Dreame U10 User Manual
Dreame U10 User Manual

Dreame U10 User Manual

Cordless stick vacuum
Hide thumbs Also See for U10:
Table of Contents
  • Betrieb
  • Pflege und Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien et Maintenance
  • Spécifications
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Nome Componente
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Instalación
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Preguntas Frecuentes
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Часто Задаваемые Вопросы
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Nazwy CzęśCI
  • Pielęgnacja I Konserwacja
  • Najczęściej Zadawane Pytania
  • Namen Van Onderdelen
  • Zorg en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V2315
A00
2023/05/12
说明书 - 欧版
何启慧
04170500001522
封面:157g 哑粉纸,单面过油;
内页:68g 哑粉纸;胶装
k55 单色印刷
140mm*210mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the U10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dreame U10

  • Page 1 V2315 2023/05/12 说明书 - 欧版 何启慧 04170500001522 封面:157g 哑粉纸,单面过油; 内页:68g 哑粉纸;胶装 k55 单色印刷 140mm*210mm...
  • Page 2 языке « 追觅 », в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху. • Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
  • Page 3 User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale Utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja Obsługi Gebruiksaanwijzing ‫دليل المستخدم‬ ‫מדריך למשתמש‬ The high-quality product is engineered for optimal performance. If you have any questions on the product, please contact us: aftersales@dreame.tech.
  • Page 5 102 cm (40.2 inches)
  • Page 6 E-10 24 hrs 24 hrs 24 hrs E-11 E-12...
  • Page 7: Safety Instructions

    E-13 E-14 Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Warning This product can be used by children aged from 8 years and above and persons •...
  • Page 8: Installation

    Fig. D-1 5. Dust Cup Release Button • Put the vacuum cleaner on the wall We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in 6. Multi-Surface Brush mount and plug the charger into the compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments.
  • Page 9: Maintenance

    Care & Installing the Dust Cup, Pre- Replacing the Battery Pack to heat up, which increases charging time. Allow the vacuum to cool down for Filter, and Cyclone Assembly Maintenance The vacuum contains a removable 30 minutes before charging it. rechargeable lithium-ion battery pack •...
  • Page 10: Specifications

    Specifications If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. Vacuum Cleaner Rechargeable Lithium-Ion Battery Pack Model VPV20A Model V2315-7S1P-SCA Errors Possible Causes Solutions Rated Power 310 W Nominal 25.2 V The appliance is out of battery or Fully charge the vacuum, then resume Voltage Rated...
  • Page 11 Sicherheitshinweise WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen by handing over your waste equipment to a designated collection point for oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the...
  • Page 12: Betrieb

    Batteriestand < 10% Die Wandbefestigungsdose sollte Leuchtet weiß Blinkt weiß Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit an einem kühlen, trockenen Ort dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen Hinweis: mit einer Stromquelle in der Nähe 1. Der Staubsauger kann während des...
  • Page 13: Pflege Und Wartung

    3. Wenn Sie über längere Zeit im Pflege und Installation des Filters lang an der Luft trocknen lassen. Turbomodus Staub saugen, kann dies Abb. E-4 • Setzen Sie den -Filter in den Staubsauger Wartung zur Erhitzung des Akkus führen, was Hinweis: ein und drücken Sie ihn vorsichtig nach 1. Es wird empfohlen, den Staubbehälter eine längere Ladezeit zur Folge hat.
  • Page 14 Specifications Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie Staubsauger Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Modell VPV20A Modell V2315-7S1P-SCA Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Bemessungsleistung 310 W Laden Sie den Staubsauger vollständig Nennspannung 25,2 V Der Akku ist leer oder fast leer.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Die aus der Batterie ausgestoßene Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. WEEE-Informationen Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott pouvoir le consulter ultérieurement afin d'éviter les accidents, notamment les chocs und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation.
  • Page 16 • Indicateur du restant de la batterie 11. Bouton de déblocage de la tige Fig. D-3 Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement d'extension est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs Recharge 12.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Entretien et la surchauffe de la batterie, ce qui Remarque : enfoncez-le délicatement, comme 1. Il est recommandé de nettoyer augmente le temps de charge. Laissez indiqué sur le schéma. maintenance l’aspirateur refroidir pendant 30 minutes le compartiment à poussière Fig. E-11 •...
  • Page 18: Spécifications

    Spécifications En cas de dysfonctionnement de l’aspirateur, consultez le tableau ci- L’aspirateur Batterie rechargeable lithium-ion  dessous. Modèle VPV20A Modèle V2315-7S1P-SCA Erreurs Causes possibles Solutions Puissance Tension nominale 25,2 V 310 W nominale Rechargez complètement l’aspirateur La batterie est déchargée ou faible. avant de commencer à...
  • Page 19: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • Dans des conditions abusives, ne jamais entrer en contact avec la pile dont le liquide Importanti istruzioni disicurezza peut être éjecté. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • Page 20: Nome Componente

    Fig. D-1 6. Spazzola Multisuperficie • Collocare l'aspirapolvere sul supporto a Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che questo 7. Contatto antistatico parete e collegare l'adattatore alla porta apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché...
  • Page 21: Manutenzione

    3. L'aspirazione in modalità turbo per Cura e Nota: come illustrato. 1. Si consiglia di pulire il contenitore un periodo prolungato determina manutenzione il riscaldamento della batteria, con della polvere dopo l’uso. Fig. E-11 2. Si consiglia di pulire il sistema di • Reinstallare il vano polvere. conseguente aumento del tempo di ricarica.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, fare riferimento alla Aspirapolvere Batteria agli ioni di litio ricaricabile tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Modello VPV20A Modello V2315-7S1P-SCA Errori Possibili cause Soluzioni Potenza stimata 310 W Tensione nominale 25,2 V La batteria è...
  • Page 23 • In condizioni abusive, non contattare mai la batteria da cui potrebbe essere espulso Instrucciones de seguridad importantes il liquido. In caso di contatto accidentale, sciacqua con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consulta immediatamente un medico. Il liquido espulso dalla Antes de utilizar este electrodoméstico, lea todas las instrucciones y etiquetas batteria può...
  • Page 24: Instalación

    Accesorios directamente detrás del área de daños. Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dreame, no instalación. desmonte la máquina. 1. Antes de la instalación, mida en la Cargue la batería siguiendo estrictamente las instrucciones del manual.
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    3. Si se aspira en modo turbo durante Cuidado y Nota: Fig. E-11 1. Se recomienda limpiar el envase de • Vuelva a instalar el compartimento de un período prolongado, la batería mantenimiento se calentará. Se recomienda dejar polvo después de su utilización. polvo.
  • Page 26: Especificaciones

    Especificaciones Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla Aspiradora Pack de batería de ion de litio recargable de posibles soluciones. Modelo VPV20A Modelo V2315-7S1P-SCA Errores Causas posibles Soluciones Potencia Tensión nominal 25,2 V Cargue completamente el aspirador y 310 W No tiene batería o le queda poca.
  • Page 27 Información sobre RAEE Инструкции по технике безопасности Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con Во избежание травм из-за случайного поражения электрическим током residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y или...
  • Page 28 ZD012M300065EU). Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию литиевого аккумулятора. 4. Контейнер для пыли Используйте только аккумуляторы модели V2315-7S1P-SCA. Несоблюдение • Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) 5. Кнопка освобождения этого правила может привести к возгоранию литиевого аккумулятора. Co., Ltd., настоящим заявляем, что пылесборника...
  • Page 29: Уход И Техническое Обслуживание

    • Промойте узел циклона, фильтр Уход и за зоной монтажа отсутствуют зарядки. Это займет около 3 часов. 3. После безостановочной уборки электрокабели, трубы и другие предварительной очистки и техническое объекты. в режиме Турбо аккумулятор пылесборник, пока они не станут 1. Перед установкой измерьте стену может...
  • Page 30: Технические Характеристики

    2. Не очищайте фильтр  щеткой или • Поставьте головку щетки вертикально Часто задаваемые вопросы пальцами. как минимум на 24 часа, пока она • Просушите фильтр  в течение как полностью не высохнет. Если пылесос не работает должным образом, см. приведенную Рис. E-18 минимум...
  • Page 31: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Instrukcja bezpieczeństwa местным отделом контроля опасных веществ. • В условиях, противоречащих установленным, запрещается прикасаться к аккумулятору, из которого вытекает жидкость. Если контакта не удалось избежать, промойте место контакта водой. В случае попадания аккумуляторной жидкости Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi в...
  • Page 32: Nazwy Części

    Odłą czana jednostka zasilają ca odkurzacza Rys. D-3 12. Metalowa rura odkurzacza Ładowanie My, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., niniejszym oświadczamy, że to urządzenie jest 13. Przycisk zwalniający szczotkę Akumulator naładowany zgodne z obowiązującymi dyrektywami i normami europejskimi oraz ich poprawkami. Pełny Rys. B Ładowanie...
  • Page 33: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i Montaż pojemnika na kurz, Wymiana pakietu co wydłuża czas ładowania. Przed ładowaniem zaleca się odstawienie akumulatora filtra wstępnego i zespołu konserwacja odkurzacza do ostygnięcia na 30 minut. cyklonów Odkurzacz zawiera wyjmowany akumulator Metoda pracy litowo-jonowy, który ma ograniczoną liczbę Środki ostrożności •...
  • Page 34: Najczęściej Zadawane Pytania

    Podstawowe Najczęściej zadawane pytania parametry Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z poniższą tabelą rozwiązywania problemów. Odkurzacz Akumulator litowo-jonowy Błędy Możliwe przyczyny Rozwiązania Model VPV20A Model V2315-7S1P-SCA Odkurzacz jest rozładowany lub Należy naładować baterię w pełni i poziom akumulatora jest niski. kontynuować...
  • Page 35 Veiligheidsinstructies Informacje dot. utylizacji w UE (WEEE) Wszystkie produkty opatrzone tym symbolem są zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE, jak w dyrektywie 2012/19/UE), którego nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Należy chronić zdrowie ludzkie i Om ongelukken, waaronder elektrische schokken of brand, door onjuist gebruik środowisko poprzez przekazanie sprzętu specjalnemu punktowi zbiórki odpadów do te voorkomen, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en deze voor recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wyznaczonego przez...
  • Page 36: Namen Van Onderdelen

    Afneembare voedingseenheid 11. Ontgrendelknop van uitschuifbuis Opladen 12. Uitschuifbuis Volledig opgeladen We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. verklaart hierbij, dat dit apparaat in 13. Borstelontgrendelingsknop Opladen overeenstemming is met de betreffende Richtlijnen en Europese Normen en Afb. B herzieningen hieraan. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is Ontladen beschikbaar via het volgende internetadres: https://global.dreametech.com...
  • Page 37: Zorg En Onderhoud

    Zorg en Het filter installeren Laat de stofzuiger 30 minuten afkoelen laten drogen. voordat u het oplaadt. Afb. E-4 • Plaats het filter in de stofzuiger en druk onderhoud Opmerking: het voorzichtig aan, zoals aangegeven. 1. Het wordt aanbevolen het Afb. E-11 Tips: stofreservoir na gebruik te reinigen.
  • Page 38 Specificaties Als de stofzuiger niet goed werkt, raadpleeg dan de tabel hieronder. Stofzuiger Oplaadbaar Lithium-ion batterijpakket Fouten Mogelijke oorzaken Oplossingen Model VPV20A Model V2315-7S1P-SCA Laad de stofzuiger volledig op, hervat De batterij is leeg of bijna leeg. Gemeten vermogen 310 W Nominale spanning 25,2 V vervolgens het gebruik.
  • Page 39 AEEA-informatie ‫تعليمات السالمة‬ Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische ‫لتجنب اإلصابات المختلفة مثل الصدمات الكهربائية والحريق الناجم عن االستخدام غير السليم، يرجى قراءة‬ apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) die niet samengevoegd mogen worden .‫دليل التعليمات بعناية قبل االستخدام واالحتفاظ به بشكل صحيح‬ met ongesorteerd huishoudelijk afval.
  • Page 40 ‫الملحقات‬ ‫تبديل مستوى الشفط‬ ‫ال يجب أن تكون محطات اإلمداد الطرفية ذات‬ ‫8 مم (513.0 بوصة) بواسطة استخدام مثقاب‬ .‫كهربائي. أدخل سدادات الحائط في الفتحات‬ .‫دائرة قصيرة‬ ‫اضغط لفترة وجيزة للتبديل بين الوضع االقتصادي الموفر‬ ‫قم بمحاذاة فتحات التثبيت الخاصة بصندوق‬ ‫نصيحة: الرسوم...
  • Page 41 ‫المواصفات‬ ‫نظف سلة جمع الغبار والفلتر‬ · ‫قم بتعريض فلتر الداخلي للهواء لمدة 42 ساعة‬ .‫عىل األقل لضمان التجفيف الكامل‬ ‫ومكونات النظام المخروطي‬ E-10 ‫الشكل‬ ‫قبل تنظيف كوب الغبار، افصل الشاحن وابقى زر‬ ‫علبة بطارية ليثيوم أيون القابلة للشحن‬ ‫المكنسة‬ .‫طاقة...
  • Page 42 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫הוראות בטיחות‬ .‫إذا كانت المكنسة ال تعمل بشكل صحيح، فيرجى الرجوع إىل جدول استكشاف األخطاء وإصالحها أدناه‬ ‫למניעת תאונות לרבות מכת חשמל או שריפה הנגרמות כתוצאה משימוש לא נכון, אנא קראו‬ .‫מדריך זה בקפידה טרם השימוש במוצר ושמרו אותו אצלכם לעיון בעתיד‬ ‫الحلول‬...
  • Page 43 ‫אביזרים‬ .‫אין להתקין, להטעין או לעשות שימוש במוצר זהבשטחים פתוחים, בחדרי אמבטיה או סביב בריכה‬ • .‫את תקעי הקיר אל תוך החורים‬ .‫אזהרה מפני סכנת התלקחות: אין לשים כל סוג שהוא של חומר ריחני לתוך מסנן שואב האבק‬ • ‫יישר את חורי ההרכבה של התיבה‬ ‫הקבועה...
  • Page 44 ‫מפרטים טכניים‬ .‫2. אל תנסו לנקות את ה- עם מברשת או עם אצבע‬ ‫נקיון תא האבק, המסנן ומערכת‬ ‫החלפת רמת יניקה‬ .‫· תנו למסנן ה- להתייבש באוויר 42 שעות‬ ‫הציקלון‬ ‫לחץ לחיצה קצרה כדי לעבור בין מצב‬ 10-'‫איור ה‬ .‫חסכוני, מצב ביניים ומצב טורבו‬ ‫לפני...
  • Page 45 ‫שאלות נפוצות‬ .‫במידה ושואב האבק אינו פועל בצורה תקינה, אנא עיינו בטבלת איתור התקלות ופתרון הבעיות שלהלן‬ ‫פתרונות‬ ‫סיבות אפשריות לשגיאות‬ ‫שגיאות‬ ‫הטעינו את שואב האבק במלואו‬ ‫שואב האבק הינו ללא סוללה‬ .‫ולאחר מכן השתמשו בו בשנית‬ .‫או מתח עבודה נמוך‬ ‫המתינו...

Table of Contents