EuroLite LED TMH-X12 User Manual

EuroLite LED TMH-X12 User Manual

Moving head spot
Hide thumbs Also See for LED TMH-X12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED TMH-X12
Moving Head Spot
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED TMH-X12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroLite LED TMH-X12

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED TMH-X12 Moving Head Spot Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht .............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 9 Projektormontage ............................9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........12 Anschluss ans Netz ............................
  • Page 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51785992 This user manual is valid for the article number 51785992 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/36 00092515, Version 1.1...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED TMH-X12 entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Die maximale Umgebungstemperatur T = 45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Linse (2) Gehäuseschraube (3) Projektorkopf (4) Projektorarm (5) Base (6) DMX-Anzeige (7) Fehler-Anzeige (8) Menu-Taste (9) Up-Taste (10) Down-Taste (11) Enter-Taste (12) Display (13) Tragegriff (14) Gummifuß (15) Lüftungsgitter (16) DMX-Eingang (17) DMX-Ausgang (18) Spannungsversorgungseingang (19) Spannungsversorgungsausgang (20) Netzschalter (21) Sicherungshalter 13 14 15 8/36...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Page 10 Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
  • Page 11 ACHTUNG! Montieren Sie den Projektor ausschließlich über zwei geeignete Haken. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
  • Page 12: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 31 Starting address 16 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw.
  • Page 13: Anschluss Ans Netz

    Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Standalone-Betrieb Der LED TMH-X12 lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den LED TMH-X12 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm, wie im Kapitel Control Board beschrieben, auf. Master/Slave-Betrieb Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät...
  • Page 14: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben oder das vorprogrammierte Programm abspielen. Drücken Sie die Menu-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Page 15: Manu

    Invert TILT / TILT-Umkehrung Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren. PAN-TILT swap / PAN-TILT-Tausch Mit dieser Funktion lassen sich PAN und TILT vertauschen. Encoder PAN-TILT / Automatische PAN/TILT-Korrektur (Feedback) Mit dieser Funktion lassen sich die PAN- und TILT-Bewegung auf die Sollpositionen korrigieren. No DMX signal / Reaktion wenn kein DMX Mit dieser Funktion lässt sich der DMX-Wert halten (keep) oder auf null setzen (clear), wenn kein DMX- Signal empfangen wird.
  • Page 16: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Steuerkanäle 16 bis 30. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der LED TMH-X12 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere LED TMH-X12 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Page 17 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit Puls-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit Strobe-Effekt über Zufallsgenerator mit zunehmender Geschwindigkeit 99% 100% Shutter offen Dimmerintensität Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 100% bis 100 % Farbrad Weiß + rot Rot + orange Orange Orange + grün Grün Grün + hellblau Hellblau...
  • Page 18 Gobo 5 Shake Gobo 6 Shake 98% 100% Gobo 7 Shake Goborotation Keine Rotation Goborotation rückwärts mit abnehmender Geschwindigkeit Stopp Goborotation vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Stopp Rotierender Gobo-Shake in beide Richtungen mit 76% 100% zunehmender Geschwindigkeit Fokus 100% Allmähliche Einstellung von weit bis nah 3-Facetten-Prisma Offen 50% 100%...
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Page 20: Technische Daten

    51786532 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber 59006856 EUROLITE Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg 58010364 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 5m schwarz 3022785K PSSO DMX Kabel XLR 3pol 5m schwarz Neutrik 30227812 SOMMER CABLE DMX Kabel XLR 3pol 5m schwarz Hicon 30307458...
  • Page 21: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED TMH-X12. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 22 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Page 23: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a LED moving-head lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 24: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features LED Moving Head spot with 120 W LED and rotating 3-facet prism • Equipped with a white 120 W COB LED • Flicker-free projection • 13 or 15 DMX channel mode selectable • DMX-controlled operation or stand-alone operation with Master/Slave function •...
  • Page 25: Installation

    (13) Carrying handle (14) Rubber foot (15) Ventilation grille (16) DMX input (17) DMX output (18) Power input (19) Power out (20) Power switch (21) Fuseholder 13 14 15 INSTALLATION Inserting/Exchanging gobos DANGER! Install the gobos with the device switched off only. Unplug from mains before! If you wish to use other forms and patterns as the standard-gobos, or if gobos are to be exchanged, please follow the instructions below:...
  • Page 26: Rigging

    Note! Slot-in gobo-system for exchanging gobos without tools! Inserting/Exchanging gobos as described above. Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g.
  • Page 27 CAUTION! Use 2 appropriate clamps to rig the fixture on the truss. Make sure that the device is fixed properly! Ensure that the structure (truss) to which you are attaching the fixtures is secure. The Moving-Head can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics (see the drawing).
  • Page 28: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 31 Starting address 16 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
  • Page 29: Connection With The Mains

    With the power switch, you can switch the device on and off. After you connected the effect to the mains, the EUROLITE LED TMH-X12 starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
  • Page 30: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address or run the pre- programmed program. The main menu is accessed by pressing Menu until the display is lit. Browse through the menu by pressing Up or Down.
  • Page 31: Manu

    PAN-TILT-Swap With this function you can swap PAN and TILT. Encoder PAN-TILT / automatic PAN/TILT correction (Feedback) With this function you can correct the PAN/TILT movement to the programmed position. No DMX signal / action if no DMX With the function you can “keep” or “clear” the DMX value if there is no DMX-signal. Display power save / display turn off With this function, you can adjust the display characteristics when the buttons are inactive: ON - Shuts off the display after 30 seconds...
  • Page 32: Dmx-Controlled Operation

    If you set, for example, the address in the 15 channel mode to channel 16, the device will use the channel 16 to 30 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each LED TMH-X12 correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain. If several LED TMH-X12 are addressed similarly, they will work synchronically.
  • Page 33 Dimmer intensity Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 255 00 FF 100% 100 % Color Wheel White + red 09 0A 0B 12 Red + orange Orange 15 1C Orange + green 1D 1E 11% Green 1F 26 12% Green + light blue 28 15% Light blue...
  • Page 34 126 40 7E 25% Backwards gobo rotation with decreasing speed 127 127 7F 7F 50% Stop 128 191 80 BF 50% Forwards gobo rotation with increasing speed 192 192 C0 C0 75% Stop Rotating gobo shake in both directions with increasing 193 255 C1 FF 76% 100% speed Focus...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 36: Technical Specifications

    T 2 A, 250 V Accessories: EUROLITE Omega Holder 19 51786532 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver 59006856 EUROLITE Safety Bond AG-15 4x1000mm up to 15kg 58010364 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 5m black 3022785K PSSO DMX cable XLR 3pin 5m black Neutrik 30227812...

This manual is also suitable for:

51785992

Table of Contents