Page 3
dotyczy modelu BH 1012 / applies to the model BH 1012...
Page 4
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA SZANOWNI PAŃSTWO! Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, któ- re mogą powstać podczas używania urządzeń elek- trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch- niach. Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fi- zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku...
Page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA W przypadku zablokowania elementów rozdrabnia- jących / miksujących, przed usunięciem blokujących składników, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Zachowaj szczególną ostrożność. Elementy rozdrabniające są bardzo ostre. Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów mie- szających lub rozdrabniających, zwróć szczególną uwagę...
Page 8
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie- czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą- dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją...
Page 9
OBSŁUGA Elementy wyposażenia (Rys. 1) Uwaga! Nie używaj blendera dłużej niż 1 minutę 1 - Korpus urządzenia a przy rozdrabnianiu twardych produktów 2 - Nasadka rozdrabniająca dłużej niż 15 sekund. Po każdym użyciu 5 - Kielich pozostaw urządzenie w temperaturze pokojowej przez ok 5 minut.
Page 10
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA l Wyjmij wtyczkę z gniazdka l Rozłącz elementy przekręcając nasadkę (Rys. 1 poz. 4). l Korpus wycieraj wilgotną ściereczką a następnie dokładnie osusz. Nie zanurzaj korpusu w wodzie lub innej cieczy. l Pozostałe elementy myj w ciepłej wodzie w dodatkiem łagodnego detergentu a następ- nie dokładnie je osusz.
Page 11
Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:...
Page 12
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions...
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the appli- ance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appli- ance out of reach of children.
Page 14
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Never leave the appliance connected to the mains with- out supervision. This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with physical, mental or sensory hand- icaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accord- ance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety.
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not blend continuously more than three servings. Wait until the motor unit cools down to room tempera- ture. During operation, do not touch any components except the motor unit and/or container. Other components may cause danger to health and / or life during operation. The appliance is designed for blending / mixing food, do not use it for other purposes.
Page 16
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
Page 17
OPERATION Features and components (Figure 1). Important! Do not use the blender for more than 1 1 — Motor unit minute or for more than 15 seconds when 2 — Blending attachment fragmenting hard food products. Leave the 5 — Pitcher appliance to cool down to room tempera- ture for about 5 minutes after each use.
Page 18
CLEANING AND MAINTENANCE l Remove the plug from the wall outlet. l Turn the attachment to remove it from the motor unit (Fig. 1, item 4). l Wipe the appliance body with a damp cloth and then dry thoroughly. Do not immerse the body in water or any other liquid.
Page 19
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the re- quirements of the following European directives: •...
Need help?
Do you have a question about the BH 1011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers