Lux Tools E-HS-600/55 A Manual

Lux Tools E-HS-600/55 A Manual

Hide thumbs Also See for E-HS-600/55 A:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie Beginnen
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Ihr Gerät IM Überblick
    • Bedienung
    • Reinigung und Wartung
    • Aufbewahrung, Transport
    • Störungen und Hilfe
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Polski

    • Dla Twego Bezpieczeństwa
    • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
    • Obsługa
    • Urządzenie W Zarysie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Magazynowanie, Transport
    • Utylizacja
    • Zakłócenia I ich Usuwanie
    • Dane Techniczne
  • Suomi

    • Ennen Aloittamista
    • Turvallisuuttasi Varten
    • Häiriöt Ja Apu
    • Käyttö
    • Laitteen Yleiskatsaus
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Säilytys, Kuljetus
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Mängelansprüche
    • Roszczenia Gwarancyjne
    • Puutevaatimukset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 1 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13
E-HS-600/55 A
DE Elektrische Heckenschere
IT
Tagliasiepi elettrici
FR Taille-haies électrique
GB Electric hedge trimmer
CZ Elektrické nůžky na dřeviny
SK Elektrické nožnice na živý plot
PL Nożyce do żywopłotu
elektryczne
SI
Električne škarje za živo mejo
HU Elektromos sövényvágó
BA/HR Električni rezač za živicu
RU Электрические садовые
ножницы
GR Ψαλίδι μπορντούρας ηλεκτρικό
NL Elektrische heggenschaar
LV
Elektriskās dzīvžoga šķēres
EE Elektrilised hekikäärid
SE Eldriven häcksax
FI
Sähkökäyttöinen pensasleikkuri
LT
Elektrinės sodo žirklės
KAZ Электрлік бақша қайшысы
234 325

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-HS-600/55 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lux Tools E-HS-600/55 A

  • Page 1 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 1 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 234 325 E-HS-600/55 A DE Elektrische Heckenschere RU Электрические садовые Tagliasiepi elettrici ножницы FR Taille-haies électrique GR Ψαλίδι μπορντούρας ηλεκτρικό GB Electric hedge trimmer NL Elektrische heggenschaar CZ Elektrické nůžky na dřeviny Elektriskās dzīvžoga šķēres...
  • Page 2 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 2 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali .
  • Page 3 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 3 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13...
  • Page 4 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 4 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13...
  • Page 5: Table Of Contents

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 5 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Inhaltsverzeichnis Elektrische Heckenschere Originalbetriebsanleitung Bevor Sie beginnen… ..... 5 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 5 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick .
  • Page 6 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 6 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Verwendung und Behandlung des Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugs Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- Schlages.
  • Page 7 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 7 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Treten ungewöhnlich starke Schwingungen • Verwenden Sie niemals eine umgebaute oder unvollständige Heckenschere. Nur so ist auf oder erhöht sich die Betriebslautstärke, schalten Sie das Gerät sofort ab und ziehen sichergestellt, dass alle Griffe und Sicherheits- Sie den Netzstecker.
  • Page 8: Ihr Gerät Im Überblick

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 8 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile Bei der Arbeit mit dem Gerät Schutz- auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin- handschuhe tragen. den können. • Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer Bei der Arbeit mit dem Gerät eng anlie- defekten oder stark abgenutzten Schneideinrich- gende Arbeitskleidung tragen...
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 9 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Hinweise zum Schneiden von Hecken – Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. ACHTUNG! Gefahr von Umweltschä- Aufbewahrung, Transport den! Arbeiten mit Heckenscheren dürfen nicht während der üblichen Ruhezeiten Aufbewahrung durchgeführt werden. Vor dem Schneiden einer Hecke muss GEFAHR! Verletzungsgefahr! Stellen Sie überprüft werden, dass keine Vögel in der...
  • Page 10 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 10 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Artikelnummer 234 325 Schallleistungspegel (L 91 dB(A) (K = 2,5 dB(A)) Vibration < 2,8 m/s² (K = 1,5 m/s²) Gewicht 2,9 kg Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi- onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer- den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder...
  • Page 11 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 11 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Tagliasiepi elettrici Istruzioni originali è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....11 presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 12 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 12 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Sicurezza delle persone • Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz- • Lavorare con attenzione, prestare molta zare l’apparecchio da persone che non hanno attenzione a ciò che si fa, lavorare assennata- famigliarità...
  • Page 13 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 13 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Afferrare l’utensile elettrico alle superfici iso- • Le istruzioni d’uso devono essere sempre a por- late dell’impugnatura, dal momento che le tata di mano. lame possono entrare in contatto con cavi di •...
  • Page 14 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 14 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Utilizzo • inserti non appropriati; • materiale non appropriato; • manutenzione insufficiente. Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte- nendosi alle seguenti indicazioni: Controllare prima di avviare! – Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen- PERICOLO! Attenzione, pericolo di feri- dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per mento! L’apparecchio può...
  • Page 15 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 15 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 2. Per la potatura curativa potare la siepe dal basso – Applicare l’involucro protettivo sui binari sega. verso l’alto a trapezio. – Metta l’apparecchio in un posto asciutto e ben 3. Arrotondare i bordi superiori della siepe. areato.
  • Page 16 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 16 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche se è acceso, non funziona sotto carico).
  • Page 17 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 17 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Table des matières Taille-haies électrique Notice originale Avant de commencer… ....17 Pour votre sécurité ..... . 17 Pour votre sécurité...
  • Page 18 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 18 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • N’utilisez pas le câble à d’autres fins, pour Utilisation et maniement de l’appareil électrique porter l’appareil électrique, le suspendre ou • Ne soumettez pas l’appareil à des sur- pour retirer la fiche de la prise. Gardez le charges.
  • Page 19 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 19 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Lorsque de fortes vibrations inhabituelles • Familiarisez-vous avec votre environnement de travail. De par le développement du bruit du apparaissent ou lorsque le volume sonore en exploitation augmente, éteindre immédiate- coupe-haies, d’autres risques et obstacles ment l’appareil et le débrancher.
  • Page 20 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 20 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • N’essayez jamais de mettre un appareil non inté- Equipement personnel de protection gralement monté ou un appareil avec des modifi- Porter des lunettes de protection et un cations non autorisées en exploitation. casque antibruit.
  • Page 21 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 21 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 – Mise en service : appuyez en même temps sur le Nettoyage de l’appareil blocage anti-démarrage (6) et sur l’interrupteur – Enlever la saleté grossière. Marche/Arrêt (1). Ne pas introduire la pointe –...
  • Page 22 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 22 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Mise au rebut de l’emballage L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Spécifications techniques Numéro d’article 234 325...
  • Page 23 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 23 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Table of contents General power tool safety warnings Electric hedge trimmer Original instructions Before you begin… ..... . 23 WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 24 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 24 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Prevent unintentional starting. Ensure the Safety information for hedge trimmers switch is in the off-position before connect- • Cut only wood. The hedge trimmer must not ing to power source and/or battery pack, pick- be used for any purpose other than that ing up or carrying the tool.
  • Page 25 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 25 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Never use modified or incomplete hedge trim- Risks caused by vibrations mers. This is the only way to ensure that all han- CAUTION! Risk of injury due to vibra- dles and safety devices are affixed to the prod- tions! Vibrations may, in particular for per- uct.
  • Page 26 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 26 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 3. Grip for front hand 4. Hand guard 5. Cutting equipment What is included • Instructions for use • Hedge trimmer • Blade protection Operation 1. Cut the hedge to the desired height. 2.
  • Page 27 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 27 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest the vibration load is, for example, limiting the length of time you work with the tool. All parts of the operating cycle must be taken vendor.
  • Page 28 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 28 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Obsah Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické Elektrické nůžky na dřeviny Původní návod k používání nářadí Dříve než začnete… ..... 28 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpeč- Pro Vaši bezpečnost .
  • Page 29 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 29 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Bezpečnost osob nejsou díly zlomené nebo poškozené do té míry, že je negativně ovlivněno fungování • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte, elektrického nářadí. Před použitím přístroje a k práci s elektrickým nářadím přistupujte nechejte poškozené...
  • Page 30 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 30 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Dbejte vždy na stabilní postoj a plotostřih • Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní používejte jen tehdy, když stojíte na pevném, bezpečnostní, zdravotní a pracovní předpisy. bezpečném a rovném podkladu. Kluzký pod- Před začátkem práce se informujte o předpisech klad nebo nestabilní...
  • Page 31 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 31 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Osobní ochranné pomůcky – Zapnutí: Současně stisknout blokování zapnutí (6) a spínač Zap/Vyp (1). Nepíchejte do Noste ochranné brýle a protihluková slu- křovin špičkou. chátka. – Vypnutí: Spínač Zap/Vyp (1) pustit. –...
  • Page 32 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 32 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Často jsou to jen drobné závady, které vedou ke vzniku poruchy. Většinou je můžete snadno sami odstranit. Než se obrátíte na prodejnu, podívejte se do následující tabulky. Ušetříte si tím mnoho námahy a případně...
  • Page 33 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 33 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Obsah • Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej Elektrické nožnice na živý plot Pôvodný návod na použitie osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod Než začnete… ......33 na použitie.
  • Page 34 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 34 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Bezpečnosť osôb • Pri údržbe elektrického prístroja buďte dôkladný. Skontrolujte, či pohyblivé časti • Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte, náradia bezchybne fungujú a nie sú zabloko- a pristupujte k práci s elektrickým prístrojom vané, či diely nie sú...
  • Page 35 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 35 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Nožnice na živý plot prenášajte vo vypnutom • Zabráňte nekontrolovanému opätovnému stave za prednú rukoväť, tak aby strihací rozbehu. Prístroj vypnite, keď sa preruší napája- nástroj smeroval od tela. Pri prenose alebo nie prúdom, napr.
  • Page 36 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 36 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom prístroji, – Zástrčku prístroja zastrčte do spojky predlžova- sa nesmú odstraňovať ani zakrývať. Pokyny na cieho kábla. prístroji, ktoré už nie sú čitateľné, sa musia ihneď –...
  • Page 37 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 37 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Poruchy a pomoc – Náradie skladujte na suchom, riadne vetranom mieste. Keď niečo nefunguje … Preprava NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo – Nasaďte ochranný obal na rezný mechanizmus. poranenia! Neodborné opravy môžu viesť – Prístroj zabezpečte proti zošmyknutiu. k tomu, že váš...
  • Page 38: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 38 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Spis treści Nożyce do żywopłotu elektryczne Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem użytkowania… ..38 Dla Twego bezpieczeństwa ....38 Dla Twego bezpieczeństwa Urządzenie w zarysie .
  • Page 39 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 39 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Nie wolno używać kabla w sposób niezgodny • Jeżeli istnieje możliwość montażu urządzeń z jego przeznaczeniem, tzn. do ciągnięcia lub do odsysania i wychwytywania pyłów należy zawieszania urządzenia. Nie ciągnąć za kabel się...
  • Page 40 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 40 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do • Aby chronić się przed porażeniem prądem, żywopłotów nigdy nie wolno korzystać z urządzenia bliżej niż 15 m do przewodów napowietrznych. • Ciąć tylko drewno. Nożyc do żywopłotów nie Często przewody elektryczne są...
  • Page 41: Urządzenie W Zarysie

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 41 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Nie pozostawiać żadnych narzędzi, przedmio- Wyposażenie ochrony osobistej tów czy kabli w obszarze roboczym urządze- Nosić ochronę oczu i słuchu. nia. W wyniku potknięcia możesz się zranić o elektronarzędzie. • Należy się upewnić, że wszystkie zabezpiecze- Podczas pracy z urządzeniem nosić...
  • Page 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 42 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 – Włączanie: Jednocześnie nacisnąć blokadę włą- Czyszczenie urządzenia czenia (6) oraz włącznik (1). Nie wsuwać koń- – Usunąć duże zanieczyszczenia cówki listwy tnącej do żywopłotu. – Urządzenie przetrzeć lekko zwilżoną szmatką. –...
  • Page 43: Dane Techniczne

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 43 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 234 325 Napięcie znamionowe 230–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa 600 W Długość cięcia 550 mm −1 Liczba skoków 3300 min Poziom ciśnienia dźwięku (L )* 82 dB(A)
  • Page 44 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 44 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Vsebina Splošni varnostni napotki za električno orodje Električne škarje za živo mejo Izvirna navodila Pred začetkom… ......44 OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navodila.
  • Page 45 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 45 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Zmeraj nosite osebno zaščitno opremo in • Uporabljajte električno orodje, opremo, obde- zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne lovalno orodje itd. skladno s temi navodili. Pri opreme kot so zaščitna maska proti prahu, var- tem upoštevajte delovne pogoje in postopke nostni čevlji, ki so odporni proti drsenju, varno- za izvedbo.
  • Page 46 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 46 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Za zaščito pred električnimi udari naprave • Pazite, da se premikajoči se deli lahko nahajajo nikoli ne uporabljajte bližje kot 15 m od nad- tudi za prezračevalnimi in ventilatorskimi odprti- talnih napeljav.
  • Page 47 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 47 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Zadnji ročaj 3. Sprednji ročaj 4. Ščitnik za roke 5. Rezilo Obseg dobave • Priročnik za uporabo • Škarje za živo mejo • Zaščita za rezilo 1.
  • Page 48 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 48 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite nepo- nega časa. Pri tem morate upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je orodje izklopljeno, in tiste, ko je vklo- sredno na vašo prodajalca.
  • Page 49 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 49 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos Eredeti használati utasítás Elektromos sövényvágó szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene… ....49 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden Biztonsága érdekében .
  • Page 50 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 50 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Személyek biztonsága olyan személyeknek, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el a használati utasításo- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál, kat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- tapasztalatlan személyek használják őket.
  • Page 51 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 51 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Soha ne engedje el a sövényollót. Testét ne • Zárja ki a kontrollálatlan visszakapcsolás tartsa szokatlan helyzetben, és ne fűrészeljen lehetőségét. Kapcsolja ki a készüléket, ha az vállmagasság felett. Így nem fog véletlenül áramellátás megszakad, pl.
  • Page 52 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 52 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Ne viseljen olyan ékszert, amelyet a vágószer- – Dugja a készülék dugaszát a hosszabbító kábel szám el tud kapni. kuplungjába. • A készüléken található jelzéseket nem szabad – A hosszabbító kábelt húzza át a húzásmegszün- eltávolítani vagy letakarni.
  • Page 53 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 53 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Üzemzavarok és elhárításuk – Tolja a pengére a védő tokot. – A készüléket száraz, jól szellőzött helyen tárolja. Amikor valami nem működik… Szállítás VESZÉLY! Sérülésveszély! A szakszerűt- – Tolja a késre a védő tokot. len javítások miatt előfordulhat, hogy készü- –...
  • Page 54 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 54 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 BA/HR Kazalo Opće sigurnosne upute za električne alate Originalno uputstvo za upotrebu Električni rezač za živicu Prije nego što počnete… ....54 UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurno- sne upute i naputke.
  • Page 55 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 55 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 BA/HR • Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek • Električni alat, pribor, uložne alate itd. kori- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne stite prema ovim uputama. Pri tome obratite opreme kao što je to zaštitna maska protiv pra- pozor na uvjete i vrstu rada koji se treba pro- šine, neklizajuće sigurnosne cipele, zaštitna vesti.
  • Page 56 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 56 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 BA/HR • Prilikom rezanja neke napete grane imajte na • Osigurajte da su pri korištenju uređaja montirani umu da se ona može odbiti nazad. Kad se svi zaštitni uređaji i ručke. oslobodi napetost u drvenim vlaknima, napeta •...
  • Page 57 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 57 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 BA/HR Upute za rezanje živica Pri radu sa uređajem nosite zaštitne ru- kavice. PAŽNJA! Opasnost za okoliš! Radovi sa rezačem tokom uobičajenih vremena kuć- Pri radu sa uređajem nosite usku radnu nog reda se ne smiju provoditi.
  • Page 58 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 58 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 BA/HR greška/smetnja uzrok pomoć Motor ne radi. Nema mrežnog napona? Provjerite kabl, utikač, utičnicu i osi- gurač. Priključni kabl je neispravan? Kontaktirajte trgovca. Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se mogu variirati od zemlje do zemlje.
  • Page 59 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 59 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Руководство по эксплуатации Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Электрические садовые ножницы Перед началом работы… ....59 Для...
  • Page 60 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 60 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Не используйте кабель не по назначению, • Если возможен монтаж пылеотсасываю- например, для транспортировки электро- щих и пылеулавливающих устройств, убе- инструмента, для подвешивания либо дитесь в том, что они присоединены и чтобы...
  • Page 61 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 61 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Инструкция по технике безопасности для • При обрезке натянутого сучка, обратите садовых ножниц внимание на то, что он может отскочить. При освобождении древесных волокон от • Обрезать только ветки и сучья. Не исполь- напряжения...
  • Page 62 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 62 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Во время работы держите электроинстру- – Регулярно делайте перерывы и при этом мент прочно обеими руками и следите за совершайте движения руками, чтобы стиму- устойчивым положением. Уверенно лировать кровообращение. направляйте электроинструмент двумя •...
  • Page 63 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 63 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 – Проверьте, нет ли видимых дефектов: поло- 3. Верхние края – закругляйте. манные детали, трещины и т. д. 4. Нижнюю часть живой изгороди подстригайте немного. Установка кабеля-удлинителя ► Стр. 3, пункт 2 Очистка...
  • Page 64 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 64 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Утилизация **) Указанный эмиссионный показатель вибрации измеряется согласно стандартному методу испытания и может исполь- зоваться для сравнения одного инструмента с другим; ука- Утилизация устройства занный эмиссионный показатель вибрации можно также Нанесенный на электроприборы и элек- использовать...
  • Page 65 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 65 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Πίνακας περιεχομένων Ψαλίδι μπορντούρας ηλεκτρικό Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 65 Για...
  • Page 66 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 66 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Μη χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό το καλώ- • Όταν μπορούν να συναρμολογηθούν διατά- διο, παράδειγμα για να μεταφέρετε το ηλε- ξεις αναρρόφησης/ή συλλογής σκόνης, κτρικό εργαλείο, για να το κρεμάσετε ή για να βεβαιωθείτε...
  • Page 67 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 67 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Υποδείξεις ασφαλείας για ψαλίδια • Κατά το κόψιμο ενός κλαδιού, το οποίο βρί- μπορντούρας σκεται υπό μηχανική τάση, να αναμένετε ότι αυτό θα εκτιναχθεί προς τα πίσω. Όταν ελευ- • Κόβετε μόνο ξύλα. Μην χρησιμοποιείτε το θερωθεί...
  • Page 68 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 68 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Συγκρατείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την • Μην φοράτε κοσμήματα, που μπορούν να παγι- εργασία γερά με τα δύο χέρια και φροντίστε δευτούν από το κοπτικό εργαλείο. να έχετε καλή ευστάθεια. Το ηλεκτρικό εργα- •...
  • Page 69 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 69 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 – Ελέγξτε εάν υπάρχουν ορατές ζημιές: σπασμένα 3. Στρογγυλεύετε τις επάνω ακμές του θάμνου. μέρη, ρωγμές κτλ. 4. Κόβετε λίγο την περιοχή εδάφους του θάμνου. Τοποθέτηση καλωδίου προέκτασης Καθαρισμός και συντήρηση ►...
  • Page 70 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 70 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Οι χρήστες φέρουν την ευθύνη της διάθεσης παλαιών συσκευών μέσω των καθορισμένων σημείων συλλο- γής, προκειμένου να διασφαλίζεται η κατάλληλη περαιτέρω επεξεργασία. Πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλαιών συσκευών...
  • Page 71 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 71 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Inhoudsopgave • Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, dient u Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische heggenschaar ook deze gebruiksaanwijzing te verstrekken. Voordat u begint… ..... . 71 Algemene veiligheidsinstructies voor Voor uw veiligheid .
  • Page 72 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 72 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Als het gebruik van elektrisch gereedschap in • Trek de stekker uit de contactdoos en/of ver- een vochtige omgeving niet vermijdbaar is, wijder de accu voordat u de apparaatinstellin- gebruikt u een aardlekschakelaar. Het gebruik gen instelt, accessoireonderdelen vervangt van een aardlekschakelaar beperkt het risico op of het apparaat opbergt.
  • Page 73 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 73 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Houd de heggenschaar met beide handen Aanvullende veiligheidsinstructies vast waarbij de duimen en vingers rond het • Dit apparaat is niet bestemd om te worden handvat van de heggenschaar zitten. Wan- bediend door personen (inclusief kinderen) met neer er geschikte maatregelen worden genomen beperkt fysiek, motoriek of geestelijk vermogen...
  • Page 74 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 74 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Gevaar door trilling 1. In- en uitschakelaar 2. Achterste handgreep VOORZICHTIG! Gevaar voor verwondin- 3. Voorste handgreep gen door trilling! Vooral bij personen met bloedsomloopstoornissen kan het door tril- 4. Handbescherming ling tot aantasting van bloedvaten of aders 5.
  • Page 75 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 75 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Opslag, transport Opslag GEVAAR! Risico op letsel! Verzeker dat onbevoegde personen geen toegang heb- ben tot het toestel! – Beschermhoes op het zaagblad steken. – Bewaar het apparaat op een droge, goed geven- tileerde plaats.
  • Page 76 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 76 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 de werkplek aanwezige immissiewaarde beïnvloeden zijn de karakteristiek van de werkruimte, andere geluidsbronnen, bijv. het aantal machines en andere belendende werkzaamheden. De toelaatbare werkplekwaarden kunnen ook per land verschil- len. Met deze gegevens kan de gebruiker echter een betere inschatting van de gevaren en het risico maken.
  • Page 77 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 77 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Satura rādītājs Elektroinstrumentu vispārējā drošība Elektriskās dzīvžoga šķēres Instrukcijas oriģinālvalodā Pirms Jūs sākat … ..... . 77 BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas.
  • Page 78 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 78 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Personu drošība bojātas tādā mērā, ka ir traucēta elektroins- trumenta darbība. Bojātās daļas pirms ierīces • Esiet uzmanīgi, katru darbību veiciet piesar- lietošanas ir jāsalabo. Daudzi nelaimes gadī- dzīgi un strādājiet ar elektroinstrumentu jumi notiek tāpēc, ka elektroinstrumenti netiek saprātīgi.
  • Page 79 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 79 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Vienmēr pievērsiet uzmanību stabilai stājai • Vienmēr ievērot spēkā esošos valsts un un izmantojiet krūmu šķēres tikai tad, ja stU- starptautiskos drošības, veselības un darba vat uz stingras, drošas un līdzenas virsmas. priekšrakstus.
  • Page 80 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 80 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Individuālais aizsargaprīkojums – Ieslēgšana: vienlaicīgi nospiediet ieslēgšanas blokatoru (6) un ieslēgšanas un izslēgšanas slē- Lietojiet acu un dzirdes aizsarglīdzekļus. dzi (1). Neduriet ar šķēru smailajiem galiem dzī- vžogā. – Izslēgšana: atlaidiet ieslēgšanas un izslēgšanas Ierīces lietošanas laikā...
  • Page 81 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 81 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Traucējumi un palīdzība Bieži vien tās ir nelielas kļūmes, kas rada kādu trau- cējumu. Parasti tās var viegli novērst pašu spēkiem. Ja kaut kas nedarbojas … Pirms sazināšanās ar tirdzniecības pārstāvi, vispirms lūdzam aplūkot turpmāko tabulu.
  • Page 82 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 82 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Sisukord Elektriliste tööriistade üldised ohutusjuhised Algupärane kasutusjuhend Elektrilised hekikäärid Enne kui alustate… ..... 82 HOIATUS! Lugege kõik ohutusjuhised ja juhendid läbi.
  • Page 83 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 83 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Kandke isikukaitsevarustust ja alati kaitse- • Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, prille. Isikukaitsevarustuse nagu tolmumaski, tarvikuid jne siintoodud juhendi kohaselt. libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või Arvestage sealjuures töötingimusi ja töö ise- kuulmiskaitsevahendi kandmine olenevalt elekt- loomu.
  • Page 84 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 84 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Elektrilöögi eest kaitsmiseks ei tohi seadet • Arvestage, et liikuvad detailid võivad olla ka kasutada õhuliinidele kunagi lähemal kui sisse- ja väljatõmbeavade taga. 15 m. Sageli on elektriliinid tugevasti võssa kas- •...
  • Page 85 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 85 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 1. Sisse-väljalüliti 2. Tagumine käepide 3. Eesmine käepide 4. Käekaitse 5. Lõiketera Tarnekomplekt • Kasutusjuhend • Hekikäärid • Terakaitse 1. Pügage hekk soovitud kõrgusesse. 2. Kitsendage hekki alt üles trapetsikujuliselt. Kasutamine 3.
  • Page 86 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 86 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Viga/rike Põhjus Kas ühenduskaabel on defektne? Võtke edasimüüjaga ühendust. Kui teil ei õnnestu viga endal kõrvaldada, siis pöör- juures. Võnkeemissiooniväärtus võib tööriista kasutamise viisist olenevalt tööriista tegeliku käituse ajal toodud andmetest eri- duge otse edasimüüja poole.
  • Page 87 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 87 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Innehållsförteckning Allmänna säkerhetshänvisningar för elverktyg Bruksanvisning i original Eldriven häcksax Innan du börjar… ..... . . 87 VARNING! Läs alla säkerhetshänvisningar och För din egen säkerhet .
  • Page 88 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 88 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Använd personlig skyddsutrustning och • Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg alltid skyddsglasögon. Användandet av o.s.v. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till personlig skyddsutrustning såsom dammask, arbetsförhållandena och den syssla som halkskyddande skyddsskor, hjälm eller skall utföras.
  • Page 89 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 89 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Som ett skydd mot elektriska stötar skall man • Tänk på att det kan finnas rörliga delar även aldrig använda apparaten närmare än 15 m till bakom ventilations- och avluftningsöppningar. luftledningar.
  • Page 90 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 90 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Översikt över apparaten ► Sid. 3, punkt 1 1. På-av-knapp 2. Bakre handtag 3. Främre handtag 4. Handskydd 5. Skärsystem Leveransomfattning 1. Klipp häcken till önskad höjd. • Bruksanvisning 2. Föryngra häcken underifrån och uppåt i •...
  • Page 91 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 91 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Fel/störning Orsak Åtgärd Motorn går inte. Ingen nätspänning? Kontrollera kabel, kontakt, uttag och säkring. Anslutningskabeln defekt? Kontakta återförsäljaren. Om du själv inte kan åtgärda felet skall du kontakta arbetsplatsvärdena kan variera mellan olika länder. Denna information bör dock hjälpa användaren att göra en bättre återförsäljaren direkt.
  • Page 92: Ennen Aloittamista

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 92 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Sähkökäyttöinen pensasleikkuri Alkuperäiset ohjeet henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista… ....92 mukana.
  • Page 93 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 93 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Henkilöturvallisuus • Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkuutyökalut, joissa on • Ole huolellinen, tarkkaile, mitä teet, ja toimi terävät leikkuureunat, eivät jää helposti jumiin ja järkevästi sähkötyökalulla työskennellessäsi. niitä on helpompi ohjata. Älä...
  • Page 94 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 94 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Muista, että jännityksen alainen oksa voi • Älä koskaan yritä ottaa käyttöön laitetta, jota ei joustaa takaisin päin, kun sitä leikataan. Kun ole koottu täydellisesti tai johon on tehty puun kuiduissa oleva jännitys vapautuu, oksa voi omavaltaisia muutoksia.
  • Page 95: Laitteen Yleiskatsaus

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 95 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Huomautuksia pensasaitojen leikkaamisesta Käytä laitteella työskennellessäsi vartalonmyötäisiä työvaatteita HUOMAUTUS! Ympäristövahinkojen vaara! Pensasleikkureilla ei saa työskennellä normaalien lepoaikojen Laitteen yleiskatsaus aikana. ► Siv. 3, kohta 1 Ennen pensasaidan leikkaamista on 1. Virtakytkin tarkistettava, että...
  • Page 96: Hävittäminen

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 96 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Vika/häiriö Korjaus Moottori ei käy. Onko verkkojännitettä? Tarkista johto, pistoke, pistorasia ja sulake. Onko verkkojohdossa vika? Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä **) Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standardoidun testimenetelmän mukaan ja sitä...
  • Page 97 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 97 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Turinys Bendrieji saugos nurodymai dirbant su Elektrinės sodo žirklės Originali instrukcija elektriniais įrankiais Prieš pradedant naudoti… ....97 ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos Jūsų...
  • Page 98 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 98 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Naudokite asmens apsaugos priemones ir • Išlaikykite pjovimo įrankius aštrius ir visada apsauginius akinius. Asmens apsau- švarius. Kruopščiai prižiūrimi pjovimo įrankiai su gos priemonių, tokių kaip dulkių kaukė, neslidūs aštriomis pjovimo briaunomis mažiau stringa ir apsauginiai batai, apsauginis šalmas arba klau- yra lengviau valdomi.
  • Page 99 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 99 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Jeigu pjaunate šakas, kurios yra veikiamos • Prietaiso darbo zonoje nepalikite jokių apkrovos, neužmirškite, kad jos gali būti įrankių, daiktų ar kabelio. Suklupus elektrinis bloškiamos atgal. Jeigu medienos pluoštą vei- įrankis gali sužaloti.
  • Page 100 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 100 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Asmeninės apsaugos priemonės – Įjungimas: Vienu metu nuspauskite įjungimo blo- kavimo mygtuką (6) ir pagrindinį jungiklį (1). Naudokite akių ir klausos organų apsau- Gyvatvorės nebadykite įrankio galu. gos priemones. – Išjungimas: Atleiskite pagrindinį jungiklį (1). –...
  • Page 101 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 101 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Triktys ir jų pašalinimas Dažnai net nedidelės klaidos sukelia triktis. Tokias triktis dažniausiai įmanoma pašalinti patiems. Prieš Jeigu kažkas neveikia… kreipdamiesi į prekiautoją peržiūrėkite toliau pateiktą lentelę. Taip galėsite išvengti nereikalingų darbų ir PAVOJUS! Sužeidimo pavojus! Jeigu išlaidų.
  • Page 102 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 102 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны • Егер құрылғыны сатсаңыз немесе оны біреуге Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық Электрлік бақша қайшысы берсеңіз, оған міндетті түрде пайдалану Жұмыс алдында… ....102 бойынша...
  • Page 103 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 103 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Электр құралымен далада жұмыс істеген Аспапты пайдалану жəне қолдану кезде, далада жұмыс істеу үшін жарамды • Құралды асыра жүктемеңіз. Жұмыс істеу ұзартқыш кабельдерді ғана үшін осыған арналған электр құралдарын пайдаланыңыз. Ғимарат сыртында пайда- ғана...
  • Page 104 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 104 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Егер ерекше қатты діріл пайда болса • Қайта жасалған немесе толық жасақталмаған бақша қайшысын немесе жұмыс барысындағы шудың деңгейі жоғарыласа, дереу құрылғыны қолдануға тыйым салынады. Жұмыс сөндіріп, ашасын розеткадан шығарыңыз. алдында...
  • Page 105 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 105 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 • Ешқашан толығымен құрастырылмаған Жеке қорғаныс құралдары құрылғыны немесе модификациясы қате Көз жəне есту мүшелерінің болған құрылғыны іске қосуға əрекеттенбеңіз. қорғанысын қолданыңыз. • Электр құралын жатқызбас бұрын оның толық тоқтағанын күту керек. Аспаппен...
  • Page 106 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 106 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 ► 4-бет., 3-тармақ Құрылғыны тазалау – Қосу: Қосудың бұғаттауышын (6) басып, тура – Қатты ластануды тазалаңыз. сол уақытта ажыратқышты (1) басыңыз. Тірі – Құрылғыны сəл дымқыл шүберекпен сүртіңіз. шарбақты механизмнің өткір жағымен Сақтау, тасымалдау...
  • Page 107 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 107 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Электрлік жəне электрондық құрылғылардың əр пайдаланушысы қоршаған ортаны зиянды қоқыстан қорғау əрекеттеріне өз үлесін қосуы тиіс. Орамды кəдеге жарату Орам қайта өңдеуге жіберілуі мүмкін кар- тоннан жəне сəйкес белгіленген пласти- ктен тұрады. –...
  • Page 108 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 108 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 109 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 109 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 110: Mängelansprüche

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 110 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 111 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 111 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 112 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 112 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Page 113: Puutevaatimukset

    Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 113 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 EE Garantiinõuded Lugupeetud klient, meie tooted on valmistatud moodsates tootmistsehhides ja on allutatud rah- vusvaheliselt tunnustatud kvaliteedi tagamise protsessile. Kui teil on sellest hoolimata põhjust reklamatsiooniks, viige see toode palun koos ostutšekiga turustajale, kellelt selle saite.
  • Page 114 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 114 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13...
  • Page 115 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 115 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13...
  • Page 116 Heckenschere_Elektro_234325.book Seite 116 Donnerstag, 11. Oktober 2018 1:03 13 Emil Lux GmbH & Co. KG Импортер/Импорттаушы: Emil-Lux-Straße 1 ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» 42929 Wermelskirchen Российская Федерация, GERMANY 125252, г. Москва, Изготовитель/Өндіруші: ул. Авиаконструктора Микояна, д. 12 +7 (495) 777-75-75 Эмиль...

This manual is also suitable for:

385697234325

Table of Contents