Download Print this page

Moen EX Series Manual page 14

Lighted garbage disposal

Advertisement

19D
Tighten the screw to hold light collar (T) in place. Snap the battery cover back onto the disposal. For trouble shooting, see
page 18.
Apriete el tornillo para mantener el collar de luces (T) en su lugar. Vuelva a calzar la tapa de las pilas en el triturador.
Consulte la página 18 para resolución de problemas.
Serrer la vis pour maintenir le collier de lumière (T) bien en place. Remettre le couvercle des piles sur le broyeur.
Pour la résolution de problèmes, voir la page 18.
20
If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Connect the dishwasher hose using
a hose clamp. A 7/8" inside diameter hose will fit the disposal. If the hose size is different, a Dishwasher
Connector Kit should be used.
Si va a utilizar un lavavajillas, complete el procedimiento siguiente. Conecte la manguera del lavavajillas
con una abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8" de diámetro interior calzará en el triturador.
Si el tamaño de su manguera es diferente, deberá usar un kit de conexión del lavavajillas.
Si vous utilisez un lave-vaisselle, suivre la procédure suivante. Raccorder le tuyau du lave-vaisselle en
utilisant un collier de serrage de tuyau. Un tuyau de 22 mm (7/8 po) de diamètre intérieur conviendra au
broyeur. Si la taille du tuyau est différente, une trousse de raccordement au lave-vaisselle devra être utilisée.
*Only complete step if
connecting to dishwasher.
* Complete el paso solamente si lo
va a conectar al lavavajillas.
*Ne suivre cette étape qu'en cas de
raccordement à un lave-vaisselle.
Optional: Available on MOEN.COM
Optativo: Disponible en MOEN.COM
Facultatif : O ert sur MOEN.COM
14
21
A. Connect the disposal cord to 110-120 volt, 60 Hz AC current only.
B. This waste disposal is equipped with a factory installed plug-
in cord with a three prong grounding plug. If a 110-120
volt, 60 Hz AC grounding outlet is not available, have a proper
outlet installed by a qualified electrician, or see section
on optional hardwiring in HARDWIRE INSTALLATION section.
C. This waste disposal requires that a dedicated switch with a
marked "Off" position. The switch shall be installed within sight
of the sink opening or the disposal.
A. Conecte el cable de alimentación del triturador a corriente de
110-120 voltios, 60 Hz CA solamente.
B. Este triturador de desperdicios está equipado con un cable
de alimentación de fábrica con un enchufe de tres patas
para proveer conexión a tierra. Si no hay un tomacorriente de
110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra disponible,
haga instalar uno con un electricista capacitado, o consulte
la sección sobre cableado permanente optativo en la sección
INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE.
C. Este triturador de desperdicios requiere un interruptor
dedicado con la posición "Off" (Apagado) marcada. Dicho
interruptor deberá instalarse a la vista de la abertura en el
fregadero o del triturador.
A. Raccorder le cordon du broyeur à une prise c.a. de 110 à 120
volts, 60 Hz, seulement.
B. Le broyeur à déchets est doté en usine d'un cordon de branche
ment à trois tiges (avec mise à la terre). Si une prise de courant
à contact de mise à la terre de 110 à 120 volts, 60Hz, n' e st pas
disponible, demander à un électricien qualifié d' e n installer
une, ou consulter la section sur l'installation câblée (avec câble
fixe) optionnelle dans la section INSTALLATION CÂBLÉE.
C. Ce broyeur à déchets exige l'utilisation d'un interrupteur qui lui
est propre avec indication de la position « OFF ». L'interrupteur
doit être installé près de l' o uverture de l' é vier ou du broyeur.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Exl100c