Lux Tools E-HS-500/50 Original Instructions Manual

Lux Tools E-HS-500/50 Original Instructions Manual

Electric hedge trimmer
Hide thumbs Also See for E-HS-500/50:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie Beginnen
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Ihr Gerät IM Überblick
    • Bedienung
    • Reinigung und Wartung
    • Aufbewahrung, Transport
    • Störungen und Hilfe
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant de Commencer
    • Aperçu de Votre Machine
    • Utilisation
    • Entreposage, Transport
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage Et Entretien
    • Pannes Et Solutions
    • Spécifications Techniques
  • Polski

    • Dla Państwa Bezpieczeństwa
    • Przed Rozpoczęciem
    • Obsługa
    • Urządzenie W Zarysie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Magazynowanie, Transport
    • Utylizacja
    • Zakłócenia I ich Usuwanie
  • Русский

    • Для Вашей Безопасности
    • Перед Началом Работы
    • Обзор Устройства
    • Эксплуатация
    • Неполадки И Помощь
    • Очистка И Техническое Обслуживание
    • Хранение, Транспортирование
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Гарантийный Талон
      • Mängelansprüche
      • Claims for Defects
      • Roszczenia Gwarancyjne

Advertisement

Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 1 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11
E-HS-500/50
DE Elektrische Heckenschere
IT
Tagliasiepi elettrici
FR Taille-haies électrique
GB Electric hedge trimmer
CZ Elektrické nůžky na dřeviny
SK Elektrické záhradnícke nožnice
PL Nożyce do żywopłotu elek-
tryczne
SI
Električne škarje za živo mejo
HU Elektromos sövényvágó
BA/HR Električni rezač za živicu
RU Электрический кусторез
GR Ψαλίδι μπορντούρας ηλεκτρικό
NL Elektrische heggenschaar
468 406

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-HS-500/50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lux Tools E-HS-500/50

  • Page 1 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 1 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 468 406 E-HS-500/50 DE Elektrische Heckenschere Električne škarje za živo mejo HU Elektromos sövényvágó Tagliasiepi elettrici FR Taille-haies électrique BA/HR Električni rezač za živicu GB Electric hedge trimmer RU Электрический кусторез...
  • Page 2 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 2 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali .
  • Page 3 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 3 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11      ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 4 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Elektrische Heckenschere Originalbetriebsanleitung Bevor Sie beginnen… ..... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Page 5 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 5 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Verwendung und Behandlung des Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- Elektrowerkzeugs rungskabel, die auch für den Außenbereich • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden geeignet sind.
  • Page 6 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 6 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Treten ungewöhnlich starke Schwingungen • Verwenden Sie niemals eine umgebaute oder auf oder erhöht sich die Betriebslautstärke, unvollständige Heckenschere. Nur so ist schalten Sie das Gerät sofort ab und ziehen sichergestellt, dass alle Griffe und Sicherheits- Sie den Netzstecker.
  • Page 7: Ihr Gerät Im Überblick

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 7 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Ihr Gerät im Überblick • Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin- ► S. 3, Punkt 1 den können. 1. Ein-Aus-Schalter • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- 2.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 8 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Hinweise zum Schneiden von Hecken – Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. ACHTUNG! Gefahr von Umweltschä- Aufbewahrung, Transport den! Arbeiten mit Heckenscheren dürfen nicht während der üblichen Ruhezeiten Aufbewahrung durchgeführt werden. Vor dem Schneiden einer Hecke muss GEFAHR! Verletzungsgefahr! Stellen Sie überprüft werden, dass keine Vögel in der...
  • Page 9 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 9 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi- onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer- den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
  • Page 10 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 10 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Indice Per la vostra sicurezza Tagliasiepi elettrici Istruzioni originali Prima di cominciare…  ....10 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza .
  • Page 11 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 11 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolun- • Prima di effettuare le regolazioni all’apparec- ghe idonee per questo ambiente. L’uso di chio, di cambiare gli accessori o di mettere via l’apparecchio togliere la spina dalla presa prolunghe idonee riduce il rischio di scosse elet- e/o staccare l’accumulatore.
  • Page 12 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 12 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Tenere il tagliasiepi con entrambe le mani gliate da una persona responsabile per la loro tenendo saldamente le maniglie con pollice e sicurezza o non vengano istruite da essa sull’uso indice.
  • Page 13 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 13 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Pericolo a causa delle vibrazioni Controllare prima di avviare! ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa PERICOLO! Attenzione, pericolo di feri- delle vibrazioni! Le vibrazioni possono mento! L’apparecchio può essere messo causare, soprattutto nelle persone con in funzione solo se non sono stati trovati disturbi alla circolazione sanguigna, danni difetti.
  • Page 14 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 14 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Pulizia e manutenzione Trasporto – Applicare l’involucro protettivo sul dispositivo di Panoramica della pulizia taglio. In caso di bisogno – Assicurare l’apparecchio contro lo scivola- Cosa? Come? mento. ► Pulire l’apparecchio – – Quando si spedisce, se possibile, utilizzare Pulire l’apparecchio p. 14 l’imballo originale.
  • Page 15: Avant De Commencer

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 15 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Table des matières Pour votre sécurité Taille-haies électrique Notice originale Avant de commencer…  ....15 Consignes générales de sécurité...
  • Page 16 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 16 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 câble loin de la chaleur, d’huiles, d’arêtes Utilisation et maniement de l’appareil coupantes ou de pièces d’appareils en mou- électrique vement. Les câbles endommagés ou entortillés • Ne soumettez pas l’appareil à des sur- augmentent le risque de choc électrique.
  • Page 17 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 17 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Lorsque de fortes vibrations inhabituelles • Familiarisez-vous avec votre environnement apparaissent ou lorsque le volume sonore en de travail. De par le développement du bruit du exploitation augmente, éteindre immédiate- coupe-haies, d’autres risques et obstacles ment l’appareil et le débrancher.
  • Page 18: Aperçu De Votre Machine

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 18 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • N’essayez jamais de mettre un appareil non inté- Portez de bonnes chaussures lorsque gralement monté ou un appareil avec des modi- vous travaillez avec l’appareil. fications non autorisées en exploitation. •...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 19 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Nettoyage de l’appareil – Mise hors service : lâchez l’interrupteur Marche/ Arrêt (1). – Enlever la saleté grossière. – Après la mise hors service, attendez que le cou- – Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement teau soit complètement arrêté.
  • Page 20 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 20 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Numéro d’article 468 406 Vibration < 3,034 m/s² (K = 1,5 m/s²) Poids 3,2 kg Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et ne corres- pondent pas forcément à celles enregistrées sur le lieu de tra- vail.
  • Page 21: Before You Begin

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 21 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Table of contents • If you sell or pass the device on, you must also Electric hedge trimmer Original instructions hand over these operating instructions. Before you begin…  ..... . 21 General power tool safety warnings For your safety .
  • Page 22 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 22 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Prevent unintentional starting. Ensure the Safety information for hedge trimmers switch is in the off-position before connect- • Cut only wood. The hedge trimmer must not ing to power source and/or battery pack, be used for any purpose other than that picking up or carrying the tool.
  • Page 23: Your Appliance At A Glance

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 23 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Never use modified or incomplete hedge Protect the unit from wet conditions. Store trimmers. This is the only way to ensure that all in a dry place. handles and safety devices are affixed to the product.
  • Page 24: Operation

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 24 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Operation 1. Cut the hedge to the desired height. 2. Trim the side of the hedge diagonally from bot- tom to top. 3. Round off the upper corners of the hedge. 4.
  • Page 25: Disposal

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 25 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest vendor. Please be aware that any improper repairs will also invalidate the warranty and additional costs may be incurred. Disposal Disposal of the appliance Appliances which are labelled with the adja- cent symbol must not be disposed of in household waste.
  • Page 26 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 26 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, Elektrické nůžky na dřeviny Původní návod k používání bezpodmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete…  ..... 26 Všeobecné...
  • Page 27 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 27 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Bezpečnost osob nejsou díly zlomené nebo poškozené do té míry, že je negativně ovlivněno fungování • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte, elektrického nářadí. Před použitím přístroje a k práci s elektrickým nářadím přistupujte nechejte poškozené...
  • Page 28 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 28 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Dbejte vždy na stabilní postoj a plotostřih • Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní používejte jen tehdy, když stojíte na pevném, bezpečnostní, zdravotní a pracovní předpisy. bezpečném a rovném podkladu. Kluzký pod- Před začátkem práce se informujte o předpisech klad nebo nestabilní...
  • Page 29 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 29 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Pokyny k prořezávání živých plotů Při práci s přístrojem noste pevnou obuv. OZNÁMENÍ! Ohrožení životního pro- středí! Práce s nůžkami na dřeviny se Při práci s přístrojem noste ochranné ruka- nesmí provádět v obvyklých dobách klidu. vice.
  • Page 30 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 30 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Závada/porucha Příčina Odstranění Motor neběží. Je přítomno síťové napětí? Zkontrolujte kabel, zástrčku, zásuv- ku a pojistku. Vadný přívodní kabel? Kontaktujte prodejnu. Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné opravě...
  • Page 31 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 31 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Obsah Pre vašu bezpečnosť Elektrické záhradnícke nožnice Pôvodný návod na použitie Než začnete…  ......31 Všeobecné...
  • Page 32 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 32 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Ak s elektrickým nástrojom pracujete vonku, • Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, používajte len také predlžovacie káble, ktoré vymeníte časti príslušenstva alebo prístroj sú vhodné aj pre exteriéry. Použitie predlžova- odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/ alebo odoberte akumulátor.
  • Page 33 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 33 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Elektrické náradie držte za rukoväte s izolá- • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpe- ciou, pretože strihací nôž sa môže dostať do čilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. kontaktu so skrytými sieťovými káblami.
  • Page 34 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 34 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Nebezpečenstvo spôsobené vibráciami Pred spustením skontrolujte! UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo pora- NEBEZPEČENSTVO! Pozor, nebezpe- nenia spôsobené vibráciami! Vplyvom čenstvo poranenia! Zariadenie sa smie vibrácií môže dôjsť, predovšetkým u osôb s uviesť do prevádzky iba vtedy, ak sa nezis- poruchami krvného obehu, k poškodeniam tila žiadna chyba.
  • Page 35 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 35 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Čistenie a údržba Preprava – Na strihací mechanizmus nasaďte ochranný Prehľad čistenia obal. V prípade potreby – Zariadenie zaistite proti posunutiu. Čo? Ako? – Pri odosielaní použite podľa možnosti originálne ► Čistenie zariadenia – s. 35 balenie.
  • Page 36: Przed Rozpoczęciem

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 36 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Nożyce do żywopłotu elektryczne Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem…  ....36 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
  • Page 37 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 37 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 kabel przed wysoką temperaturą, olejem, Eksploatacja i prawidłowe obchodzenie się z ostrymi krawędziami oraz ruchomymi ele- elektronarzędziami mentami urządzenia. Uszkodzenie lub spląta- • Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia nie kabla zwiększa ryzyko porażenia prądem. należy stosować...
  • Page 38 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 38 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Należy zapoznać się z otoczeniem pracy. Ze • Nożyc do żywopłotów nie można używać do strzyżenia trawy/brzegów trawnika ani do roz- względu na hałas powodowany przez nożyce do drabniania w rozumieniu kompostowania. żywopłotów można nie usłyszeć...
  • Page 39: Urządzenie W Zarysie

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 39 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Nigdy nie wolno próbować uruchamiać nie w Podczas pracy z urządzeniem nosić ściśle pełni zamontowanego urządzenia lub urządze- przylegającą odzież roboczą. nia, które przeszło niedozwolone modyfikacje. • Przed odłożeniem narzędzia elektrycznego Urządzenie w zarysie należy odczekać, aż...
  • Page 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 40 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Magazynowanie, transport Wskazówki cięcia żywopłotów Magazynowanie UWAGA! Niebezpieczeństwo szkód śro- dowiskowych! Nie ciąć żywopłotu w zwy- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- czajowych godzinach ciszy nocnej. stwo obrażeń! Upewnić się, czy niepowo- Przed cięciem żywopłotu sprawdzić, czy łane osoby nie mają...
  • Page 41 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 41 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Podane wartości to wartości emisji, które nie muszą być jedno- cześnie wartościami bezpiecznymi dla stanowisk pracy. Cho- ciaż występuje korelacja pomiędzy poziomem emisji i imisji, nie można na tej podstawie wyciągać wiarygodnych wniosków, czy są...
  • Page 42 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 42 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Vsebina • Če napravo prodate ali daste naprej, nujno prilo- Električne škarje za živo mejo Izvirna navodila žite tudi ta priročnik za uporabo. Pred začetkom…  ..... . . 42 Splošni varnostni napotki za električno orodje Za vašo varnost ...
  • Page 43 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 43 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Zmeraj nosite osebno zaščitno opremo in • Uporabljajte električno orodje, opremo, zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne obdelovalno orodje itd. skladno s temi navo- dili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in opreme kot so zaščitna maska proti prahu, var- postopke za izvedbo.
  • Page 44 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 44 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Za zaščito pred električnimi udari naprave • Pazite, da se premikajoči se deli lahko nahajajo nikoli ne uporabljajte bližje kot 15 m od nad- tudi za prezračevalnimi in ventilatorskimi odprti- talnih napeljav. Pogosto so električni vodi nami.
  • Page 45 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 45 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 3. Sprednji ročaj 4. Ščitnik za roke 5. Rezilo Obseg dobave • Priročnik za uporabo • Škarje za živo mejo • Zaščita za rezilo Uporaba 1. Živo mejo porežite na želeno višino. 2.
  • Page 46 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 46 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Odlaganje med odpadke Odlaganje naprave med odpadke Naprave, ki so označene s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Takšne zastarele električne in ele- ktronske naprave odvrzite ločeno. – Pri svoji občini se pozanimajte o možno- stih pravilnega odlaganja odpadkov.
  • Page 47 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 47 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos Eredeti használati utasítás Elektromos sövényvágó szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene…  ....47 Biztonsága érdekében ...
  • Page 48 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 48 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Személyek biztonsága olyan személyeknek, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el a használati utasításo- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál, kat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- tapasztalatlan személyek használják őket.
  • Page 49 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 49 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Soha ne engedje el a sövényollót. Testét ne • Ne működtesse az elektromos szerszámot tartsa szokatlan helyzetben, és ne fűrészeljen sérült kábellel. A sérült kábelt ne érintse meg vállmagasság felett. Így nem fog véletlenül és azonnal húzza ki a hálózati dugaszt.
  • Page 50 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 50 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • nem megfelelő szerszámfejek; – A hosszabbító kábelt húzza át a húzásmegszün- tetésen (7) keresztül. • nem megfelelő anyag; Sövények nyírása • elégtelen karbantartás. A következő utasítások betartásával lényegesen FIGYELEM! A készülék károsodásának lecsökkentheti a veszélyeket: veszélye! Különös óvatossággal dolgoz- –...
  • Page 51 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 51 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Üzemzavarok és elhárításuk Szállítás – Tolja a késre a védő tokot. Amikor valami nem működik… – Biztosítsa a gépet csúszkálás ellen. VESZÉLY! Sérülésveszély! A szakszerűt- – Szállításhoz lehetőleg használja az eredeti cso- len javítások miatt előfordulhat, hogy magolóanyagot.
  • Page 52 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 52 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obvezno dajte i Originalno uputstvo za upotrebu Električni rezač za živicu upute za uporabu. Prije nego što počnete…  ....52 Opće sigurnosne upute za električne alate Za Vašu sigurnost .
  • Page 53 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 53 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 BA/HR Sigurnost osoba • Alat za rezanje uvijek držite oštar i čist. Pažljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim bri- • Budite oprezni, pazite na ono što radite i dovima se manje zaglavljuje i uvijek se lakše pažljivo postupajte prilikom rada sa električ- vodi.
  • Page 54 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 54 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 BA/HR • Prilikom rezanja neke napete grane imajte na • Osigurajte da su pri korištenju uređaja montirani umu da se ona može odbiti nazad. Kad se svi zaštitni uređaji i ručke. oslobodi napetost u drvenim vlaknima, napeta •...
  • Page 55 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 55 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 BA/HR Pregled Vašeg uređaja ► Str. 3, tačka 1 1. Sklopka za uključivanje/isključivanje 2. Stražnja ručka 3. Prednja ručka 4. Zaštita za ruke 5. Nož Obim isporuke 1. Živicu režite na željenu visinu. • Upute za uporabu 2.
  • Page 56 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 56 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 BA/HR Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Motor ne radi. Nema mrežnog napona? Ispitajte kabel, utikač, utičnicu i osi- gurač. Neispravan priključni kabel? Kontaktirajte trgovca. Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se direktno obratite trgovcu.
  • Page 57: Перед Началом Работы

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 57 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Содержание Для Вашей безопасности Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический кусторез Перед началом работы…  ....57 Общие указания по безопасности Для...
  • Page 58 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 58 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 розетки. Берегите кабель от высоких тем- • Если возможен монтаж пылеотсасываю- ператур, масел, острых краев или подвиж- щих и пылеулавливающих устройств, убе- ных частей инструмента. Поврежденный дитесь в том, что они присоединены и используются...
  • Page 59 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 59 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Инструкция по технике безопасности для • При обрезке натянутого сучка, обратите внимание на то, что он может отскочить. садовых ножниц При освобождении древесных волокон от • Обрезать только ветки и сучья. Не исполь- напряжения...
  • Page 60: Обзор Устройства

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 60 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Во время работы держите электроинстру- • неподходящие вставные инструменты; мент прочно обеими руками и следите за • неподходящий материал; устойчивым положением. Уверенно • недостаточный технический уход. направляйте электроинструмент двумя Вы можете значительно снизить риск, если руками.
  • Page 61: Очистка И Техническое Обслуживание

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 61 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Установка кабеля-удлинителя 4. Нижнюю часть живой изгороди подстригайте немного. ► Стр. 3, пункт 2 Очистка и техническое – Вставьте штекер прибора в соединительную муфту кабеля-удлинителя. обслуживание – Потяните кабель удлинитель через приспосо- Обзор очистки бление...
  • Page 62: Утилизация

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 62 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Утилизация Утилизация устройства Устройства, обозначенные этим симво- лом, нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вы обязаны утили- зировать такие электрические и элек- тронные приборы отдельно. – Узнайте, пожалуйста, подробней о возмож- ностях...
  • Page 63 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 63 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Πίνακας περιεχομένων Για την ασφάλειά σας Ψαλίδι μπορντούρας ηλεκτρικό Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πριν ξεκινήσετε…  ..... . . 63 Γενικές...
  • Page 64 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 64 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Μη χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό το καλώ- • Όταν μπορούν να συναρμολογηθούν διατά- διο, παράδειγμα για να μεταφέρετε το ηλε- ξεις αναρρόφησης/ή συλλογής σκόνης, κτρικό εργαλείο, για να το κρεμάσετε ή για βεβαιωθείτε...
  • Page 65 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 65 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Υποδείξεις ασφαλείας για ψαλίδια • Κατά το κόψιμο ενός κλαδιού, το οποίο βρί- σκεται υπό μηχανική τάση, να αναμένετε ότι μπορντούρας αυτό θα εκτιναχθεί προς τα πίσω. Όταν • Κόβετε μόνο ξύλα. Μην χρησιμοποιείτε το ελευθερωθεί...
  • Page 66 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 66 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Συγκρατείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την • ακατάλληλο υλικό, εργασία γερά με τα δύο χέρια και φροντίστε • ανεπαρκής συντήρηση. να έχετε καλή ευστάθεια. Το ηλεκτρικό εργα- Μπορείτε να μειώσετε σημαντικά τους κινδύνους, λείο...
  • Page 67 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 67 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Καθαρισμός και συντήρηση – Τοποθετήστε το φις της συσκευής στον σύνδε- σμο του καλωδίου προέκτασης. Συνοπτική παρουσίαση καθαρισμού – Περάστε το καλώδιο προέκτασης από το ανα- 'Όταν απαιτείται κουφιστικό καταπόνησης (7) όπως εικονίζεται. Τί;...
  • Page 68 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 68 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Διαχωρίζοντας τα υλικά διαθέτετε τις παλιές συσκευές για ανακύκλωση ή για άλλες μορφές επα- ναξιοποίησης. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε μεταξύ άλλων ώστε να μην καταλήγουν επιβλαβείς ουσίες στο περιβάλλον. Διάθεση συσκευασίας στα απορρίμματα Η...
  • Page 69 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 69 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische heggenschaar Voordat u begint…  ..... . 69 Algemene veiligheidsinstructies Voor uw veiligheid ...
  • Page 70 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 70 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Als u met elektrisch gereedschap in de open • Gebruik geen elektrisch gereedschap als de lucht werkt, gebruikt u uitsluitend een ver- schakelaar hiervan defect is. Een elektrisch lengsnoer als deze ook voor buitenshuis gereedschap dat niet meer kan in- of uitgescha- geschikt is.
  • Page 71 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 71 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 • Hou het snijdende materiaal nooit zelf vast. • Gebruik de heggenschaar niet met een defecte Verwijder vastgeklemd snijmateriaal alleen bij of sterk afgesleten snijinrichting. stilstaande motor. Een moment van onoplet- •...
  • Page 72 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 72 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Overzicht van het apparaat • Symbolen die zich op uw toestel bevinden, mogen niet worden verwijderd of afgedekt. ► P. 3, punt 1 Onleesbare instructies op het toestel moeten 1. In- en uitschakelaar direct worden vervangen. 2.
  • Page 73 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 73 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Instructies voor het snoeien van hagen Apparaat reinigen – Grof vuil verwijderen. LET OP! Gevaar voor het milieu! Werken – Apparaat met iets vochtige doek schoonmaken. met de heggenschaar mogen niet worden uitgevoerd tijdens de gebruikelijke rusttij- Opslag, transport den.
  • Page 74 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 74 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 **) De aangegeven trillingsemissiewaarde is conform een genor- meerde testprocedure gemeten en kan worden gebruikt voor vergelijking met een ander gereedschap. De aangegeven tril- lingsemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling worden gebruikt.
  • Page 75: Гарантийный Талон

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 75 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 76 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 76 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 77: Mängelansprüche

    Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 77 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 78 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 78 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 79 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 79 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Page 80 Heckenschere_Elektro_468406.book Seite 80 Freitag, 21. Oktober 2016 11:09 11   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...

This manual is also suitable for:

468 406

Table of Contents

Save PDF