Table of Contents
  • Dansk

    • Illustrationer
    • Illustrazioni
      • Table of Contents
    • Illustrations
    • IlustraţII
    • Abbildungen
    • Identifikation Af Symboler Og Sikkerhedsinstruktioner
    • Identifikation Af Dele
    • Montering Af Skærm Og Håndtag
    • Skift Fra Trimmer Til Buskrydder
    • Skift Fra Buskrydder Til Trimmer
    • Udskiftning Af Snøre
    • Start / Stop
    • Olie
    • Brændstof
    • Luftfilter
    • Tændrør
    • Anvendelse
    • Opbevaring (Vigtigt)
    • Fejlfinding
    • Specifikationer
    • Reklamationsretten Og Generelle Betingelser
  • Deutsch

    • Symbole and Sicherheitshinweise
    • Teile
    • Befestigung von Schutzschirm und Griff
    • Von der Sense zum Freischneider
    • Faden Ersetzen
    • Kraftstoff
    • Vom Freischneider zur Motorsense
    • Start/Stopp
    • Aufbewahrung
    • Betrieb
    • Luftfilter
    • Fehlersuche und Behebung
    • Technische Daten
    • Standard-Gewährleistungsbedingungen
  • Français

    • Identification des Symboles et Consignes de Sécurité
    • Identification des Pièces
    • Fixation du Capot et de la Poignée
    • Transformation du Coupe-Bordures en Débroussailleuse
    • Remplacement du Cordon
    • Transformation de la Débroussailleuse en Coupe-Bordures
    • Carburant
    • Huile
    • Démarrage/Arrêt
    • Utilisation
    • Filtre à Air
    • Rangement
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
  • Română

    • Identificarea Simbolurilor ŞI Instrucţiunile de Siguranţă
    • Identificarea Compentelor
    • Comutare de la Trimmer la Tăiere in Jurul Tufişurilor
    • Montarea Apără Torii ŞI a Mănerului
    • Combustibilul
    • Comutare de la Tăierea Injurul Tufişurilor la Trimmer
    • Înlocuirea Sforii
    • Pornirea/ Oprirea
    • Ulei
    • Bujia
    • Depozitare
    • Filtrul de Aer
    • Funcţionare
    • Probleme Tehnice
    • Specifica Ţil Tehnice
  • Italiano

    • Norme Generali DI Sicurezza
    • Identificazione Delle Parti
    • Montaggio Protezione E Comandi
    • Passa da Trimmer a Decespugliatore
    • Carburante
    • Passa da Decespugliatore a Trimmer
    • Sostituzione del Filo
    • Avvia/Arresta
    • Olio
    • Candela
    • Conservazione (Importante)
    • Filtro Dell'aria
    • Utilizzo
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche Tecniche
    • Termini E Condizioni DI Garanzia Standard
    • Dichiarazione DI Conformità EU
    • Déclaration de Conformité
    • EC Declaration of Conformity
    • EU Declaratie de Conformitate
    • EU-Konformitätserklärung
    • EU-Overensstemmelseserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Illustrationer / Illustrations / Abbildungen
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
RO
Manual de utilizare
IT
Manuale di Istruzione
BC358D
Version 24.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC358D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Texas BC358D

  • Page 1 Betjeningsvejledning User manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de utilizare Manuale di Istruzione BC358D Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 24.2 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2: Illustrationer

    Illustrationer / Illustrations Abbildungen Des illustrations Ilustraţii / Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustraţii Illustrazioni Figur Figur...
  • Page 3 Figur Figur Figur...
  • Page 4 Figur Figur...
  • Page 5 Figur Figur...
  • Page 6 Figur Figur...
  • Page 7 Figur Figur Figur Figur...
  • Page 8 Figur Figur...
  • Page 9 Advarselssymboler / Warning symbols / Warnzeichen / Symboles d'avertissement / Pittogrammi di Sicurezza Warnung! Wenn man Avvertimento! Advarsel! Maskinen unvorsichtig ist oder Questo prodotto Warning! This product kan ved skødesløs og die Maschine falsch può essere can be dangerous and forkertbrug være et benutzt, kann dies pericoloso e in...
  • Page 10: Table Of Contents

    EU-Overensstemmelseserklæring ..................69 Reservedele Reservedelstegning over alle Texas’ produkter findes på vores hjemmeside www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition. Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste forhandler. Du finder forhandlerliste på www.texas.dk 2. Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner Lad ikke børn eller utrænede personer anvende dette redskab.
  • Page 11 Bær ikke løs beklædning eller smykker. Saml langt hår, så det ikke kan komme i kontakt med maskinen. Benyt ikke denne buskrydder, hvis du er træt, dårlig eller under indflydelse af alkohol, stoffer eller medicin. Arbejd ikke i dårlig belysning. Hold et godt fodfæste og balance.
  • Page 12: Identifikation Af Dele

    3. Identifikation af dele Figur 1. 1. Cylinder skærm 15. Fingerskrue 2. Luftfilter 16. Adapter 3. Tankdæksel 17. Nedre stang 4. Rekylstarter 18. Skærm 5. Primer 19. Trimmerhoved 6. Choker 20. Klinge 7. Oliepind 21. Tragt 8. Benzintank 22. Måleglas 9.
  • Page 13: Montering Af Skærm Og Håndtag

    4. Montering af skærm og håndtag Monter skærmen ved hjælp af de vedlagte skruer. Sørg for at skærmen er skruet ordentligt fast. Se figur 3. Håndtaget skal monteres, så maskinen er i balance. Derudover skal maskinen være behagelig at anvende for brugeren. Se figur 4.
  • Page 14: Skift Fra Buskrydder Til Trimmer

    11. Tilbageslag er en reaktion, der kan forekomme, når den roterende klinge kommer i kontakt med noget, den ikke kan skære over. Denne kontakt kan bevirke, at klingen stopper i et øjeblik, og pludselig slår redskabet væk fra det hårde objekt, der blev ramt.
  • Page 15: Brændstof

    8. Brændstof 1. Dette produkt er udstyret med en 4-taktsmotor. 2. Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95) 3. Brug en ren og godkendt benzindunk. 4. Brug IKKE en benzin, der er mere end 90 dage gammel, da motoren i såfald kan have startproblemer.
  • Page 16: Anvendelse

    Sådan startes en varm motor Indstil chokerhåndtaget på (figur 2,1). Træk startersnoren indtil motoren går i gang (figur 2,2). Sådan stoppes motoren Slip gasgrebet (figur 5,4). 11. Anvendelse Slå altid højt græs oppefra og nedefter. Derved hindres græs i at vikles om drivakselhus og trimmerhoved, som kan medføre overophedning og skader.
  • Page 17: Opbevaring (Vigtigt)

    14. Opbevaring (Vigtigt) VIGTIGT! Hvis buskrydderen skal opbevares i over 4 uger uden at blive brugt, anbefales det at tømme al brændstof ud af tanken i en dunk. Lad evt. motoren køre tanken helt tom til den stopper. Tryk gentagende gange på primerbolden for at få det sidste benzin ud inden den sættes til side.
  • Page 18: Specifikationer

    2,4 mm Længde med klinge (cm) Tændrør Varenr. 442441 Klinge 3-tands + 80-tands Tap n’ go 2-snøret Trimmerhoved Grundet fortsat produkt udvikling, forbeholder Texas A/S sig ret til at forbedre produktet, uden at være forpligtiget til at forbedre allerede solgte modeller.
  • Page 19: Reklamationsretten Og Generelle Betingelser

    • Dårlig eller beskidt brændstof, forurening af brændstofsystemet • Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted.
  • Page 20: Identification Of Symbols And Safety Instructions

    If you find the part numbers yourself, this will facilitate more rapid service. For purchase of spare parts, please contact your dealer. You will find a list of dealers on the Texas website. 2. Identification of Symbols and Safety Instructions Do not let children or untrained persons use this machine.
  • Page 21 Keep bystanders, children and pets at least 50 feet away. Do not wear loose clothing or jewelry. Gather long hair, so that it cannot come in contact with machine. Do not use this machine if you are feeling tired, ill, or are under the influence of alcohol, drugs or medication.
  • Page 22: Identification Of Parts

    3. Identification of Parts Figure 1. 1. Cylinder cover 14. Drive tube 2. Air filter cover 15. Knob 3. Fuel tank cap 16. Adapter 4. Starter handle 17. Lower tube 5. Primer 18. Protection cover 6. Choke lever 19. Trimmer head 7.
  • Page 23: Fitting Screen And Handle

    4. Fitting Screen and Handle Fit screen using screws supplied. Check screen is secure. See figure 3. Fit handle and ensure machine is balanced. Also make sure the machine is comfortable to use for the user. See figure 4. 5. Switch from Trimmer to Brushcutter Removing trimmer head –...
  • Page 24: Switch From Brushcutter To Trimmer

    6. Switch from Brushcutter to Trimmer Removing blade - figures 6, 7, 8. 1. Insert the Allen wrench (1) provided into trimmer gear hole and bushing (a) to secure the shaft. 2. Screw off the nut (f). 3. Remove cup (d), washer (c) and blade (b). Note! Keep blade parts together for later use.
  • Page 25: Oil

    Always switch engine off before filling. Never pour fuel into a machine that is running or when engine is hot. Move machine at least 3 meters away from filling site before starting engine. Filling gasoline – No smoking! 9. Oil When oil is filled in/checked, the brush cutter must lie down flat on ground! Check the oil level on the dipstick.
  • Page 26: Air Filter

    Trimmer The cord is advanced by tapping the cord housing lightly on the ground while the motor is running at full speed. Hold trimmer at an angle towards the area to be cut. Figure 12 shows the best cutting zone. Always work from left to right. Use cord to cut.
  • Page 27: Troubleshooting

    15. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start 1. No spark. Check spark plug. Remove spark plug, connect lead and place plug on cylinder block. Pull starter cord. Check for spark. Repeat process with new spark plug if no spark appears.
  • Page 28: Specifications

    2.4 mm Length with blade (cm) Spark plug Part no. 442441 Blade 3-tooth + 80-tooth Tapn’go 2 cord Trimmer head Because of continued product development, Texas A/S reserves the right to improve the product without obligation, to improve already sold models.
  • Page 29: Standard Warranty Terms And Conditions

    • Bad or dirty gasoline, which results in contamination of the fuel system • Use of unoriginal spare parts. • Other conditions where Texas cannot be held responsible. Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center.
  • Page 30: Symbole And Sicherheitshinweise

    17. Standard-Gewährleistungsbedingungen ..............39 EU-Konformitätserklärung ....................69 Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert uns das den Service. Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
  • Page 31 Sorgen Sie dafür, dass zu Zuschauern, Kindern und Haustieren stets einen Mindestabstand von 15 m besteht. Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen. Langes Haar zusammenbinden, damit es nicht mit dem Gerät in Berührung kommen kann. Bei Müdigkeit, Krankheit oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten darf das Gerät nicht verwendet werden.
  • Page 32: Teile

    3. Teile Abbildung 1. 1. Cylinderabdeckung 17. Unteres Rohr 2. Luftfilterabdeckung 18. Schutzschirm 3. Tankdeckel 19. Fadenkopf 4. Seilzugstarter 20. Klinge 5. Primer 21. Trichter 6. Choke 22. Messglass 7. Ölstab 23. 8-10mm Skrue 8. Kraftstoftank Schraubschlüssel 9. Aufhängerpunkt 24. 5mm 10.
  • Page 33: Befestigung Von Schutzschirm Und Griff

    4. Befestigung von Schutzschirm und Griff Schutzschirm mit beiliegenden Schrauben befestigen. Überprüfen, ob der Schutzschirm festsitzt. Siehe Abb. 3. Griff befestigen und dafür sorgen, dass sich das Gerät im Gleichgewicht befindet. Sorgen Sie auch dafür, dass das Gerät für den Anwender angenehm zu anzuwenden ist. Siehe Abb.
  • Page 34: Vom Freischneider Zur Motorsense

    12. Auf korrekten Sitz des Gurtes ist stets zu achten. 13. Die Griffe bei Betrieb mit beiden Händen gut festhalten. Das Messer ist stets vom Körper weg und unter Taillenhöhe zu halten. 6. Vom Freischneider zur Motorsense Klinge entfernen, s. Abb. 6, 7, 8. 1.
  • Page 35: Start/Stopp

    Vor dem Befüllen den Motor mindestens 2 Minuten abkühlen lassen. Den Deckel des Benzintanks langsam abschrauben und auf eine saubere Unterlage legen. Den Tank vorsichtig mit Benzin füllen und dabei Verschütten vermeiden. Danach sofort den Deckel wieder aufsetzen und festschrauben. Verschütteten Kraftstoff wegwischen. Vor dem Auffüllen von Kraftstoff muss der Motor abgeschaltet und etwas abgekühlt sein.
  • Page 36: Betrieb

    11. Betrieb Hohes Gras immer von oben nach unten schneiden. So wird vermieden, dass es sich um Antriebswelle und Mähkopf wickelt, was zu Überhitzung und Beschädigung führen kann. Geschieht das dennoch, ist der Motor zu STOPPEN, der Zündkerzenstecker zu ziehen und das Gras zu entfernen.
  • Page 37: Fehlersuche Und Behebung

    15. Fehlersuche und behebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor will nicht 1. Kein Zündfunke. Zündkerze überprüfen. Zündkerze anspringen. herausdrehen, Kerzenstecker aufsetzen und auf dem Motor ablegen. Beim Ziehen des Startseils darauf achten, ob Zündfunken entstehen. Ist das nicht der Fall, ist das Ganze mit einer neuen Zündkerze zu wiederholen.
  • Page 38: Technische Daten

    Fadenstärke (mm) 2,4 mm Länge mit Messer (cm) Zündkerze Teile nr. 442441 Messer 3-zähnig + 80-zähnig Mähkopf 2 Fäden mit Tippautomatik Texas A/S behält sich das Recht auf Produktverbesserung vor, ohne verpflichtet zu sein, dieses auch bei bereits verkauften Modellen vorzunehmen.
  • Page 39: Standard-Gewährleistungsbedingungen

    • Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. • Andere Bedingungen, für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann. Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall handelt oder nicht, wird von einer autorisierten Fachwerkstatt entschieden. Ihre Einkaufsquittung gilt als Garantieschein, weshalb sie sorgfältig aufbewahrt werden sollte.
  • Page 40: Identification Des Symboles Et Consignes De Sécurité

    Pour l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs sur le site Web de Texas. 2. Identification des symboles et consignes de sécurité Ne laissez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser cette machine.
  • Page 41 Attachez-vous les cheveux pour éviter tout contact avec la machine. N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Ne travaillez pas sans éclairage suffisant. Avancez à un rythme régulier et maintenez la machine en équilibre. N'essayez pas d'atteindre des cibles trop éloignées.
  • Page 42: Identification Des Pièces

    3. Identification des pièces Figure 1. 1. Couvercle de cylindre 13. Poignée en U 2. Couvercle du filtre à 14. Tube d'entraînement 15. Bouton 3. bouchon du réservoir 16. adaptateur de carburant 17. tube inférieur 4. poignée de 18. Couverture de démarreur protection 5.
  • Page 43: Fixation Du Capot Et De La Poignée

    4. Fixation du capot et de la poignée Fixez le capot à l'aide des vis fournies. Vérifiez que le capot est bien en place. Voir la figure 3. Fixez la poignée et vérifiez que la machine est équilibrée. Assurez-vous également que la machine est facile à...
  • Page 44: Transformation De La Débroussailleuse En Coupe-Bordures

    12. Vérifiez toujours que la courroie est bien réglée. 13. Tenez fermement les deux poignées pendant que la lame tourne. Maintenez la lame à distance du corps et en dessous du niveau de la taille. 6. Transformation de la débroussailleuse en coupe-bordures Démontage de la lame –...
  • Page 45: Carburant

    8. Carburant 1. Ce produit est équipé d'un moteur 4 temps. 2. Utilisez toujours de l'essence sans plomb (octane 95 minimum) 3. Utilisez un jerrican propre et homologué. 4. N'utilisez PAS de mélange d'essence de plus de 90 jours, cela pourrait causer des problèmes de démarrage.
  • Page 46: Démarrage/Arrêt

    10. Démarrage/arrêt Démarrage d'un moteur à froid. Placez le coupe-bordures sur une surface plane et solide. Réglez le papillon des gaz (figure 2,1). Activez l'interrupteur de sécurité (figure 5,2) et appuyez sur l'accélération (figure 5,4). Bloquez la poignée avec le mécanisme de verrouillage (figure 5,3). Appuyez 5-8 fois sur l'amorce (figure 2.4).
  • Page 47: Filtre À Air

    12. Filtre à air Pour préserver la performance et la durée de vie de la machine, gardez le filtre à air propre. Retirez le couvercle du filtre à air en dévissant la vis de maintien. Nettoyez le filtre à l'eau tiède et savonneuse, puis laissez-le sécher complètement. Trempez le filtre dans un peu d'huile.
  • Page 48: Dépannage

    15. Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne 1. Pas d'étincelle. Vérifiez la bougie. Retirez la bougie, démarre pas connectez le fil et placez la bougie sur le bloc cylindre. Tirez sur le cordon de démarrage. Vérifiez s'il y a une étincelle. Répétez la procédure avec une bougie neuve s'il n'y a pas d'étincelle.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Longueur avec lame (cm) Bougie 442441 Lame 3 dents + 80 dents Tapn’go 2 cordons Tête du coupe-bordures En raison du développement continu des produits, Texas A/S se réserve le droit d'améliorer le produit sans obligation d'améliorer les modèles déjà vendus.
  • Page 50: Identificarea Simbolurilor Şi Instrucţiunile De Siguranţă

    EU Declaratie de Conformitate ..................69 Piese de schimb Lista pieselor de schimb şi a schemelor explodate pentru fiecare produs pot fi găsite pe site-ul www.texas.dk. Dacă căutaţi chiar dumneavoastră numerele pieselor, aceasta va uşura service-ul produsului. Pentru achiziţionarea de piese de schimb, vă rugăm să contactaţi distribuitorul.
  • Page 51 Eliberaţi zona de lucru înainte de a fi utilizat echipamentul. Îndepărtaţi toate obiectele, cum ar fi, pietre, cioburi, cuie, sârmă de oţel sau arcuri care pot fi aruncate sau pot bloca lama. Respectaţi aceste instrucţiuni pentru a reduce riscul de vătămare corporală Întotdeauna purtaţi ochelarii de protecţie şi antifoanele.
  • Page 52: Identificarea Compentelor

    3. Identificarea compentelor Figura 1. 1. Cache cylindre 13. Poignée en U 2. Cache filter à air 14. Tube d’entrainement 3. Bouchon d’essence 15. Bouton 4. Poignée de 16. Adaptateur démarrage 17. Tube inférieur 5. Primer 18. Cache de 6. Levier de starter protection 7.
  • Page 53: Montarea Apără Torii Şi A Mănerului

    4. Montarea apără torii şi a mănerului Montaţi apărătoare folosind şuruburile furnizate. Verificaţi dacă apărătoarea este fixată corespunzător. A se vedea Figura 3. Montaţi mânerul şi asiguraţi-vă că maşina este echilibrată. Asiguraţi-vă că maşina este uşor de folosit pentru utilizator. A se vedea Figura 4. 5.
  • Page 54: Comutare De La Tăierea Injurul Tufişurilor La Trimmer

    12. Întotdeauna asiguraţi-vă că sfoara este ajustată corespunzător. 13. Ţineţi ambele mâini pe echipament în timpul utilizării lamei. Păstraţi lama departe de corp şi sub nivelul taliei. 6. Comutare de la tăierea injurul tufişurilor la trimmer Scoateţi lama – Figurile 6, 7, 8. 1.
  • Page 55: Ulei

    Scoateţi capacul ştuţului de umplere. Aşezaţi-l pe o suprafaţă curată. Turnaţi, cu grijă, combustibil în rezervor, încercând să nu vărsaţi. Puneţi la loc capacul şi strângeţi imediat. Ştergeţi combustibilul vărsat. Întotdeauna opriţi motorul înainte de alimentare. Nu adăugaţi combustibil la un echipament atunci când funcţionează...
  • Page 56: Funcţionare

    Oprirea motorului Eliberaţi maneta de acceleraţie (figura 5.4). 11. Funcţionare Întotdeauna tăiaţi progresiv iarba, începând cu firul mai înalt. Astfel se va evita răsucirea ierbii în jurul arborelui motor şi a capului de tăiere, care poate cauza supraîncălzire şi deteriorări. Dacă iarba se răsuceşte în jurul arborelui motor, OPRIŢI motorul şi scoateţi fişa bujiei.
  • Page 57: Probleme Tehnice

    15. Probleme tehnice Cauza posibilă Problema Remediu Motorul nu porneşte 1. Nu există scânteie Verificaţi bujia. Scoateţi bujia, conectaţi conductorul şi puneţi bujia de blocul de cilindrii. Trageţi sfoara de pornire. Verificaţi dacă există scânteie. Repetaţi procesul cu o nouă bujie dacă nu există scânteie.
  • Page 58: Specifica Ţil Tehnice

    Lungime cu lamă (cm) Bujie 442441 Lamă 3-dinţi + 80-dinţi Mecanism de acţionare Ambreiaj centrifugal automat Datorită activităţii de dezvoltare continuă a produsului, Texas Andreas Petersen A/S îşi rezervă dreptul de a îmbunătăţi produsul fără a fi obligaţi să îmbunătăţească modelele deja vândute.
  • Page 59: Norme Generali Di Sicurezza

    Dichiarazione di conformità EU ..................69 Pezzi di Ricambio La lista completa di pezzi di ricambio e accessori è disponibile sul nostro sito www.texas.dk L’identificazione del pezzoi di ricsambio potrebbe facilitare e velocizzare le operazioni di assistenza. 2. Norme Generali di Sicurezza Non lasciare che bambini o persone non addestrate utilizzino questa macchina.
  • Page 60 Tenere almeno 50 feetlontani gli astanti, i bambini e gli animali domestici. Non indossare abiti larghi o gioielli. Raccogli i capelli lunghi, in modo che non possano entrare in contatto con la macchina. Non utilizzare questa macchina se ci si sente stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
  • Page 61: Identificazione Delle Parti

    3. Identificazione delle Parti Figura 1. 1. Coperchio cilindro 14. Asta di trasmissione 2. Coperchio del filtro dell'aria 15. Pomello 3. Tappo serbatoio 16. Adattatore carburante 17. Asta di trasmissione 4. Maniglia di avviamento a inferiore strappo 18. Copertura di protezione 5.
  • Page 62: Montaggio Protezione E Comandi

    4. Montaggio Protezione e Comandi Montare la protezione utilizzando le viti in dotazione. Verifica che la protezione sia fissatta correttamente. Vedi figura 3. Montare i comandi e assicurarsi che la macchina sia bilanciata. Assicurarsi inoltre che la macchina sia comoda da usare per l'utente. Vedi figura 4. 5.
  • Page 63: Passa Da Decespugliatore A Trimmer

    13. Mantenere una presa salda su entrambe le impugnature mentre la lama è in uso. Tenere la lama lontana dal corpo e sotto l'altezza della vita. 6. Passa da Decespugliatore a Trimmer Rimozione lama - figure 6, 7, 8. 1. Inserire la chiave a brugola (1) in dotazione nel foro dell'ingranaggio del decespugliatore e nella boccola (a) per fissare l'albero.
  • Page 64: Olio

    Versare con cautela il carburante nel serbatoio, evitando fuoriuscite. Riposizionare e serrare immediatamente il tappo di riempimento. Asciugare il carburante versato. Spegnere sempre il motore prima del riempimento. Non versare mai carburante in una macchina in funzione o quando il motore è caldo. Spostare la macchina almeno 3 meterslontano dal sito di riempimento prima di avviare il motore.
  • Page 65: Utilizzo

    11. Utilizzo Tagliare sempre l'erba alta dall'alto verso il basso. Ciò eviterà che l'erba si attorcigli attorno all'albero di trasmissione e alla testina del decespugliatore, causando surriscaldamento e danni. Se erba o simili si attorcigliano attorno all'albero di trasmissione, FERMARE il motore, staccare la pipetta della candela e rimuoverlo.
  • Page 66: Risoluzione Dei Problemi

    15. Risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il motore non si 1. Nessuna scintilla. Controllare la candela. Rimuovere la avvia candela, collegare il cavo e posizionare la candela sul blocco cilindri. Tirare il cavo di avviamento. Controlla la scintilla. Ripetere il processo con una candela nuova se non compare alcuna scintilla.
  • Page 67: Specifiche Tecniche

    Parte n. 442441 Lama 3 denti + 80 denti Testina del decespugliatore Cavo Tapn'go 2 A causa del continuo sviluppo del prodotto, Texas A/S si riserva il diritto di migliorare il prodotto senza impegno, per migliorare i modelli già venduti.
  • Page 68: Termini E Condizioni Di Garanzia Standard

    • Benzina cattiva o sporca, che provoca la contaminazione del sistema di alimentazione • Utilizzo di ricambi non originali. • Altre condizioni in cui il Texas non può essere ritenuto responsabile. Se un caso è una richiesta di garanzia o meno è determinato in ogni caso da un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 69: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Dichiarazione di conformità EU Fabrikant • Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Producent • Producător • Costruttore Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Niniejszym zaświadcza, że niżej wymieniona • Ovime potvrđuje da je sljedeće •...

Table of Contents