Taurus ALPATEC NEW BABEL Manual
Hide thumbs Also See for ALPATEC NEW BABEL:
Table of Contents
  • Uso y Cuidado
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Función Temporizador
  • Utilisation Et Entretien
  • Montage du Socle
  • Avant la Première Utilisation
  • Benutzung und Pflege
  • Installazione
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Função de Temporizador
  • Gebruik en Onderhoud
  • Sposób Użycia
  • Návod K Použití
  • Funkce Časovače
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Català
NEW BABEL
Ventilador de torre
Tower fan
Ventilateur de tour
Turmventilator
Ventilatore a torre
Ventilador de torre
Ventilador de torre
Kolomventilator
Wentylator stojący
Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου
Věžový ventilátor
Ventilator turn
Вентилатор на стойка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus ALPATEC NEW BABEL

  • Page 1 Català NEW BABEL Ventilador de torre Tower fan Ventilateur de tour Turmventilator Ventilatore a torre Ventilador de torre Ventilador de torre Kolomventilator Wentylator stojący Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Věžový ventilátor Ventilator turn Вентилатор на стойка...
  • Page 3 Fig 1 BASE SCREW REAR BASE MAIN BODY FRONT BASE SCREWS...
  • Page 4: Uso Y Cuidado

    Español - Compruebe que las rejillas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, sucie- VENTILADOR DE TORRE dad u otros objetos. NEW BABEL - Conserve el aparato en buen estado. Com- pruebe que las partes móviles no están desali- neadas o atascadas, que no hay piezas rotas u DESCRIPCIÓN otras condiciones que puedan afectar al buen...
  • Page 5: Función Temporizador

    - Fije el aparato a su base y compruebe que está correctamente colocado. - Conecte el aparato a la red eléctrica. - Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada. - Ponga en marcha el aparato con el mando selector.
  • Page 6: Installation

    English - Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of direct sunlight. TOWER FAN - Make sure that dust, dirt or other foreign ob- NEW BABEL jects do not block the fan grill on the appliance. - Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not misaligned or DESCRIPTION jammed and make sure there are no broken...
  • Page 7: Fan Function

    USE: - Extend the cable completely before plugging it in. - Attach the appliance to its base making sure that it is correctly fitted into place. - Connect the appliance to the mains. - Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    Français - Conserver l’appareil en lieu sec, non poussié- reux et à l'abri des rayons solaires. VENTILATEUR DE TOUR - Vérifier que les grilles de ventilation de l’appa- NEW BABEL reil ne soient pas obstruées par de la poussiè- re, de la saleté ou par d’autres objets. - Maintenir l’appareil en bon état.
  • Page 9 UTILISATION : et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Fixer l'appareil à sa base et vérifier qu'il soit correctement positionné. - Connecter l’appareil au secteur. - Placer l'appareil pour diriger le flux d'air vers la direction désirée.
  • Page 10: Benutzung Und Pflege

    Deutsch Erfahrung und Kenntnisse verwahren. TURMVENTILATOREN - Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren. NEW BABEL - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. BESCHREIBUNG - Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile nicht Bedienertafel ausgerichtet oder verklemmt sind, ob beschä-...
  • Page 11 BENUTZUNGSHINWEISE - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: mit einem sauren - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig- Verpackungsmaterial des Produkts entfernt keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, haben.
  • Page 12: Installazione

    Italiano - Conservare l'apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del sole. VENTILATORI A TORRE - Accertarsi che le griglie di ventilazione NEW BABEL dell'apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. - Mantenere l’apparecchio in buono stato. DESCRIZIONE Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangono incastrate, che non ci siano...
  • Page 13 - Preparare l'apparecchio secondo la funzione - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri che si desidera realizzare. liquidi, né lavarlo con acqua corrente. USO: - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, - Srotolare completamente il cavo prima di attac- compromettendone la durata operativa e la care la spina.
  • Page 14: Utilização E Cuidados

    Português - Assegure-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, suji- VENTILADORES DE TORRE dade ou outros objectos. NEW BABEL - Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou DESCRIÇÃO outras condições que possam afectar o bom...
  • Page 15: Função De Temporizador

    - Fixe o aparelho na sua base e verifique se está bem colocado. - Ligue o aparelho à corrente elétrica. - Oriente o aparelho de modo a dirigir o fluxo de ar na direção desejada. - Colocar o aparelho em funcionamento accio- nando o interruptor de ligar/desligar.
  • Page 16 Català - Comproveu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia VENTILADOR DE TORRE o altres objectes. NEW BABEL - Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades DESCRIPCIÓ...
  • Page 17 - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Orienteu l’aparell per dirigir el flux d’aire cap a la direcció desitjada. - Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó de selecció. - Seleccioneu la potència desitjada. FUNCIÓ VENTILADOR: - Seleccioneu la velocitat de ventilació desitjada. FUNCIÓ...
  • Page 18: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands - Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of KOLOMVENTILATOREN voorwerpen. NEW BABEL - Houd het apparaat in goede staat. Controleer dat de beweegbare delen niet scheef of vast zitten, dat er geen onderdelen kapot zijn of BESCHRIJVING dat er andere problemen zijn die van invloed kunnen zijn op de correcte werking van het...
  • Page 19 GEBRUIK: levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. - Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken. - Bevestig het apparaat aan zijn basis en contro- leer dat het correct geplaatst is. - Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 20: Sposób Użycia

    Polski - Przechowywać urządzenie w suchym miej- scu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła WENTYLATOR STOJĄCY słonecznego. NEW BABEL - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. OPIS - Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy ruchome części nie są...
  • Page 21 - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte uniknąć uszkodzeń części mechanicznych wszystkie elementy urządzenia. znajdujących się we wnętrzu urządzenia. - Przygotowanie urządzenie do pracy w - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej zależności od czynności, którą chcemy cieczy, nie wkładać pod kran. wykonywać: - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w UŻYCIE:...
  • Page 22 Ελληνικά - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή ΔΑΠΕΔΟΎ γνώσεις. NEW BABEL - Διατηρείτε τη συσκευή σε στεγνό μέρος, χωρίς σκόνη...
  • Page 23 ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ - Τοποθετήστε τη βάση στο σώμα της συσκευής. - Στερεώστε τη βάση χρησιμοποιώντας τις - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και παρεχόμενες βίδες. αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Αναποδογυρίστε πάλι τη συσκευή και βεβαιωθείτε...
  • Page 24: Návod K Použití

    Česky - Přístroj skladujete na suchém, bezprašném místě, mimo přímé sluneční světlo. - Ujistěte se, že prach, špína nebo cizí předměty VĚŽOVÝ VENTILÁTOR neblokují mřížku ventilátoru spotřebiče. NEW BABEL - Přístroj udržujte v dobrém stavu. Zkontrolujte, zda pohyblivé součásti nejsou špatně spojené nebo nepohyblivé...
  • Page 25: Funkce Časovače

    POUŽITÍ: - Před zapojením kabel zcela rozviňte. - Připojte přístroj k jeho základně a ujistěte se, že je správně namontován. - Připojte spotřebič do sítě. - Nastavte přístroj, aby vzduchu proudil v požadovaném směru. - Zapněte spotřebič, pomocí ovládacího knoflíku. - Zvolte požadovanou rychlost.
  • Page 26: Instrucțiuni De Utilizare

    Română - Asiguraţi-vă că praful, impurităţile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul ventilato- VENTILATOR TURN rului de pe aparat. NEW BABEL - Păstrați aparatul în stare bună. Verificați piese- le mobile pentru a vedea dacă sunt nealiniate sau blocate și asigurați-vă că nu există piese DESCRIERE rupte sau anomalii care pot afecta funcționarea corectă...
  • Page 27 UTILIZARE: - Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- duce în priză. - Ataşaţi aparatul la bază, asigurându-vă că acesta este fixat corect în poziţie. - Conectați aparatul la rețeaua electrică. - Ghidați aparatul pentru a orienta fluxul de aer în direcția dorită.
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ - Съхранявайте този уред далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, ВЕНТИЛАТОР НА СТОЙКА сензорни или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с NEW BABEL него. - Съхранявайте уреда на сухо място без ОПИСАНИЕ...
  • Page 29: Начин На Употреба

    - Обърнете уреда наново и се уверете, че - За почистването му не използвайте основата е правилно прикрепена. разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и НАЧИН НА УПОТРЕБА абразивни продукти. ПРЕДИ УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ - Не...
  • Page 30 .‫حدد-موقع-القاعدة-من-هيكل-الجهاز‬ -.‫ثبت-القاعدة-بواسطة-الرباغي-املرفقة‬ -.‫اقلب-الجهاز-من-جديد-وتأكد-من-األداء-السليم-للقاعدة‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫قبل االستعمال األول‬ .‫تأكد-من-أنك-قد-أزلت-كافة-مواد-تعبئة-وتغليف-املنتج‬ :‫قم-بإعداد-الجهاز-وفق ا ً -للوظيفة-املطلوب-القيام-بها‬ :‫االستعمال‬ .‫انرش-السلك-بالكامل-قبل-توصيل-القابس‬ .‫قم-بتثبيت-الجهاز-بقاعدته-وتأكد-من-وضعه-بالشكل-الصحيح‬ .‫أوصل-قابس-الجهاز-بالتيار-الكهربائي‬ .‫قم-بتوجيه-الجهاز-لتوجيه-تدفق-الهواء-إىل-االتجاه-املطلوب‬ .‫شغل-الجهاز-وذلك-بتحريك-مفتاح-التشغيل/اإليقاف‬ .‫حدد-القوة-املطلوبة‬ :‫وظيفة المروحة‬ .‫حدد-رسعة-املروحة-املطلوبة‬ :‫وظيفة المؤقت‬ .)1(-‫برمج-وقت-التشغيل-عن-طريق-الزر‬ :‫وظيفة التذبذب‬ .‫تتيح-وظيفة-التذبذب-توجيه-تدفق-الهواء-الذي-يخرج-من-الجهاز-لكي-يغطي-تدريجي ا ً -بالتناوب-وبشكل-تلقائي-نصف-قطر-من-إىل-75-درجة‬ .)2( ‫لتنشيط هذه الوظيفة اضغط على المفتاح‬ :‫بعد االنتهاء من استعمال الجهاز‬ -‫أوقف-الجهاز-باستخدام-املفتاح‬...
  • Page 31 ‫املروحة-الربجية‬ NEW BABEL ‫الوصف‬ ‫لوحة-التحكم-لـ‬ ‫1-مؤقت-ساعتني-إطفاء‬ ‫2-ضبط-الرسعة‬ ‫رسعة-منخفضة‬ ‫رسعة-متوسطة‬ ‫رسعة-عالية‬ -‫رسعة-منخفضة-+-ذبذبة‬ -‫رسعة-متوسطة-+-ذبذبة‬ -‫رسعة-عالية-+-ذبذبة‬ ‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل-كل-استعمال،-انرش-بالكامل-سلك-التيار-الكهربائي-للجهاز‬ .‫ال-تستعمل-الجهاز-إذا-لم-تكن-أدواته-امللحقة-مركبة-بالشكل-الصحيح‬ .‫ال-تستخدم-الجهاز-إذا-كانت-األدوات-امللحقة-أو-القابلة-لالستهالك-معيوبة.-ارشع-باستبدالها-عىل-الفور‬ .‫ال-تستعمل-الجهاز-إذا-كانت-أداة-التشغيل-/-اإليقاف-الخاصة-به-ال-تعمل‬ .‫ال-تقم-بإزالة-سيقان-الجهاز‬ .‫ال-تحرك-الجهاز-أثناء-ما-يكون-قيد-االستعمال‬ .‫استعمل-املقبض/املقابض-ألخذ-أو-حمل-الجهاز‬ .‫ال-تستخدم-الجهاز-مائ ال ً ،-وال-تقلبه‬ .‫ال-تقلب-الجهاز-أثناء-ما-يكون-قيد-االستعمال-أو-موصو ال ً -بالتيار-الكهربائي‬ .‫افصل-قابس-مصدر-التغذية-من-التيار-الكهربائي-عند-عدم-استعماله-وقبل-القيام-بأي-عملية-تنظيف‬ .‫احفظ-هذا-الجهاز-بعيد ا ً -عن-متناول-األطفال-و/أو-األشخاص-من-ذوي-القدرات-البدنية-أو-الحسية-أو-العقلية-املنخفضة-أو-نقص-الخربة-واملعرفة‬ .‫احفظ-الجهاز-يف-مكان-جاف-وخايل-من-الغبار-ومحمي-من-أشعة-الشمس-املبارشة‬ .‫تحقق-من-أن-شبكات-تهوية-الجهاز-غري-مسدودة-من-غبار-أو-أوساخ-أو-غريها-من-األشياء‬ -‫حافظ-عىل-الجهاز-يف-حالة-جيدة.-تأكد-من-أن-األجزاء-املتحركة-ال-تخرج-عن-الصف-أو-تنسد،-وعدم-وجود-أجزاء-مكسورة-أو-غريها-من-الظروف-التي‬ .‫قد-تؤثر-عىل-حسن-أداء-الجهاز‬ .‫ال-ترتك-الجهاز-أبد ا ً -موصو ال ً -وبدون-مراقبة.-ستقوم-بتوفري-الطاقة-وإطالة-عمر-الجهاز‬ .‫ال-تستعمل-الجهاز-لتجفيف-الحيوانات-األليفة-أو-غريها-من-الحيوانات‬...
  • Page 32 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 33 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 34 ‫حقوقك أو مصالحك يجب عليك مراجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да ‫مركز من مراكزنا لخدمات المساعدة التقنية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. .‫الرسمية‬ com/ ‫يمكنك العثور على األقرب عن طريق الدخول‬ Също така, можете да потърсите информация, :‫إلى...
  • Page 35 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500...
  • Page 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 30/12/21...

Table of Contents