EuroLite TMH XB-200 User Manual

EuroLite TMH XB-200 User Manual

Moving head beam
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
TMH XB-200
Moving-Head-Beam
©
Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Nachdruck verboten!
Keep this manual for future needs!
Reproduction prohibited!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TMH XB-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroLite TMH XB-200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL TMH XB-200 Moving-Head-Beam © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE ..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................8 Features ................................. 8 Geräteübersicht .............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Projektormontage ............................11 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........13 Anschluss ans Netz ............................
  • Page 3 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51786800. This user manual is valid for the article number 51786800. Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/38 00094283.DOC, Version 1.0...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TMH XB-200 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TMH XB-200 aus der Verpackung.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Brandgefahr! Gerät niemals auf leicht entflammbaren Oberflächen aufstellen (z. B. Messeteppich)! Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich! Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u.
  • Page 7 - - -m Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf diesen Wert nicht unterschreiten! Das Gerät darf nur auf nicht brennbaren Oberflächen aufgestellt werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Features High-Power Beam für OSD 5 Reflektor 200W Entladungslampe • Sehr enger Abstrahlwinkel mit 2° • Mit elektronischem Ballast • Farbrad mit 13 unterschiedlichen dichroitischen Farbfiltern und offen • Farbwechsel umschaltbar (Modus 1: nur volle Farben, Modus 2: Halbfarben) •...
  • Page 9: Installation

    (10) Sicherungshalter (11) Netzschalter (12) 3-poliger DMX-Eingang (13) 3-poliger DMX-Ausgang (14) Spannungsversorgungseingang (15) Projektorkopf INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine der folgenden Lampen: OMNILUX OSD 5 Reflektor 200W Entladungslampe Best.-Nr. 89101925 Osram MSD Platinum 5R Entladungslampe Best.-Nr.
  • Page 10 Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden. Führen Sie deshalb Buch über die Betriebsstunden der Lampe bzw. kontrollieren Sie einen evtl. vorhandenen Betriebs- stundenzähler in regelmäßigen Abständen und ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig! Ausgebaute Leuchtmittel in einem splittergeschützten Behälter aufbewahren und fachgerecht entsorgen! Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600°...
  • Page 11: Projektormontage

    Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Page 12 ACHTUNG! Montieren Sie den Projektor ausschließlich über einen geeignete Haken. Bitte beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden,...
  • Page 13: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Page 14: Anschluss Ans Netz

    Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der TMH XB-200 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den TMH XB-200 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
  • Page 15: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Wenn Sie die Startadresse z. B. auf 17 definieren, belegt der Projektor die Steuerkanäle 17 bis 32. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der TMH XB-200 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere TMH XB-200 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Page 16 Steuerkanal 6 - Farbrad Umschaltung Farbwechsel von Step zu linear color mit Steuerkanal 12 Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 00 04 0% 2% Offen/Weiß 05 07 2% 3% Weiß + Rot 8 11 08 0B 3% 4% 12 16 0C 10 5% 6% Rot + Orange 17 20...
  • Page 17 113 120 71 78 44% 47% Gobo 10 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 121 128 79 80 47% 50% Gobo 9 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 129 136 81 88 51% 53% Gobo 8 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 137 144 89 90 54% 56% Gobo 7 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 145 152 91 98...
  • Page 18: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten oder ein Reset durchführen. Drücken Sie den Encoder, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drehen des Encoders können Sie sich im Hauptmenü...
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    Exit Zurück ins Hauptmenü Funktionstest der einzelnen Kanäle Manual Ctr. (01-16) (001-255) Mit dieser Funktion lässt sich jeder einzelne Manual Kanal auf seine (korrekte) Funktion überprüfen. Exit Zurück ins Hauptmenü Betriebsstunden Lampe Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden der Lampe auslesen. Auf dem Lamp on timer XXXX:00 Display erscheint “XXXX:00”, “X“...
  • Page 20: Sicherungswechsel

    ACHTUNG! Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer! Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen. Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben! Die Gobos können mit einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 250 W DMX-Steuerkanäle: DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Blitzrate: 1-10 Hz Farbrad: 13 dichroitische Farben und offen Statisches Goborad: 13 Gobos und offen Max. Schwenkbewegung (PAN): 540° Max. Kippbewegung (TILT): 270° Abstrahlwinkel: 2°...
  • Page 22: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TMH XB-200. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TMH XB-200.
  • Page 23 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Page 24: Operating Determinations

    Caution: During the operation, the housing becomes very hot. Do not switch the device on and off in short intervals as this would reduce the lamp’s life. Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This device is a moving-head spot for creating decorative effects.
  • Page 25: Description Of The Device

    For overhead use (mounting height >100 cm), always fix the fixture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only. The safety-rope must never be fixed at the transport handles! Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened.
  • Page 26: Overview

    Overview (1) Objective-lens (2) Yoke (3) Housing screw (4) Ventilation grille (5) Base (6) LC display (7) Carrying handle (8) Encoder wheel (9) Rubber foot (10) Fuseholder (11) Power switch (12) 3-pin DMX input (13) 3-pin DMX output (14) Power input (15) Projector head 26/38 00094283.DOC, Version 1.0...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one of the following lamps: OMNILUX OSD 5 Reflector 200W discharge lamp No. 89101925 MSD Platinum 5R discharge lamp No.
  • Page 28: Rigging

    Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Page 29 The Moving-Head can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics (see the drawing). For overhead use (mounting height >100 cm), always install appropriate safety bond. You must only use safety bonds complying with DIN 56927, quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and...
  • Page 30: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX-cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Page 31: Connection With The Mains

    With the power switch, you can switch the device on and off. After you connected the effect to the mains, the TMH XB-200 starts running. During the reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
  • Page 32: Dmx-Controlled Operation

    TMH XB-200 will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 17, the TMH XB-200 will use the channel 17 to 32 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each TMH XB-200 correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.
  • Page 33 Control-channel 6 - Color-wheel Switch color change from step to linear colors with Contol-channel 12 Decimal Hexad. Percentage Feature 00 04 0% 2% Open / White 05 07 2% 3% White + Red 8 11 08 0B 3% 4% 12 16 0C 10 5% 6% Red + Orange...
  • Page 34 113 120 71 78 44% 47% Gobo 10 shake with increasing speed 121 128 79 80 47% 50% Gobo 9 shake with increasing speed 129 136 81 88 51% 53% Gobo 8 shake with increasing speed 137 144 89 90 54% 56% Gobo 7 shake with increasing speed 145 152...
  • Page 35: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can easily set the starting address, switch on and off the lamp or make a reset. The main menu is accessed by pressing the encoder until the display is lit. Browse through the menu by turning the encoder.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    Test function of each channel Manual Ctr. (01-16) (001-255) With this function you can test each channel Manual on its (correct) function. Exit Return to the main menu Lamp time With this function you can display the running time of the lamp. The display shows Lamp on timer XXXX:00 “XXXX:00”, “X“...
  • Page 37: Replacing The Fuse

    CAUTION! The lens has to be replaced when it is obviously damaged, so that its function is impaired, e. g. due to cracks or deep scratches! The objective lens will require weekly cleaning as smoke-fluid tends to building up residues, reducing the light-output very quickly.
  • Page 38: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 250 W DMX control channels: DMX512 connection: 3-pin XLR Flash-rate: 1-10 Hz Color-wheel: 13 dichroic filters plus open Static gobo-wheel: 13 gobos and open Maximum PAN-movement: 540° Maximum TILT-movement: 270°...

Table of Contents