NABO KI 1345 User Manual

Built in larder
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Allgemeine Warnhinweise
    • Alte und Defekte Kühlgeräte
    • Sicherheits-Warnhinweise
    • Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
    • Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
    • Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät
    • Einstellung des Thermostates
    • Bedienungsanleitung
    • Reinigung und Wartung
    • Kühlschrank Abtauen
    • Transport und Standortänderung
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen
    • Tipps zum Energiesparen
    • Innenausstattung und Zubehörteile
  • Slovenščina

    • Pred Uporabo Vašega Hladilnika
    • Splošna Opozorila
    • Stari in NedelujočI Hladilniki
    • Varnostna Opozorila
    • Namestitev in Delovanje Vašega Hladilnika
    • Nastavitev Termostata
    • Pred Uporabo Vašega Hladilnika
    • Uporaba Naprave
    • Dodatki
    • Indikator "Odprtih Vrat
    • Izdelava Ledenih Kock
    • Predel Hladilnika
    • Shranjevanje Hrane V Napravi
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odtajanje Predela Hladilnika
    • Prevažanje in Premikanje
    • Pred Klicanjem Poprodajnega Serviserja
    • Zamenjava Žarnice
    • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
    • Deli Naprave in Razdelki

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KÜHLGERÄT
DE
Bedienungsanleitung
BUILT IN LARDER
EN
User manual
VGRADNI HLADILNIK
SL
Uporabniški priročnik
KI 1345

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NABO KI 1345

  • Page 1 KÜHLGERÄT Bedienungsanleitung BUILT IN LARDER User manual VGRADNI HLADILNIK Uporabniški priročnik KI 1345...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............2 Allgemeine Warnhinweise ............2 Alte und defekte Kühlgeräte ............4 Sicherheits-Warnhinweise ............4 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .......5 BEDIENUNGSANLEITUNG ............6 Einstellung des Thermostates .............6 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......6 REINIGUNG UND WARTUNG ............7 Kühlschrank abtauen ..............7 TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ........8 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN .........8...
  • Page 4: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, außer diese werden vom Hersteller empfohlen.
  • Page 5 - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter...
  • Page 6: Alte Und Defekte Kühlgeräte

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 7: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks. • Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden. Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: •...
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch Innentemperatur des Kühlschrank. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • Die Position " " bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. •...
  • Page 10: Transport Und Standortänderung

    LED-Beleuchtung auswechseln Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte. TEIL 5. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. •...
  • Page 11: Tipps Zum Energiesparen

    Öffnung mit dem mitgelieferten Draina-gewerkzeug). Empfehlungen • Um das Nutzvolumen zu erhöhen und aus ästhetischen Gründen ist die Kühlschlange des Kühlschranks in der Rückwand des Kühlbereichs eingelassen. Wenn der Kompressor in Betrieb ist, bilden sich an der Kühlschrankrückwand eine dünne Reifschicht oder einige Tropfen Wasser.
  • Page 12: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Thermostat Deckel 2) Glasablage 3) Gemüsefachabdeckung (Sicherheitsglas) 4) Gemüsefach 5) Verstellbare Füße 6) Flaschen Fach 7) Türfach 8) Eier Halter DE -10-...
  • Page 13 Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC, 10/2010 EC. • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C - 32°C. - Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 / IEC60335- 2-24, 2014/30/EU.
  • Page 14 Index BEFORE USING THE APPLIANCE .........13 General warnings ..............13 Old and out-of-order fridges ...........15 Safety warnings ..............15 Installing and operating your fridge ........16 Before using your fridge ............17 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........17 Thermostat setting ..............17 Warnings about temperature adjustments ......18 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ........18 CLEANING AND MAINTENANCE ..........19 Defrosting ................19...
  • Page 15 PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 16 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 17 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • •Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 18 Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
  • Page 19 Before using your fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 20 Warnings about temperature adjustments • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. •...
  • Page 21 PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 22 Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only. TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART 5. INSTALLATION POSITION Transportation and changing of Installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. •...
  • Page 23 If there is water in the lower part of the fridge, Check if: The drain hole for water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain hole). Recommendations • When there is no power, to prevent any damage to the compressor, you should unplug the refrigerator.
  • Page 24 Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 25 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. Thermostat knob 2. Fridge shelves 3. Crisper cover 4. Crisper 5.
  • Page 26 Kazalo PRED UPORABO VAŠEGA HLADILNIKA ............25 Splošna opozorila ......................25 Stari in nedelujoči hladilniki .................... 27 Varnostna opozorila .......................27 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ..............28 Pred uporabo vašega hladilnika ..................29 UPORABA NAPRAVE ..................29 Nastavitev termostata ....................29 Dodatki ...........................30 Indikator »odprtih vrat«;...
  • Page 27: Pred Uporabo Vašega Hladilnika

    PRED UPORABO VAŠEGA HLADILNIKA 1. DEL Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti de- lov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 28 • Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. • Osebe (vključuje tudi otroke), ki imajo zmanjšane telesne, čutne ali umske zmožnosti ali so brez izkušenj in znanja, ne smejo upora- bljati aparata, razen če so pod nadzorom ali so bile usposobljene za uporabo aparata s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo var- nost.
  • Page 29: Stari In Nedelujoči Hladilniki

    Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem.
  • Page 30: Namestitev In Delovanje Vašega Hladilnika

    • Nikoli ne postavljajte pijač v steklenicah in pločevinkah v predel za izdelavo ledu. Steklenice in pločevinke lahko eksplodirajo. • Zaradi vaše varnost, prosimo, da ne postavljajte nobenih eksplozivnih in vnetljivih snovi v hladilnik. Pijače z visoko vsebnostjo alkohola post- avite v hladilnem predelu naprave tesno zaprte z njihovimi pokrovi in v navpičnem položaju.
  • Page 31: Pred Uporabo Vašega Hladilnika

    Pred uporabo vašega hladilnika • Med prvim delovanjem ali za zagotovitev učinkovitega de- lovanja naprave po premeščanju, dovolite vašemu hladil- niku, da ostane nedejaven za 3 ure (v navpičnem položaju), nato vstavite vtikač v vtičnico. V nasprotnem primeru lahko poškodujete kompresor. •...
  • Page 32: Dodatki

    • Ko prvič vklopite napravo, naj naprava za začetek ustreznega hlajenja deluje 24 ur neprekinjeno, dokler se ne ohladi na zadostno temperaturo. • V tem času ne odpirajte prepogosto vrat hladilnika in vanj ne postavljajte veliko hrane. • Če je enota ugasnjena ali izključena iz napajanja, počakajte najmanj 5 minut, preden ponovno vklopite ali vključite enoto, da ne poškodujete kompresorja.
  • Page 33: Čiščenje In Vzdrževanje

    4. DEL ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Ped čiščenjem izklopite enoto iz napajanja. • Ne čistite naprave z vlivanjem vode. • Pazite, da voda ne vstopi v ohišje luči in • druge električne enote. Hladilnik je treba redno čistiti z uporabo raztopine sode bi- •...
  • Page 34: Odtajanje Predela Hladilnika

    Odtajanje predela hladilnika • Odtaljevanje se pojavi samodejno v predelu hladilnika med delovanjem; odtaljena voda se zbira na izparilnem pladnju in samodejno izpari. • Izparilni pladenj in luknjo za odtok odtaljene vode (zadnji del police osvežilnika) je treba redno čistiti, da se voda izteka in da se ne nabira na dnu hladilnika. •...
  • Page 35: Zamenjava Žarnice

    6. DEL PRED KLICANJEM POPRODAJNEGA SERVISERJA Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, je lahko vzrok le manjša težava, zato preverite naslednje. Naprava ne deluje; Preverite, ali: • Je prišlo do izpada elektrike, • Je vtič pravilno vključen ali je razrahljan, •...
  • Page 36: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Priporočila • Med izpadom elektrike izključite hladilnik iz napajanja, da preprečite težave s kompre- sorjem. Ko se oskrba z elektriko povrne, počakajte 5-10 minut in še le nato vključite hladilnik v napajanje. Če z razlogom izključite hladilnik iz napajanja, počakajte vsaj 5 minut preden ga ponovno vključite.
  • Page 37: Deli Naprave In Razdelki

    7. DEL DELI NAPRAVE IN RAZDELKI Ta predstavitev delov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. 1) TERMOSTAT 5) LEVA&DESNA NOGICA 2) POLICA HLADILNIKA 6) POLICA ZA STEKLENICE 3) POKROV OSVEŽEVALCA (VARNO- 7) SREDNJA POLICA STNO STEKLO) 8) PREDEL ZA JAJCA 4) OSVEŽEVALEC...
  • Page 40 Vertrieb durch: BAYTRONIC HandelsgmbH Harterfeldweg 4 A-4481 Asten 52249830 www.nabo.at...

Table of Contents