко наклонете инструмента (до 15° по 2.
  • Page 102: Смазване На Ножа

    български • Почистете всякаква влага със суха мека кърпа. Проблем Възможна Решение • Използвайте малка четка, за са почистите причина вентилационните отвори. 1. Незабавно спрете СМАЗВАНЕ НА НОЖА машината. Машината дими Машината е 2. Премахнете За да увеличите ефективността и живота на ножовете, по...
  • Page 103: Гаранция

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, намерени на Greenworks уебстраницата) IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Измерено ниво на : 93.3 dB(A) за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 104 Ελληνικά Εκκίνηση του μηχανήματος......105 Περιγραφή........104 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..105 Σκοπός............104 Προσαρμογή της γωνίας κεφαλής ψαλιδιού..105 Επισκόπηση........... 104 Συμβουλές λειτουργίας........105 Ασφάλεια........104 Συντήρηση........105 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Καθαρίστε το μηχάνημα........ 105 συσκευασία........104 Λιπάνετε τη λεπίδα........106 Τοποθέτηση της περιστροφικής κεφαλής..104 Αποθήκευση...
  • Page 105: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Σφίξτε τον ζεύκτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις για να βεβαιωθείτε ότι είναι Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα ασφαλώς συσφιγμένες. θαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση. ΑΠΟΜΆΚΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΉΣ ΚΕΦΑΛΉΣ Εικόνα...
  • Page 106: Λειτουργία

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ • Ξεκινήστε, κουρεύοντας την κορυφή του θαμνοφράχτη. • Μην εισαγάγετε τα δάχτυλά σας μέσα σε εγκοπές ή σε Δώστε ελαφριά κλίση στο εργαλείο (έως και 15° σε θέσεις όπου μπορεί να κοπούν. σχέση με τη γραμμή κοπής), έτσι ώστε οι άκρες της •...
  • Page 107: Λιπάνετε Τη Λεπίδα

    Ελληνικά • Στεγνώστε καλά τα εναπομείναντα υγρά με ένα μαλακό Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση στεγνό κομμάτι ύφασμα. 1. Διακόψτε • Χρησιμοποιήστε ένα μικρό βουρτσάκι για να καθαρίσετε αμέσως τη τους αεραγωγούς. λειτουργία του μηχανήματος. Το μηχάνημα Το μηχάνημα έχει ΛΙΠΆΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ βγάζει...
  • Page 108: Εγγύηση

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, Greenworks ιστοσελίδα) IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μετρημένη στάθμη : 93.3 dB(A) την...
  • Page 109 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫الوصف‬ ........... ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫ز ا و ية‬ ‫ضبط‬ ............‫الغرض‬ ............ ‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الصي ا نة‬ ..........‫الأ مان‬ ............
  • Page 110 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫الوصلة‬ ‫فك‬ ‫الدو ّ ارة‬ ‫ال ر أ س‬ ‫اخلع‬ ‫الغرض‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫ت ر كيب‬ ‫المنزلي‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫في‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و س سياج‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و تشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الأ...
  • Page 111 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫الشكل‬ ‫العمل‬ ‫جلسة‬ ‫كل‬ ‫بعد‬ ‫بعناية‬ ‫ت ز ييتها‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ،‫للشف ر ات‬ ‫العملية‬ ‫و الحياة‬ ‫الكفاءة‬ ‫لزيادة‬ • ‫الأ لة‬ ‫لإيقاف‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫سلس‬ ٍ ‫م س ست و‬ ‫سطح‬...
  • Page 112 2300107(PTC305)
  • Page 113 Türkçe Makineyi durdurun........114 Açıklama.........113 Kesme kafasının açısının ayarlanması...114 Amaç..............113 Çalışma ipuçları..........114 Genel bakış............ 113 Bakım..........114 Emniyet...........113 Makineyi temizleyin........114 Makineyi paketinden çıkarın..113 Bıçağı yağlayın..........114 Döner kafayı takın......... 113 Makineyi depolayın....... 114 Döner kafayı çıkarın........113 Sorun Giderme......115 Yardımcı...
  • Page 114: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI Emniyetli bir şekilde sıkılmış olduklarından emin olmak AMAÇ için düzenli olarak bağlantıları kontrol edin. Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve DÖNER KAFAYI ÇIKARIN budamak için tasarlanmıştır. Şekil 3 GENEL BAKIŞ 1. Makineyi yere bırakın. Şekil 1 2.
  • Page 115: Çalışma

    Türkçe • Düzenli olarak bıçakları yağlayın. UYARI UYARI Bıçağın elektrik kablosu veya hattına takılması/sıkışması durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! BIÇAK Çalışırken ellerinizi bıçaktan uzak tutun. Bıçakla temas ELEKTRİKLİ OLABİLİR VE ÇOK TEHLİKELİDİR. ciddi kişisel yaralanmalara sebep olabilir. Aşağıdaki adımları yapın: 1. Yalıtılmış arka sapından tutun veya makineyi aşağı ve BAKIM kendinizden uzağa yerleştirin.
  • Page 116: Sorun Giderme

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Akü sıkı takılma- taktığınızdan emin sayfasında bulunabilir) mış. olun. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Çalışırken motor Akünün şarjı bit- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Aküyü şarj edin. kapanıyor.
  • Page 117 Türkçe • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının parçalarının ve maddelerinin kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Ölçülen ses güç dü- : 93.3 dB(A) zeyi: Garanti edilen ses gü-...
  • Page 118 ‫עברית‬ ................‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫זווית‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫תיאור‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ............‫מטרה‬ .......... ‫תחזוקה‬ ............ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..................... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫בטיחות‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫המסתובב‬ ‫הראש‬ ‫התקנת‬ ........
  • Page 119 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫המצמד‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫המסתובב‬ ‫הראש‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫חיבור‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫תמונה‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫והוצא‬ ‫כלול‬ ‫לא‬ ‫מברג‬ ‫בעזרת‬ ‫בידית‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫מהידית‬ ‫תמונה‬...
  • Page 120 ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫אזהרה‬ ‫ההפעלה‬ ‫בעת‬ ‫בידיים‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫אזהרה‬ ‫של‬ ‫מדי‬ ‫גדולה‬ ‫כמות‬ ‫או‬ ‫ענפים‬ ‫מעלים‬ ‫נקיים‬ ‫המנוע‬ ‫ואת‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שמור‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫לשרפה‬ ‫הסיכוי‬ ‫את‬ ‫למנוע‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫שמן‬ ‫איור‬ • ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לנקות‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫עדין‬...
  • Page 121 2300107(PTC305)
  • Page 122 Lietuvių k. Gyvatvorių žirklių galvutės kampo Aprašymas........122 reguliavimas...........123 Paskirtis............122 Patarimai dėl darbo........123 Apžvalga............122 Techninė priežiūra......123 Sauga..........122 Įrenginio valymas.......... 123 Įrenginio išpakavimas....122 Geležčių tepimas..........123 Pasukamos galvutės montavimas....122 Įrenginio laikymas......123 Pasukamos galvutės nuėmimas..... 122 Trikčių šalinimas......124 Pagalbinės rankenos montavimas....
  • Page 123: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS PASUKAMOS GALVUTĖS NUĖMIMAS PASKIRTIS Paveikslas 3 Šis įrenginys skirtas kirpti ir lyginti gyvatvores bei krūmus ir 1. Įrenginį padėkite ant žemės. yra pritaikytas naudoti buityje. 2. Atlaisvinkite jungiamąją movą. APŽVALGA 3. Nuimkite pasukamą galvutę. Paveikslas 1 PAGALBINĖS RANKENOS MONTAVIMAS 1 Geležtė...
  • Page 124: Įrenginio Paleidimas

    Lietuvių k. • Geležtes reguliariai tepkite alyva. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Jei geležtėse įstringa elektros laidas ar kabelis, GELEŽČIŲ NELIESKITE! JOMIS GALI TEKĖTI ELEKTROS Darbo metu nekiškite rankų prie geležčių. Prisilietę prie SROVĖ IR JOS GALI BŪTI PAVOJINGOS. Atlikite šiuos geležtės sunkiai susižalosite. veiksmus: 1.
  • Page 125: Trikčių Šalinimas

    GARANTIJA techninės prie- žiūros centrą. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) 1. Įrenginį ne- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o delsdami sus- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam tabdykite. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 126 Lietuvių k. Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių...
  • Page 127 Latviešu Apgriešanas mašīnas galvas leņķa Apraksts......... 127 regulēšana............128 Paredzētais lietojums........127 Padomi mašīnas lietošanā......128 Pārskats............127 Apkope........... 128 Drošība........... 127 Mašīnas tīrīšana..........128 Iekārtas izpakošana...... 127 Asmens eļļošana..........128 Grozāmās galvas uzstādīšana......127 Mašīnas uzglabāšana....129 Grozāmās galvas noņemšana......127 Problēmu novēršana.....
  • Page 128: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS Periodiski pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvētas PAREDZĒTAIS LIETOJUMS savienojumvietas. Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un GROZĀMĀS GALVAS apgriešanai mājas apstākļos. NOŅEMŠANA PĀRSKATS Attēls Nr. 3 Attēls Nr. 1 1. Nolieciet mašīnu zemē. 1. Asmens 6.
  • Page 129: Ekspluatācija

    Latviešu EKSPLUATĀCIJA • Lai krūms tiktu apgriezts taisni, izstiepiet auklu visā krūma garumā vēlamajā apgriešanas augstumā. Izmantojiet auklu kā atzīmi un grieziet tieši virs tās. • Nelieciet pirkstus iedobumos vai vietā, kur tos var sagriezt. • Lai arī sāni tiktu nogriezti taisni, grieziet dzīvžogu zaru augšanas virzienā.
  • Page 130: Mašīnas Uzglabāšana

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt jums. eties ar servisa Greenworks tīmekļa lapā). Motors ir ieslēgts, centru. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — bet asmeņi negrie- Izņemiet akumula- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), žas. Asmeņi ir noblo- toru un iztīriet no...
  • Page 131: Atbilstības Deklarācija

    Latviešu ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ražotāja nosaukums un adrese: Nosau- GLOBGRO AB kums: Globe Group Europe Adrese: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese: Vārds un Peter Söderström uzvārds: Adrese: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Dzīvžogu apgriešanas mašīna ar kā-...
  • Page 132 Eesti keel Peatage seade..........133 Kirjeldus.........132 Reguleerige trimmeripea nurka..... 133 Eesmärk............132 Praktilised nõuanded........133 Ülevaade............132 Hooldus...........133 Ohutus..........132 Puhastage seadet..........133 Seadme lahtipakkimine....132 Määrige tera........... 133 Paigaldage pöördpea........132 Seadme hoiustamine......133 Eemaldage pöördpea........132 Veaotsing........134 Paigaldage lisakäepide........132 Paigaldage akuplokk........132 Tehnilised andmed......134 Akuploki eemaldamine........132 Garantii..........
  • Page 133: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS EEMALDAGE PÖÖRDPEA Joonis 3 EESMÄRK 1. Pange seade maha. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja 2. Vabastage ühenduslüli. piiramiseks kodumajapidamistes. 3. Eemaldage pöördpea. ÜLEVAADE PAIGALDAGE LISAKÄEPIDE Joonis 1 Joonis 4. Tera Päästik 1. Vabastage käepideme kruvid kruvikeeraja abil (ei ole Pöördpea Tagumine käepide komplektis) ja eemaldage käepideme kruvid.
  • Page 134: Seadme Käivitamine

    Eesti keel HOIATUS HOIATUS Kui tera vahele jääb elektrijuhe või -traat, ÄRGE Hoidke käed seadmega töötamise ajal teradest eemal. PUUDUTAGE TERA! TERA VÕIB OLLA VOOLU ALL Kokkupuude teraga põhjustab tõsiseid vigastusi. JA OHTLIK. Toimige järgnevalt: HOOLDUS 1. Hoidke isoleeritud tagumisest käepidemest või pange seade maha endast eemale.
  • Page 135: Veaotsing

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Mootor seiskub Laadige akuplok- veebilehel) töötamise ajal. Akuplokk on tühi. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Seade on kahjustu- Ärge kasutage sea- (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii nud. det ja võtke ühen- kehtib tootja vigadele.
  • Page 136 Eesti keel • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mõõdetud helivõim- : 93.3 dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- : 96 dB(A) WA.d võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi 2000/14/EÜ...

This manual is also suitable for:

Ptc305

Table of Contents