Gastrodomus GA200PR Installation, Operating And Service Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GA200PR – GA410PR
Installation, operating and service instructions
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
Manuel d'installation, utilisation et entretien
1
- 1 -
Ed. 04/2016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastrodomus GA200PR

  • Page 1 GA200PR – GA410PR Installation, operating and service instructions Manuale di installazione, uso e manutenzione Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung Manuel d’installation, utilisation et entretien - 1 - Ed. 04/2016...
  • Page 2: Safety Tips

    Safety Tips • Position the appliance on a flat, stable surface. • A service qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
  • Page 3: Operation

    Installation Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt let it stand. Remove the appliance from the packaging and the protective film from all surfaces. Avoid positioning the appliance in direct sunlight or damp areas.
  • Page 4: Manual Defrost

    Change the Operating Temperature The default operating temperature is 2 °C. To display the operating temperature (set point), press and immediately release the button. To change the operating temperature: Press and Hold the button for 2 seconds, the “°C” will start to flash. Press the buttons to change the temperature.
  • Page 5: Troubleshooting

    Troubleshooting If your appliance develops a fault, please check the following table before calling the service dept. of your authorized distributor: Fault Possible cause Action The unit is not Check if the unit has been correctly plugged in switched on and switched on Plug or wire are Call the distributor or a qualified service...
  • Page 6 According to the Legislative Decree 49/2014, which recasts Directive 2012/19/EU, these devices should not be considered household waste: consumers are obliged to return the devices to the end of their useful life to collection points set up for this purpose or point of sale. Dispose the packaging material in accordance with the EU standards about environmental health and safety protection.
  • Page 7: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Posizionare l’apparecchiatura su di una superficie stabile ed in piano. L’installazione e le eventuali riparazioni devono essere effettuate da un Tecnico qualificato o dal distributore da cui l’apparecchiatura è stata acquistata. Non rimuovere eventuali componenti o pannelli di servizio dall’apparecchiatura.
  • Page 8: Installazione

    Installazione Nota: Se l’apparecchiatura è stata immagazzinata o spostata non in posizione verticale, posizionarla in verticale senza utilizzarla per almeno 12 ore prima di procedure all’accensione, onde evitare danneggiamenti al compressore. In caso di dubbio, lasciare l’apparecchio in posizione verticale per almeno 12 ore prima di accenderlo.
  • Page 9 Accensione/Spegnimento 1. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. Collegare la spina ad una presa interbloccata singolarmente protetta. Accendere l’interruttore principale di accensione. Con l’interruttore di destra si accendono e si spengono le luci interne dell’apparecchiatura. Nota: La spia della refrigerazione attiva è accesa quando il gruppo refrigerante è...
  • Page 10: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Pulizia, cura e manutenzione  Spegnere e scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica prima di effettuare la pulizia. • Pulire regolarmente l’interno della cella refrigerate e le griglie di appoggio. • Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi per la pulizia. Questi possono lasciare resudui nocivi e danneggiare l’apparecchiatura.
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l’apparecchiatura dovesse presentare un malfunzionamento, controllare la seguente tabella prima di chiamare il servizio assistenza del proprio rivenditore: Guasto Possibile causa Azione L’apparecchiatura non Controllare se l’apparecchiatura è stata è accesa correttamente collegata e accesa. La spina o il cavo sono Chiamare il rivenditore o un Tecnico qualificato danneggiati Un fusibile nella presa...
  • Page 12 Smaltimento Alla fine della vita dell’apparecchiatura è necessario smaltirla, in accordo alla normativa vigente locale e nazionale. L’apparecchiatura contiene componenti elettrici ed elettronici, denominati “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (RAEE). Ai sensi del D.Lgs 49/2014, che recepisce la direttiva 2012/19/UE, il Costruttore prescrive di conferire l’apparecchiatura ai centri di raccolta autorizzati, per evitare potenziali effetti all’ambiente ed alla salute umana.
  • Page 13 Sicherheitshinweise Auf eine flache, stabile Fläche stellen. Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. Für folgende Aspekte sind die lokalen und nationalen Normen und Vorschriften heranzuziehen: ...
  • Page 14: Installation

    Installation HINWEIS: Wenn das Gerät bewegt oder nicht aufrecht gelagert wurde, muss es vor Inbetrieb-nahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie das Gerät aufrecht stehen Entfernen Sie alle Verpackungen und Paletten. Das Gerät nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung und / oder feuchten Orten ausgesetzt schalten.
  • Page 15: Einschalten / Ausschalten

    Einschalten / Ausschalten 1. Die Türen des Geräts schließen. Das Gerät an den Netzstrom anschließen. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Verwenden Sie den richtigen Schalter zum Ein- und schalten Sie das Gerät Innenbeleuchtung ausgeschaltet.. Hinweis: Die aktive Kühlung leuchtet, wenn die Kühleinheit in Betrieb ist und der Kompressor ist eingeschaltet.
  • Page 16: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigung, Pflege und Wartung  Schalten Sie ab und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung vor der Reinigung.  Reinigen Sie regelmäßig das Innere des Gerätes.  Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können schädliche Rückstände hinterlassen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur ein leicht feuchten Schwamm mit neutralen Reinigungsmitteln nur.
  • Page 17: Störungssuche

    Störungssuche Wenn Ihr Gerät ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie den Dienstabteilung anrufen. Ihrer autorisierten Händler: Vermutliche Störung Maßnahme Ursache Das Gerät ist nicht Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose eingeschaltet gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist. Der Stecker oder Rufen Sie Ihren Händler oder einen qualifizierten Kabel beschädigt.
  • Page 18: Entsorgung Altgeräte

    Entsorgung Altgeräte Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Alle elektrischen Verarbeitungswerkzeuge werden gemäß WEEE gekennzeichnet (Waste Electrical and Electronic Equipment [Richtlinie über elektro- und elektronik-Altgeräte]). Nach der Gesetzesverordnung 49/2014, mit dem die Richtlinie 2012/19 / EU sollten diese Geräte nicht als Hausmüll betrachtet werden: es gibt die Verpflichtung, Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu beseitigen und diese Altgeräte getrennt zu sammeln.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Placez l'appareil sur une surface plane et stable. L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié ou par le distributeur chez qui l'appareil a été acheté. Ne pas enlever de composants de l'appareil ou des panneaux de service. Consulter les règlements locaux et nationaux pour vous assurer de répondre aux exigences suivantes : •...
  • Page 20 Installation Remarque: Si l'appareil a été stocké ou déplacé pas dans une position verticale, placez-le en position verticale sans l'utiliser pendant au moins 12 heures avant de l’allumer pour éviter tout dommage au compresseur. En cas de doute, laissez-le debout pendant au moins 12 heures avant de l'allumer. Retirez tous les emballages et la palette.
  • Page 21: Activation Et Désactivation

    Activation et désactivation 1. Fermez la porte de l'appareil. Branchez la fiche à une prise avec interverrouillage individuellement protégée. Allumez l'interrupteur principal. Avec l'interrupteur de droite, allumer et éteindre les lumières à l’intérieur de l'appareil. Remarque: Le voyant de refroidissement actif s’allume lorsque l'unité...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Éteignez et débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.  Nettoyez régulièrement l'intérieur de la cellule réfrigérée et les grilles. • Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent laisser des résudus nuisibles et peuvent endommager l’appareil.
  • Page 23: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si l'appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez le tableau suivant avant d'appeler le service technique de votre distributeur: Dèfaut Cause possible Action L’appareil n’est pas Vérifiez si l'équipement est correctement allumé. connecté et allumé. La fiche ou le cordon Appelez votre distributeur ou un technicien sont endommagés.
  • Page 24 Elimination A la fin de la durée de vie de l'équipement, l’appareil doit etre eliminè conformément à la législation locale et nationale applicable sur les dechets. L'appareil contient des composants électriques et électroniques, appelés "déchets d'équipements électriques et électroniques» (DEEE). Conformément à...
  • Page 25 Power Gas Type External Package Gross Model absorbed dimensions capacity dimensions weight weight mm (l/ p/ h) cm (l/ p/ h) m³ GA200PR R134a 706/706/1300 78/78/140 0,85 GA410PR R134a 706/706/1800 78/78/192 1,17 TAB. 1 - 25 -...
  • Page 26 Schemi elettrici – Electrical diagrams Schaltpläne – Schémas électriques GA200PR – GA410PR - 26 -...
  • Page 27 Esplosi – Spare parts drawings - Explosionzeichnungen - Vues éclatées GA200PR – GA410PR - 27 -...
  • Page 28 - 28 -...

This manual is also suitable for:

Ga410pr

Table of Contents