Table of Contents
  • Dansk

    • Tilbehør
    • Accessories
    • Zubehör
    • Accessori
    • Illustrationer
    • Illustrations
    • Abbildungen
    • Illustrazioni
    • Specifications
    • Specifikationer
    • Technische Daten
    • Specifiche Tecniche
    • Advarselssymboler
    • Warning Symbols
    • Warnzeichen
    • Pittogrammi DI Sicurezza
      • Table of Contents
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Identifikation Af Dele
    • Skift Fra Trimmer Til Buskrydder
    • Brug Af Forskellige Tilbehør
    • Montering
    • Skift Fra Buskrydder Til Trimmer
    • Anvendelse
    • Start / Stop
    • Brændstof
    • Luftfilter
    • Tændrør
    • Opbevaring
    • Smøring Af Hækkeklipper-Del
    • Smøring Af Savkæde
    • Reklamationsretten Og Generelle Betingelser
  • Deutsch

    • Sicherheitsanweisungen
    • Zuordnung der Teile
    • Verwendung der Schnittwerkzeuge
    • Zusammenbau
    • Auswechseln des Trimmerfadens
    • Betrieb
    • Start / Stopp
    • Umrüsten von Dickichtmesser auf Rasentrimmer
    • Umrüsten von Rasentrimmer auf Dickichtmesser
    • Kraftstoff
    • Luftfilter
    • Zündkerze
    • Lagerung
    • Schmieren der Astsägekette
    • Schmieren der Heckenschere
    • Standard-Gewährleistungsbedingungen
  • Italiano

    • Identificazione Delle Parti
    • Indice
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Montaggio
    • Passaggio da Tagliabordi a Decespugliatore
    • Utilizzo Degli Accessori
    • Carburante
    • Passaggio da Decespugliatore a Tagliabordi
    • Sostituzione del Filo Della Tesina
    • Start / Stop
    • Utilizzo
    • Candela DI Accensione
    • Conservazione
    • Filtro Dell'aria
    • Lubrificazione Dell'accessorio Tagliasiepi
    • Termini E Condizioni DI Garanzia Standard
    • Fejlfinding
    • Troubleshooting
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Fehlerbehebung
    • CE Declaration of Conformity
    • CE Overensstemmelseserklæring
    • Dichiarazione DI Conformità EU
    • EG-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VIGTIGT!
Gearet skal smøres
med
fedt EP-0
for hver 30. time
VIGTIGT!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Gearet skal smøres
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
med
MULTIFAK EP-0
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
for hver 30. time
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale di istruzioni
BCU52M - KR52M
IMPORTANT !
The gearbox must be
lubricated
with grease EP-0
for every 30-hour
IMPORTANT !
The gearbox must be
lubricated
with MULTIFAK EP-0
for every 30-hour
WICHTIG!
Das Getriebe muss alle
30 Stunden mit
MULTIFAK EP-0
geschmiert werden
WICHTIG!
Das Getriebe muss alle
30 Stunden mit
MULTIFAK EP-0
geschmiert werden
IMPORTANTE !
La trasmissione deve
essere lubrificata con
grasso EP-0
ogni 30 ore di lavoro.
Version 22.2
Version 18.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KR52M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Texas KR52M

  • Page 1 IMPORTANT ! WICHTIG! VIGTIGT! The gearbox must be Das Getriebe muss alle Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 22.2 Gearet skal smøres lubricated 30 Stunden mit Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2: Tilbehør

    Accessories Zubehör Accessori Tilbehør som kan tilkøbes din BCU52M / KR52M. Accessories which can be acquired for BCU52M / KR52M. Zubehör welsch kann erworben werden für BCU52M / KR52M. Accessori che possono essere acquistati per BCU52M Forlængerrør, 70 cm Kost, 58 cm...
  • Page 3: Illustrationer

    Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4 Fig. 4 Fig. 5 Primer Start ( I ) / Stop ( O ) Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 5 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 6: Specifikationer

    Specifikationer BCU52M / KR52M Automatisk centrifugal Gear Rør diameter 26 mm kobling Håndtag P-håndtag Tørvægt 6,1 kg Slagvolumen 52 cc Effekt 1,3 kW Blyfri oktan 98/100 Start Rekyl Brændstof blandet med 2-takts olie (2,5%) Tankkapacitet 1,0 (L) Rotationshastighed 3000 min Buskrydder Græstrimmer...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten BCU52M / KR52M Automatische Getriebe Rohrdurchmesser 26 mm Fliehkraftkupplung Bügel P-Griff Nettogewicht 6,1 kg Hubraum 52 cm³ Leistung 1,3 kW Volumen Unverbleites E5 Benzin Starten Seilzug Kraftstoff gemischt mit 2-Takt-Öl (2,5 %) Tankinhalt 1,0 l Drehzahl 3000 U/min...
  • Page 8: Advarselssymboler

    Advarselssymboler / Warning symbols / Warnzeichen / Pittogrammi di Sicurezza Advarselssymboler Warning symbols Warnzeichen Pittogrammi di Sicurezza Attenzione! Warnung! Wenn man Questi Advarsel! Maskinen kan ved Warning! This product unvorsichtig ist oder die macchinari skødesløs og forkertbrug can be dangerous and Maschine falsch benutzt, possono essere være et farligt redskab, som...
  • Page 9: Table Of Contents

    Sørg for at alle skærme og håndtag er korrekt Reservedelstegning over alle Texas’ produkter og sikkert fastspændte. findes på vores hjemmeside www.texas.dk. Finder Snørehovedet vil rotere, mens karburatoren du selv varenumre, giver det en hurtigere justeres. Bær beskyttelsesudstyr, og følg alle ekspedition.
  • Page 10: Montering

    • Montering Motoren skal altid stoppes før materialer, der har sat sig fast i klingen, forsøges fjernet. • Monter håndtaget som vist i fig. 2A. Sørg for, at Man må ikke røre ved eller forsøge at stoppe klingen, mens den roterer. maskinen er i balance og bolte er stramme.
  • Page 11: Skift Fra Buskrydder Til Trimmer

    Skift fra buskrydder til trimmer Start / Stop Sådan startes en kold motor. Afmontering af klingen Se fig. 4A 1. Læg trimmeren på et plant og solidt sted. 1. Anbring nøglen (2) i hullet af trimmer gearet (3) 2. Sæt kontakten på ( I ), se fig. 6A. og fastgør i akslen, så...
  • Page 12: Luftfilter

    Blandingsinstruktion: Luftfilter Fig 9. • Texas anbefaler ALCO 2-taktsolie blandet i For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret forholdet 2,5%. Dette svarer til at 0,1 L 2-takt holdes rent. olie blandes med 4 L benzin. • • Brug altid olieleverandørens forskrifter Fjern luftfilterdækslet ved at skrue skruen af,...
  • Page 13: Reklamationsretten Og Generelle Betingelser

    • Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
  • Page 14: Safety Instructions

    Examine the tool for loose bolts and nuts, on our website www.texas.dk. If you help find leakage etc. Replace any damaged parts. part numbers yourself, it will ease the service. Replace the trimmer head / blade if it is...
  • Page 15: Assembly

    Assembly Brush cutter and Grass trimmer • When the engine is stopped the rotating blade must be held in grass or bush until it holds still. Mount the handle as shown in Fig 2A. Ensure that • the machine is in balance and bolts are tighten. Always hold the machine with both hands.
  • Page 16: Changing From Brush Cutter To Trimmer

    Changing from brush cutter to trimmer Start / Stop. Dismounting the blade See Fig 4A How to start a cold engine 1. Fit the Allen key (2) in the hole of the gear (3) 1. Place the brush cutter on a flat stabile surface. to lock the gear in place.
  • Page 17: Air Filter

    Mixing instructions: Spark plug Fig. 9 • We recommend the ALCO 2-stroke oil in a This machine is equipped with a spark with an 2.5% mixture. That means mixing 0.1 l of 2- electrode distance of 0,6 mm. For optimal stroke oil with 4 l of unleaded gasoline.
  • Page 18: Standard Warranty Terms And Conditions

    • Use of unoriginal spare parts. • Other conditions where Texas cannot be held responsible. Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center. Your receipt is your warranty note, why it should always be kept safe.
  • Page 19: Sicherheitsanweisungen

    Eine Teileliste und Explosionszeichnung für Schrauben und Muttern, Undichtigkeiten usw. das jeweilige Produkt finden Sie auf unserer Ersetzen Sie ggf. beschädigte Teile. Ersetzen Website www.texas.dk. Wenn Sie die Sie den Trimmerkopf/das Dickichtmesser bei Teilenummern selbst heraussuchen, helfen Sprüngen, Brüchen oder anderen Sie uns, Sie schneller zu bedienen.
  • Page 20: Zusammenbau

    • Zusammenbau Seiten Hecke werden bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten. Montieren Sie den Griff wie in Abb. 2 A gezeigt. • Achten Sie darauf, dass die Maschine Reinigen Gerät nach jeder ausbalanciert ist und die Schrauben angezogen Verwendung und prüfen Sie alle integrierten sind.
  • Page 21: Umrüsten Von Rasentrimmer Auf Dickichtmesser

    Umrüsten von Rasentrimmer auf Auswechseln des Trimmerfadens Dickichtmesser Abb. 5 Abnehmen des Trimmerkopfs (siehe Abb. 4 B) 1. Drücken Sie auf beide Seiten des Fadenfachs. 1. Setzen Sie den Inbusschlüssel (2) in die Der Deckel kann jetzt entfernt werden. Öffnung des Getriebes (3) ein, um das 2.
  • Page 22: Kraftstoff

    Sie sicher, dass der Filter und der Deckel gut Abb. 9 sitzen. • Wir empfehlen Texas Motex 2tx in einer Konzentration von 2,5 %, d. h. 0,1 L Zweitaktöl Reinigen Sie den Luftfilter alle 5 Stunden oder werden mit 4 L unverbleitem Benzin gemischt.
  • Page 23: Lagerung

    Astsäge ohne Kettenöl betrieben, wird die • Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Kette beschädigt. • Andere Bedingungen, für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann. Standard-Gewährleistungsbedingungen Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für Garantiefall handelt oder nicht, wird von einer private Endanwender in EU-Ländern.
  • Page 24: Indice

    IT - Indice Tenere la testa del trimmer, la lama, il potatore, la siepe e altre superfici calde lontano dal corpo. Accessori .............. 2 Tenere la testa del trimmer / la lama sotto Illustrazioni ............3 la vita. Specifiche Tecniche ..........7 Non toccare mai la zona vicino al Pittogrammi di Sicurezza ........
  • Page 25: Utilizzo Degli Accessori

    • Installare gli accessori: La macchina non deve essere utilizzata Potatore se la protezione di sicurezza non è montata correttamente. C. Fissare il potatore all’asta e serrarlo. Vedi Fig. • Spegnere sempre il motore prima di 2B.Per il montaggio della barra e della catena tentare di rimuovere eventuali oggetti che vedi fig.
  • Page 26: Passaggio Da Decespugliatore A Tagliabordi

    • 3. Montare il dado (4). Fissare saldamente Pietre, muri e pali consumano il filo molto in senso antiorario. Assicurarsi che la velocemente. • lama sia fissata correttamente. Arbusti e cespugli possono essere facilmente danneggiati dal taglio del Passaggio da decespugliatore a tagliabordi decespugliatore.
  • Page 27: Filtro Dell'aria

    • Pulire il carburante fuoriuscito. Spostarsi Per effettuare la miscela utilizzare una per più di 3 metri dal punto di rifornimento tanica di benzina pulita e omologata per prima di avviare il motore. tale scopo. • Usare un olio a due tempi approvato per Filtro dell'aria motori raffreddati ad aria, motoseghe, trimmer ecc.
  • Page 28: Termini E Condizioni Di Garanzia Standard

    La garanzia copre i difetti di materiale e/o di Utilizzo di pezzi di ricambio non originali. • fabbricazione. Altre condizioni in cui il Texas non può essere ritenuto responsabile. Restrizioni e requisiti La normale usura e la sostituzione delle parti...
  • Page 29: Fejlfinding

    Fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor vil ikke starte 1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der kommer gnister fra tændrørets spids. Hvis der ikke er gnister, gentages dette med et nyt tændrør.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The engine does not start. 1. No spark. Check the spark plug. Take off the spark plug, place the spark plug cap on the spark plug and place the spark plug on the metal cylinder. Pull she starter and check if there are sparks on the top of the spark plug.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non parte. 1. No scintilla. Controllare la candela di accensione. Rimuovere la candela e posizionarla nella pipetta della candela. Tirare la corda a strappo e controllare se ci sono scintilla sulla pipetta. Se non ci sono scintille sostituire la candela e ripetere la procedura.
  • Page 32: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Funke. Überprüfen Sie die Zündkerze. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, stecken Sie den Zündkerzenstecker auf die Zündkerze und legen Sie die Zündkerze auf den Metallzylinder. Ziehen Sie am Starterseil und überprüfen Sie den oberen Teil der Zündkerze auf Funkenbildung.
  • Page 33: Ce Overensstemmelseserklæring

    EG-Konformitätserklärung Producent • Manufacturer • Hersteller • Produttore Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Si certifica che quanto segue Buskrydder Benzin • Brushcutter gasoline • Benzin-Freischneider • Decespugliatore a benzina BCU52M / KR52M Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver •...

This manual is also suitable for:

Bcu52m

Table of Contents