Download Print this page

Moen EX Series Manual page 7

Lighted garbage disposal

Advertisement

5
B
B
F
R
O
N
T
O
Using a towel in the sink to prevent scratching, place a weight (or
your old garbage disposal) on the sink fl ange to hold it in place
until the sink fl ange assembly is secured.
Usando una toalla en el fregadero para evitar rayarlo, coloque
un peso (o su viejo triturador de desperdicios) sobre la brida del
fregadero para mantenerla en su lugar hasta que el conjunto de la
brida del fregadero esté fi rme.
Placer une serviette au fond l' é vier pour prévenir les rayures.
Puis, placer un poids (ou votre ancien broyeur) sur le collet d' é vier
pour le garder bien en place jusqu'à ce que l'assemblage du collet
d' é vier soit bien fi xé.
1. Clean the area around the sink drain where the disposal is to be
mounted. Evenly apply ½" thick rope of plumber's sealant around
Sink Flange (B).
OPTIONAL Flange Alignment: For your convenience, "FRONT" sticker
on fl ange indicates most common logo placement on drain
fl ange above sink.
2. Position the Sink Flange (B) in the center of the sink drain opening.
Push the sink fl ange down fi rmly to make a good seal. Note: Excess
sealant will be squeezed out during step 10 and should not be cleaned
up until then. DO NOT move or rotate the sink fl ange once seated or the
1
seal may be broken. Note: Some sink manufacturers may recommend
"Non- Staining" plumber' s sealant, check your sink care instructions.
1. Limpie la zona alrededor del desagüe del fregadero donde se va a
montar el triturador. Aplique en forma pareja un cordón de sellador de
plomero de ½" (1.27 cm) de espesor alrededor de la brida del
fregadero (B).
OPTATIVO Alineación de la brida: Para su conveniencia, la
etiqueta autoadhesiva "FRONT" en la brida indica la ubicación más
común del logo en la brida de desagüe por encima del fregadero.
2. Ubique la brida del fregadero (B) en el centro de la abertura
del desagüe del fregadero. Empuje la brida del fregadero
2
hacia abajo con fi rmeza para lograr un buen sello.
Nota: El exceso de sellador se escurrirá durante el Paso 10 y no debe
G
5
limpiarse hasta entonces. NO mueva o haga girar
la brida del fregadero una vez asentado o se romperá el sello.
Nota: Algunos fabricantes de fregaderos recomiendan usar masil la
de plomero "que no manche"; consulte sus instrucciones de cuidado
del fregadero.
1. Nettoyer la zone entourant le tuyau d' é vacuation de l' é vier où
le broyeur doit être installé. Appliquer un cordon de mastic de
plombier égal de 1/2 po autour du collet d' é vier (B).
Alignement de bride FACULTATIF : À des fi ns pratiques, l'autocollant
« FRONT » apposé sur la bride indique la position la plus fréquente du
logo sur la bride de la bonde au-dessus de l' é vier.
2. Placer le collet d' é vier (B) au centre de l' o uverture du tuyau
d' é vacuation de l' é vier. Pousser sur le collier d' é vier bien ferme ment
pour assurer une bonne étanchéité. Remarque : Tout excès de mastic
se trouvera extrait par pression à l' é tape 10 et ne doit pas être nettoyé
avant ce moment. NE PAS déplacer ni tourner le collet d' é vier une
fois installé ou l' é tanchéité pourrait être compromise. Remarque :
Certains fabricants d' é vier peuvent recommander un mastic
de plombier ne tachant pas. Veuillez lire les directives liées à
l' e ntretien de votre évier. Placer une serviette au fond l' é vier pour
prévenir les rayures.
7
INS10838B - 4/19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Exl100c