Summary of Contents for Taurus ALPATEC SIROCCO 16 OSCILLANT
Page 1
Català SIROCCO 16 OSCILLANT Ventilador Ventilador Great Floor Air Circulator Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilador Ventilator Wentylator Αέρας Отличная циркуляция воздуха Circulator de aer, de podea, mare Вентилатор...
Asegu- Distinguido cliente: rarse de que el aparato está Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus desconectado de la alimenta- Alpatec ción antes de quitar la protec- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
- No dejar que el cable eléctrico de conexión recambios, éstos sean originales. quede atrapado o arrugado. - ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio - No dejar que el cable eléctrico de conexión que- en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
Page 6
- Enchufar el aparato a la red eléctrica. ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO - Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los botones selectores de velocidad. - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema - Seleccionar la velocidad deseada.
Page 7
Distingit client: nectat de l’alimentació abans Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca Taurus ALPATEC de treure la protecció. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, - Si la connexió xarxa està dan- juntament amb el fet de superar les més estrictes...
Page 8
- No deixar que el cable elèctric de connexió que- amb aquestes instruccions. di penjant de la taula o quedi en contacte amb - Tota utilització inadequada, o en desacord les superfícies calentes de l’aparell. amb les instruccions d’ús, pot comportar perill, anul·lant la garantia i la responsabilitat del - Verificar l’estat del cable elèctric de connexió.
Page 9
FUNCIÓ OSCIL·LACIÓ: substàncies que es puguin considerar perjudi- cials per al medi ambient. - La funció oscil·lació permet dirigir alternativa- ment i de forma automàtica el flux de l’aparell, formant un ventall d’uns 75º Aquest símbol significa que si voleu - Per activar aquesta funció...
Page 10
Sirocco 16 Oscillant supply mains before removing Dear customer, the guard. Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatec brand product. - If the connection to the mains Thanks to its technology, design and operation has been damaged, it must be...
DESCRIPTION - Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric A Propeller shock. B Grill - Do not use or store the appliance outdoors. C Base Feet - Do not leave the appliance out in the rain or D Control Panel exposed to moisture.
Page 12
- To activate this function turn the knob (D3). This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working - To deactivate this function, follow the procedure life has ended; take it to an authorised for switching it on in reverse.
Page 13
Cher Client, - Débrancher l’appareil du ré- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. seau électrique si vous ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, l’utilisez pas et avant toute opé- outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a saleté ou tout objet. des signes visibles de dommages ou en cas de - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance fuite. lorsqu’il est branché. Ceci permettra également de réduire sa consommation d’énergie et de - Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Page 15
MODE D’EMPLOI ter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. REMARQUES AVANT UTILISATION : - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU riel d’emballage du produit. EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION : UTILISATION : - Dérouler complètement le câble avant de le...
Page 16
- Ziehen Sie den Stecker he- Sehr geehrter Kunde, raus und lassen Sie das Gerät Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. abkühlen, bevor Sie mit der Die Technologie, das Design und die Funktiona- Reinigung beginnen. Vergewis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unter- körperlichen, sensorischen oder geistigen brechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Schlags zu vermeiden. Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen undicht ist.
Page 18
- Setzen Sie das Unterteil auf das Gerätegehäuse einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. auf. Lauge. - Befestigen Sie die Tragfüße an der Grundlage - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi- des Geräts mit Hilfevon Schrauben (Abb.1). (Die- gkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, se Teile werden mit dem Gerät mitgeliefert) um Schäden an den inneren Funktionsteilen des...
Page 19
Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: SIROCCO 16 OSCILLANT Maximaler Volumenstrom des 93,8 m3/min Ventilators (F) Maximale Leistungsaufnahme 58,20 W des Ventilators (P) Serviceverhältnis (SV) (nach IEC 1,61 (m3/ 60879) min)/W Leistungsaufnahme im Standby (PSB) Schallleistungspegel des Ventila- 61,55 dB(A) tors (LWA) Maximale Luftgeschwindigkeit (c) 3,70 m/s...
Page 20
è in uso e Egregio cliente, prima di eseguire qualsiasi Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec. operazione di pulizia Accertarsi La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- che il ventilatore sia scollega- lità, oltre al fatto di aver superato le più...
per sollevare, trasportare o scollegare SERVIZIO: l’apparecchio. - Assicurarsi che il servizio di mantenimento - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno dell’apparecchio sia effettuato da personale specializzato e che, in caso di necessità di con- all’apparecchio. sumibili/ricambi, questi siano originali. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
Page 22
USO: PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA - Srotolare completamente il cavo prima di attac- LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: care la spina. PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - I materiali che costituiscono l’imballaggio di - Mettere in funzionamento l’apparecchio attivan- questo apparecchio sono riciclabili.
Page 23
Assegure-se de que o aparel- Caro cliente: ho está desligado da corrente Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec. elétrica antes de remover a A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados proteção. às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
as superfícies quentes do aparelho. me estas instruções. - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos - Qualquer utilização inadequada ou em desacor- danificados ou entrelaçados aumentam o risco do com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilida- de choque elétrico.
Page 25
FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO: substâncias que podem ser consideradas noci- vas para o ambiente. - A função de oscilação permite dirigir o fluxo de ar que sai do aparelho e cobrir alternativamente e de modo automático um raio até 75º. Este símbolo significa que se desejar - Para ativar esta função retire do fixador (D3).
Page 26
Geachte klant: te reinigen. Controleer dat het We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. apparaat niet aangesloten is op De technologie, het ontwerp en de functionaliteit het lichtnet voordat u het bes-...
Page 27
trekken. apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. originele onderdelen zijn. - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of - WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als geknikt geraakt.
Page 28
GEBRUIK: VOOR DE EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker LAND: in het stopcontact te steken. - Steek de stekker in het stopcontact. ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRO- - Zet het apparaat aan door op een van de snel- DUCT heidskeuzeknoppen te drukken.
Page 29
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Przed zdjęciem zabezpieczenia Taurus Alpatec. upewnić się, że urządzenie jest Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy odłączone do sieci zasilania.
podłączenia został schwytany lub pomarszc- SERWIS TECHNICZNY: zony. - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie przeprowadzony przez wykwalifikowany perso- nel, i że części zamienne są oryginalne. z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. - OSTRZEŻENIE: Istnieje możliwość...
Page 31
SPOSÓB UŻYCIA: DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH urządzenia. W DANYM KRAJU: - Podłączyć urządzenie do prądu. - Włączyć urządzenie, ustawiając prędkość. EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Wybrać odpowiednią moc. - Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują...
Page 32
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα Αξιότιμε πελάτη: πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. διαδικασία εγκατάστασης ή Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, συναρμολόγησης. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
Page 33
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη - Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ με κανέναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. ή άλλη διάταξη που συνδέει τη συσκευή - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, αυτομάτως. όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς και πριν - Μη...
Page 34
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ δίκτυο. - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό - Καθαρίστε τη συσκευή. συσκευασίας από τη συσκευή. - Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ΧΕΡΟΥΛΙ/Α ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ: αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε - Αυτή η συσκευή διαθέτει χερούλι στο πίσω οποιαδήποτε διαδικασία εγκατάστασης ή τμήμα...
Page 35
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και...
- Перед тем, как начать устанавливать или Уважаемый клиент! осуществлять сборку Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec. прибора, убедитесь в том, что Он выполнен по современной технологии, вентилятор отключен от сети. имеет удачную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты...
Page 37
вилкой питания. домашнего, а не профессионального или промышленного использования. - при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите - храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; физическими, сенсорными или умственными возможностями, а...
установленной должным образом использования, чтобы он остыл перед подставкой. чисткой. - Очистите прибор, используя влажную ткань УСТНАНОВКА ОПОРНЫХ НОЖЕК: и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань. - Прибор имеет анти-скользящие опорные ножки (C), которые служат его подпорки. - Не допускается использовать растворители или...
Page 39
Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. SIROCCO 16 OSCILLANT Максимальный расход 93,80 (м воздуха (F) мин) Потребляемая мощность 58,2 W вентилятора (P) Сервисные значения (SV) 1,61 (м (согласно IEC 60879) мин)/Вольт Энергопотребление в режиме 0 вольт ожидания (PSB) Уровень...
Page 40
înainte de a efectua Stimate client, orice operaţiune de curăţenie. Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca Taurus Alpatec. Asiguraţi-vă că ventilatorul este Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de deconectat de la alimentarea cu funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta electricitate înainte de a scoate...
- Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu utilizaţi SERVICE: niciodată cablul electric pentru a ridica, transpor- - Asiguraţi-vă că lucrările de service sunt efectuate ta sau decupla aparatul. doar de personal calificat și că sunt utilizate doar - Nu înfăşuraţi cablul electric în jurul aparatului. piese de schimb și accesorii originale pentru înlocuirea pieselor/accesoriilor existente.
Page 42
UTILIZARE: ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l introdu- - Materialele din care este format ambalajul ce în priză. acestui produs sunt incluse în sistemul de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. le eliminaţi, vă...
Page 43
някоя дейност по инсталация или монтаж, моля подсигурете Уважаеми клиенти: се, че уредът е изключен от Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus Alpatec. електрическата мрежа. Технологията, дизайнът и функционалността - Изключете уреда от на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
Page 44
програматор, таймер или друго устройство за битови нужди, а не за професионална или автоматично включване на уреда. промишлена употреба. - Не използвайте уреда при повреден кабел - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, сензорни или...
МОНТАЖ НА КРАЧЕТАТА КЪМ КОРПУСА: подсушете. - Уредът разполага с опорни крачета (C), върху - За почистването на уреда не използвайте които може да се закрепи. разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни - Свържете основата към тялото на уреда. продукти.
Page 46
SIROCCO 16 OSCILLANT Максимална струя въздух 93,8 м /ч Потребявана от 58,20 W вентилатора мощност (Р) Експлоатационна стойност 1,61 (m (SV) (според IEC 60879) min)/W Енергопотребление в режим на изчакване (PSB) Ниво на акустична мощност 61,55 dB на уреда(LWA) Максимална мощност на 3,70 m/seg въздуха...
Page 48
.- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي .- احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قد ر اتهم الجسدية والحسية أو العقلية أو نقص الخربة واملعرفة .- تحقق...
Page 49
املروحة Sirocco 16 Oscillant :عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن .- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث نصائح...
Page 50
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...
Need help?
Do you have a question about the ALPATEC SIROCCO 16 OSCILLANT and is the answer not in the manual?
Questions and answers