Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation,
ou pour obtenir toute pièce manquante
ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
• HELPFUL TOOLS For safety and ease of garbage disposal replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
• HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
• OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Optional Dishwasher Connector Kit
Kit optativo para conexión del lavavajillas
Trousse optionnelle de raccord au lave-vaisselle
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé anglaise
GARBAGE DISPOSAL
TRITURADOR DE DESPERDICIOS
BROYEUR À DÉCHETS
Inscrire les numéros du modèle et de série du produit acheté :
Flashlight
Linterna
Lampe de poche
Safety Glasses
Adjustable Pliers
Gafas de seguridad
Alicate ajustable
Lunettes de sécurité
Pinces réglables
Sealant
Sellador
Mastic
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image est fournie à titre iinformatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model and Serial Number:
Registre el modelo adquirido y su número de serie:
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Flathead
Pencil
Screwdriver
Lápiz
Destornillador
Crayon
de punta chata
Tournevis à
tête plate
Phillips
Screwdriver
Destornillador
Phillips
Tournevis
Phillips
Wire Strippers
Pelacables
Pince dénude- ls
INS10719C - 6/22
Required for Optional Hardwire Installation
Necesario para la instalación optativa del
cableado permanente
Requis pour l'installation câblée optionnelle
Wire Cutters
Corta alambre
Pince coupe- ls
Cable Connector
Conector para cable
Connecteur de câble
Wire Nuts
Tuercas para cables
Capuchons de
connexion

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen GT33c

  • Page 1 • HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. • OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
  • Page 2 Parts List A. Stopper I. Lower Mounting Ring A1. Removable Splash J. Disposal Guard† K. Drain Elbow B. Sink Flange L. Rubber Gasket C. Fiber Gasket M. Screws (x2) D. Backup Flange N. Powercord E. Mounting Screws (x3) O. Simple Snap Tool F.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    INS10719C - 6/22 NOTE: This has been designed to operate on 110-120 Volt, 60 Hz exclusively. Using any other voltage or Hz will adversely affect performance. IMPORTANT: Read all instructions thoroughly. Keep this guide for future reference. WARNING: Be sure to review SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS before using disposal.
  • Page 4 STEPS FOR REMOVAL OF OLD DISPOSAL. FOR NEW DISPOSAL INSTALL, SKIP TO PAGE 5. PASOS PARA RETIRAR EL ANTIGUO TRITURADOR. PARA CONSULTAR LOS PASOS DE INSTALACIÓN DEL NUEVO TRITURADOR, PASE A LA PÁGINA 5. ÉTAPES À SUIVRE POUR RETIRER L’ANCIEN BROYEUR. POUR CONSULTER LES ÉTAPES D’INSTALLATION DU NOUVEAU BROYEUR, PASSER À LA PAGE 5. Turn off power if hardwired or Corte la energía si está...
  • Page 5 Garder ces pièces ensemble et les mettre de côté. Remarque : L’assemblage de montage convient à une épaisseur d’ é vier allant jusqu’à 1/2 po. Un collet d’ é vier plus long est offert sur le site MOEN.COM.
  • Page 6 ASSEMBLE THE SIMPLE SNAP TOOL ONTO SNAP RING AS SHOWN IN STEP 4 AND 5. ARME LA HERRAMIENTA DE RESORTE SIMPLE SOBRE EL ANILLO DE RE- SORTE COMO SE MUESTRA EN EL PASO 4 Y 5. INSTALLER L’OUTIL D’ENCLENCHE- MENT FACILE SUR L’ANNEAU ÉLASTIQUE, COMME ILLUSTRÉ...
  • Page 7 INS10719C - 6/22 Raise the Simple Snap Tool (O) and Snap Ring (G) into the groove of the sink flange. 1. Pull the Simple Snap Tool (O) away from the sink flange in the lateral direction. 2. The simple snap tool will disengage from the snap ring with an audible snap. 3.
  • Page 8 ONLY FOR INSTALLATIONS WITH DISHWASHER CONNECTIONS SÓLO PARA INSTALACIONES CON CONEXIONES PARA LAVAVAJILLA POUR INSTALLATION AVEC RACCORDS DE LAVE-VAISSELLE SEULEMENT Caution: Once plug is removed, it is not intended for re-use, and may result in possible leaks. Advertencia: Una vez retirado el tapón, no está...
  • Page 9 Optativo: Disponible en MOEN.COM Si no hay un tomacorriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra disponible, Facultatif : O ert sur MOEN.COM haga instalar uno con un electricista capacitado, o consulte la sección sobre cableado permanente optativo en la sección INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE.
  • Page 10 Cut white and black wires off close to the connec- Remove clip with needle nose pliers or flathead Strip the black, white and green wire coating With power supply turned off, remove metal plate tors. Pull cord out of housing. Cut green ground screwdriver from the strain relief piece of the cord, from last 1/2"...
  • Page 11: Electrical Connections

    “Warranty Period” stated below due to defects in material or workmanship, Moen Incorporated (“Moen”) warrants to the original “Residential Consumer” that Moen will repair or replace the Product or part in the Residential Consumer’s home located in the United States (“USA”) or Canada, free of charge, or if Moen determines in its sole discretion that this remedy is not feasible, Moen will refund the Residential Consumer’s original purchase price of the Product or provide a credit towards...
  • Page 12 OR REPLACED COMPONENTS ARE WARRANTED ONLY ON THE SAME TERMS AND FOR THE REMAINDER OF THE WARRANTY PERIOD OF THE ORIGINAL PRODUCT. MOEN RESERVES THE RIGHT TO DISCONTINUE OR CHANGE ANY PRODUCT. IF A PRODUCT OR COMPONENT IS NOT AVAILABLE, MOEN MAY SELECT AND PROVIDE A REPLACEMENT PRODUCT OR COMPONENT OF EQUIVALENT QUALITY AND PRICE.
  • Page 13 “Período de Garantía” declarado a continuación debido a defectos de material o mano de obra, Moen Incorporated (“Moen”) le garantiza al “Consumidor Residencial” original que Moen reparará o reemplazará el Producto o parte de él en el hogar del Consumidor Residencial ubicado en los EEUU o Canadá, libre de cargo, o si Moen determina a su exclusivo cri- terio que este recurso no es factible, Moen le reintegrará...
  • Page 14 NOM DE MOEN. LES PIÈCES RÉPARÉES OU REMPLACÉES NE SONT GARANTIES UNIQUEMENT QU’EN VERTU DES MÊMES MODALITÉS QUE CELLES DU PRODUIT D’ORIGINE ET QUE POUR LE RESTE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INITIALE. MOEN SE RÉSERVE LE DROIT D’ A BANDONNER OU DE MODIFIER TOUT PRODUIT. SI UN PRODUIT OU UNE PIÈCE N’EST PAS DISPONIBLE, MOEN PEUT CHOISIR ET FOURNIR UN PRODUIT OU UNE PIÈCE DE REMPLACEMENT D’UNE QUALITÉ...
  • Page 15 MOEN INCORPORATED First-Class Postage 25300 AL MOEN DRIVE Required. NORTH OLMSTED, OH 44070-8022 A ranchissement de première classe requis. Se requiere el franqueo de primera clase. PN 181647 MOEN PO BOX 174263 DENVER CO 80217-4263...
  • Page 16 Yes! I would like to receive Moen’s Consumer eNewsletter and communications about exciting innovations and products by email. ¡Sí! Me gustaría recibir el boletín electrónico para consumidores de Moen y las comunicaciones sobre interesantes innovaciones y productos por correo electrónico.

This manual is also suitable for:

Gt50cEx50cEx75cGt75c