Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AG504DC / S_AG504DC
S2_AG504DC / S3_AG504DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
ANGLE GRINDER
06
14
25
34
44
54
63
72
81
91
100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC S2 AG504DC

  • Page 1 ANGLE GRINDER AG504DC / S_AG504DC S2_AG504DC / S3_AG504DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Safety Instructions

    Separate collection for Li-ion battery. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Do not dispose of the product in unsuitable f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device containers. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Liquid ejected from the battery may cause c) Disconnect the plug from the power source and/ irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    The spinning your power tool. Incorrectly sized accessories accessory may grab the surface and pull the cannot be adequately guarded or controlled. power tool out of your control. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Do not position your body in line with and behind e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or the rotating wheel. When the wheel, at the point WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Machine Information

    Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the This machine is suitable for light work. Do battery against dangerous overload.
  • Page 11 Grinding disc CD802AA Quick charger Diameter: 125 mm Bore: 22.2 mm The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery Spindle thread platform are interchangeable with all the VONROC Weight 1.22 kg VPOWER 20V battery platform tools. Sound pressure level L 85.5 dB(A), K=3dB(A)
  • Page 12 Ø 125 mm and a bore from 22.2 mm the thickness of the wheel disc should be 6 mm for wheel disc for grinding and 3 mm for wheel disc for cutting, the mounting wheel disc may not touch the safety guard. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13: Operation

    This will prevent the work piece ENVIRONMENT from discolouring or becoming too hot and will avoid making groves. Faulty and/or discarded electrical or Never use abrasive cutting discs for electronic apparatus have to be collected at deburring work! the appropriate recycling locations. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Warranty

    Tragen Sie einen Gehörschutz. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Tragen Sie Schutzhandschuhe. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Nur zur Benutzung in Innenräumen.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schalter haben oder das Elektrowerk- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten zeug eingeschaltet an die Stromversorgung Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Sie keine Personen das Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Auch wenn ein Zubehörteil auf das Elek- zu Hörverlust führen. i) Halten Sie Unbeteiligte in sicherem Abstand zum trowerkzeug passt, gewährleistet dies keinen sicheren Betrieb. Arbeitsbereich. Personen, die den Arbeitsbereich d) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss betreten, müssen persönliche Schutzkleidung WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Bürste oder ein anderes Zubehörteil eingeklemmt zu häufigen Rückschlägen und Verlusten der wird oder sich verheddert. Das Einklemmen oder Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Verheddern führt zu einem plötzlichen Anhalten des drehenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, dass das Elektrowerkzeug sich unkontrolliert entge- WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 (nicht inbegriffen) Abb. E2 - F2. Gefahr eines Kurzschlusses. b) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor a) Blockieren Sie die Trennscheibe nicht und üben dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser Sie keinen übermäßigen Druck aus. Versu- und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20: Technische Daten

    Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Dieses Handbuch wurde für unterschiedliche Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Sets / Artikelnummern erstellt. Achten Sie in gefährlicher Überlastung geschützt. der Spezifikationstabelle mit den korrekten e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Page 21: Montage

    Gewicht 0,65 kg 7. Spindel 8. Seitengriff Tragen Sie einen Gehörschutz. 9. Montageflansch Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 10. Radschleifscheibe (nicht enthalten) VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- 11. Spannmutter derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 12. Schraubenschlüssel einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Page 22 Stecker des Ladegeräts aus der Netzsteckdose, 1. Legen Sie das Gerät mit der Schutzvorrichtung und entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. (3) nach oben weisend auf einen Tisch. 2. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf (1) gedrückt, und lösen Sie die Spannmutter (11) WWW.VONROC.COM...
  • Page 23: Betrieb

    Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Zum Trennen muss eine besondere Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien Schutzvorrichtung verwendet werden dieser Art die Kunststoffteile beschädigen. (nicht inbegriffen). Halten Sie festen Kontakt zum Werkstück, um Vi- brationen zu vermeiden, neigen Sie das Gerät beim WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Garantie

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Druk de asvergrendelingsknop niet in terwijl einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC de motor draait. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd -...
  • Page 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Stel elektrische gereedschappen nooit e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; bloot aan regen of vocht. Wanneer er water houd altijd twee voeten stevig op de vloer. binnendringt in een elektrisch gereedschap, Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in on WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 Stel een accu over het gereedschap niet invloed kunnen zijn op de werking van het bloot aan open vuur of een uitzonderlijk WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 De buitendiameter en dikte van uw accessoire met het netsnoer van de machine.Wanneer het moeten binnen de nominale capaciteit van uw snijhulpstuk een onder spanning staande kabel WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 De beschermkap helpt de gebruiker te de powertool en/of onjuiste gebruiksprocedures/ beschermen tegen gebroken schijffragmenten, -omstandigheden en kan worden vermeden door de ongewild contact met de schijf en vonken die voorzorgsmaatregelen hieronder te nemen. kleding kunnen doen ontbranden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Maak geen d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw te diepe snedes. Door te veel spanning uit te Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen oefenen op de schijf raakt deze overbelast en gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Page 30: Technische Informatie

    S_ AG504DC CD801AA CD802AA S2_AG504DC 2 x CD801AA CD802AA Gebruik uitsluitend de volgende accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu-platform. Gebruik van S3_AG504DC CD803AA CD802AA andere accu’s kan leiden tot ernstig letsel of tot beschadiging van het gereedschap. Machine informatie...
  • Page 31 3. ASSEMBLAGE De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V Neem altijd voor werkzaamheden aan het accu-platform. elektrische gereedschap de accu uit het gereedschap. Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaan-...
  • Page 32 • Gebruik altijd een geschikte schijf voor deze ciëntie van de machine. Vervang een schijf tijdig machine, met een diameter van Ø 125 mm door een nieuwe. en een asgat van 22,2 mm; de dikte van de WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 Er bestaat anders het risico van terugslag waardoor u de controle over de machine verliest. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij Aanwijzingen voor optimaal gebruik van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, •...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- dentele schade of gevolgschade. Reparaties van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- En plus des avertissements de sécurité suivants, ging van defecte producten of onderdelen. veuillez également lire les avertissements de sécurité...
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

    électriques à la terre (mise à la transport des appareils électriques en gardant masse). Des prises non modifiées et branchées vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement à la prise murale correspondante réduiront les de ces appareils en ayant l’interrupteur sur WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 électriques sont dangereux entre les faire le contact entre une borne et l’autre. Un mains d’utilisateurs non formés. court circuit entre les bornes de la batterie peut e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez être cause de brûlures ou d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 à la brosse métallique et capable d’arrêter les débris volants générés par le polissage. L’utilisation de cet outil pour des diverses opérations. Le masque anti-poussière opérations pour lesquelles il n’a pas été conçu ou le respirateur doit être capable de filtrer les WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 à l’accrochage d’une meule, d’un plateau porte-disque, d’une brosse ou de tout autre acces- la meule choisie. Les meules qui ne sont pas soire en rotation. Le pincement ou l’accrochage spécifiquement adaptées à l’outil électrique ne WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 Ne tentez pas de d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit réaliser une coupe trop profonde. Une pression Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une excessive sur la meule augmente la charge et le surcharge dangereuse. risque de torsion ou de coincement de la meule, e) Les objets pointus comme un clou ou un tour- nevis et le fait d’exercer une force extérieure...
  • Page 40: Spécifications Techniques

    / numéros d’articles différents. Consultez le Durée de charge 4Ah Batterie 120 minutes numéro d’article correspondant à votre Accus recommandés CD801AA, CD803AA produit dans le tableau des caractéristiques Poids 0,36 kg qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit. WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 CD802AA Chargeu r rapide Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- sortez l’accu. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation.
  • Page 42 • Pour éteindre la machine, relâchez l‘interrup- teur Marche/Arrêt (5). Maintenez la machine à Ne tentez jamais d’utiliser la machine sans distance de la pièce à ouvrer lors de la mise sous le carter de protection. tension ou hors tension car le disque pourrait WWW.VONROC.COM...
  • Page 43: Entretien

    GARANTIE en provoquant un rebond qui vous fera perdre le contrôle de l’outil. Les produits VONROC sont développés aux plus hau- Conseils pour une utilisation optimale ts standards de qualité et ils sont garantis contre les • Serrez la pièce à ouvrer. Utilisez un dispositif de défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    Lea el manual de usuario. les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Denota riesgo de lesiones personales, responsable de dommages accidentels ou consécu- pérdida de vida o daños a la herramienta en...
  • Page 45: Instrucciones Generales De Seguridad

    Esto cortocircuito. permite un mayor control de la herramienta d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice eléctrica en situaciones inesperadas. el cable para mover la máquina, empujarla o f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 Sierras con esquinas cortantes con un del rango especificado puede causar daños a la buen mantenimiento se bloquean menos y son batería y aumentar el riesgo de incendio. más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Nunca apoye la herramienta eléctrica hasta que montaje de la herramienta quedarán desequilibra- dos, vibrarán excesivamente y pueden ocasionar el accesorio se haya detenido completamente. la pérdida de control. El accesorio rotante puede coger la superficie y WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 El accesorio puede rebotar en sus manos. herramientas eléctricas más grandes no son c) No coloque el cuerpo en la zona hacia donde se adecuados para la velocidad más elevada de una puede mover la herramienta eléctrica si rebota. herramienta más pequeña y pueden romperse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 Utilice la batería solo junto con su producto especial (no incluido) fig. E2 - F2. Vonroc. Esta medida protege la batería de a) No “atasque” el disco de corte o ejercite una sobrecargas peligrosas.
  • Page 50: Especificaciones Técnicas

    Informatión de la máquina Lleveprotección auditiva. Voltaje Use solo las siguientes baterías de la plataforma de Velocidad en vacío 8.000/min baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier Disco abrasivo otra batería puede causar lesiones graves o dañar Diámetro: 125 mm la herramienta.
  • Page 51: Montaje

    • La carga completa de la batería de 2 Ah puede 2. Pulse la batería más hacia delante hasta que llevar hasta 60 minutos. haga clic en su sitio. • La carga completa de la batería de 4 Ah puede llevar hasta 120 minutos. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 (3) mirando hacia arriba. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del hu- Mantenga firmemente el contacto con la pieza de sillo (1) y afloje la tuerca de fijación (11) usando trabajo para evitar vibraciones y no se incline ni WWW.VONROC.COM...
  • Page 53: Mantenimiento

    Existe el riesgo de que la Los productos VONROC han sido desarrollados máquina se atasque en el corte causando rebote y con los más altos estándares de calidad y VONROC le haga perder el control. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    Tenere il filo lontano da calore, Raccolta differenziata per la batteria agli olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o ioni di litio. aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 La riparazione dei pacchi batteria deve cade, verificare gli eventuali danni o montare essere effettuata esclusivamente dal produttore un accessorio integro. Dopo aver controllato o presso centri di assistenza autorizzati. e montato un accessorio, l’operatore e le altre persone eventualmente presenti devono siste- WWW.VONROC.COM...
  • Page 57 Il contraccolpo spinge l’elettroutensile con l’accessorio rotante potrebbe farlo impigli- are agli indumenti dell’operatore trascinandolo nella direzione opposta al movimento del disco verso il suo corpo. nel punto in cui si impiglia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA elettroutensili più piccoli e potrebbero spaccarsi. a) Non aprire la batteria. Pericolo di cortocircuito. b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa, dal fuoco, dall’acqua WWW.VONROC.COM...
  • Page 59: Dati Tecnici

    Utilizzare la batteria solo in combinazione con il acqua. Per le operazioni di taglio deve essere utiliz- prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- zata una protezione speciale (non inclusa). Fig. F2. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Page 60 8. Impugnatura laterale 9. Flangia di fissaggio Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 10. Disco (non incluso) piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. 11. Dado di serraggio L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 12. Chiave lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Page 61 - Batteria inserita serraggio (11) sul mandrino (7) con la chiave (12). ma la ricarica è terminata Rimozione Carica della batteria Acceso stabile Spento 1. Appoggiare l’elettroutensile su un tavolo con la in corso protezione (3) rivolta verso l’alto. WWW.VONROC.COM...
  • Page 62: Funzionamento

    AMBIENTE Taglio (Fig. I) Per le operazioni di taglio deve essere utilizzata una protezione speciale illustrata Le apparecchiature elettriche o elettroniche nella (non inclusa). difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten: I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Läs igenom bruksanvisningen. za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto Anger risk för personskada, dödsfall eller...
  • Page 64 Om man använder en förlängningska- Rätt sorts elektriskt verktyg gör arbetet bättre bel för utomhusbruk minskar risken för el-stötar. och säkrare i den hastighet det var designat för. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 är säkert. mynt, spikar, skruvar osv. kan kortsluta kontak- d) Tillbehörets nominella varvtal får inte vara högre terna på batteriet. Kortslutning av batterikon- än det högsta varvtalet som anges på elverkty- WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 Re- höret. Om du förlorar kontrollen kan sladden kylkraften driver verktyget i motsatt riktning mot kapas eller fastna och din hand eller arm kan slipskivans rörelse vid punkten där det fastnar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 Använd inte utslitna skivor från större elverk- andningssystemet. tyg. Skivor avsedda för större elverktyg är inte d) Använd endast batteriet i kombination med din Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt lämpliga för högre varvtal med mindre verktyg. De kan gå sönder. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 68: Tekniska Specifikationer

    Modellnr CD803AA Batterityp Litowo-jonowy Den här maskinen är lämplig för lättare Spänning arbete. Överbelasta inte maskinen. Kapacitet 4,0 Ah Modellnr Batterier ingår Laddare ingår Rekommenderad laddare CD802AA Vikt 0,65 kg AG504DC S_AG504DC CD801AA CD802AA Använd hörselskydd. WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 Batteriet måste laddas innan det används Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- för första gången. form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V batteriplattforms verktyg. Insättning av batteriet i maskinen (bild C-1) Se till att batteriets utsida är ren och torr Vibrationsnivå...
  • Page 70 22,2 mm. Skivans tjocklek ska vara 6 mm för arbetsstycket missfärgas eller blir för varmt slipskivor och 3 mm för kapskivor. Den monte- och att spår skapas. rade slipskivan får inte vidröra skyddsvakten. Använd aldrig kapskivor med slipfunktion vid gradning! WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 GARANTIVILLKOR kontrollen. Tips för optimal användning VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- • Spänn fast arbetsstycket. Använd en spännen- litetsstandard och garanteras vara utan defekter het för små arbetsstycken.
  • Page 72: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Separat aflevering af Li-ion batteri. for at tage ledningen ud af stikkontakten. Hold ledningen væk fra stærk varme, olie, skarpe Kassér ikke produktet i en forkert container. kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Page 73 En skødes- en type batteripakning kan forårsage brand, når løs handling kan forårsage alvorlig personskade den anvendes med en anden batteripakning. inden for en brøkdel af et sekund. b) Anvend kun elektroværktøj med særlig egnede batteripakninger. Anvendelse af enhver anden WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 Støvmasken eller filtermasken skal Hvis alle nedenstående anvisninger ikke følges, kunne filtrere partikler, der opstår under hand- kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller lingen. Længerevarende eksponering for høje alvorlige personskader. lyde kan resultere i høretab. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 Rullen på maksimal sikkerhed, så den mindst mulige mængde af rullen eksponeres mod operatøren. kan enten bevæge sig hen mod eller væk fra ope- WWW.VONROC.COM...
  • Page 76 Dampene YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER FOR kan irritere åndedrætssystemet. SLIBESKIVESKÆRENDE HANDLINGER: d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC- Slibeskiveskæring er kun velegnet, hvis der produkt. Denne foranstaltning alene beskytter bruges en særlig afskærmning (medfølger batteriet mod farlig overbelastning.
  • Page 77: Tekniske Specifikationer

    0,65 kg AG504DC S_AG504DC CD801AA CD802AA Brug høreværn. S2_AG504DC 2 x CD801AA CD802AA Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER S3_AG504DC CD803AA CD802AA 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af Maskinoplysninger værktøjet. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion Spænding...
  • Page 78 • Det kan tage op til 60 minutter at lade 2 Ah Batteriet skal oplades inden første brug. batteriet helt op. • Det kan tage op til 120 minutter at lade 4 Ah batteriet helt op. WWW.VONROC.COM...
  • Page 79 Der er risiko 4. Hold spindellåseknappen (1) nede, og stram for, at maskinen sætter sig fast i snittet og dermed fastspændingsmøtrikken (11) godt ved hjælp af forårsager tilbageslag, og at du mister kontrollen. skruenøglen (12). WWW.VONROC.COM...
  • Page 80 Før rengøring og vedligeholdelse skal du underforståede garantier for salgbarhed og egnet- altid slukke for maskinen og fjerne hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen batteripakken fra maskinen. omstændigheder være ansvarlig for hændelige skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med...
  • Page 81: Instrukcje Bezpieczeństwa

    T2.0A Miniaturowy topik z opóznieniem czasowym. zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. pojemników. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizy- cznego z powierzchniami uziemionymi, takimi WWW.VONROC.COM...
  • Page 82 źródła zasi- pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- lania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają zędzi z palcem na przełączniku lub włączonych ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. WWW.VONROC.COM...
  • Page 83 Przeczytać wszystkie ostrzeże- nia obrażeń ciała lub pożaru. nia dotyczące bezpieczeństwa, ilustracje oraz c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy dane techniczne dołączone do tego elektronar- przechowywać je z dala od przedmiotów meta- zędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji WWW.VONROC.COM...
  • Page 84 Nosić środki ochrony osobistej. W zależności o) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu mate- od zastosowania stosować tarczę chroniącą riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować twarz lub ochronne okulary. W razie potrzeby ich zapłon. WWW.VONROC.COM...
  • Page 85 łańcuchowej ani zębatego brzeszczota kości. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie i piły. Takie brzeszczoty powodują częsty odrzut i ryzyko skręcenia lub utknięcia tarczy w miejscu utratę panowania. cięcia oraz ryzyko odrzutu lub pęknięcia tarczy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 86: Dane Techniczne

    Opary mogą osłonę ochronną (nie dołączona) Rys. F2. powodować podrażnienie układu oddechowego. DANE TECHNICZNE d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie Niniejsza instrukcja dotyczy różnych chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- zestawów/numerów artykułów. Sprawdzić ciążeniem.
  • Page 87 S2_AG504DC 2 x CD801AA CD802AA Używać wyłącznie następujących akumulatorów S3_AG504DC CD803AA CD802AA z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować Informacje o maszynie poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. CD801AA 20 V, 2 Ah Litowo-jonowy Napięcie...
  • Page 88 Im więcej świeci diod, tym wyższy wskazówek zegara i zabezpiecz osłonę poprzez poziom naładowania akumulatora. dokręcenie śruby. • Jeśli diody nie świecą, oznacza to, że akumula- tor jest rozładowany i wymaga niezwłocznego Nie podejmować prób użytkowania maszyny naładowania. bez osłony. WWW.VONROC.COM...
  • Page 89 • Powoli przesuwać maszynę wzdłuż obrabianego (5). Trzymać maszynę z dala od obrabianego przedmiotu, mocno dociskając tarczę do obrabi- przedmiotu podczas włączania i wyłączania, anego przedmiotu. ponieważ tarcza może uszkodzić obrabiany • Nie naciskać maszyny za mocno. Pozwolić jej przedmiot. wykonać swoją pracę. WWW.VONROC.COM...
  • Page 90 Takie substancje chemiczne spowodu- obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- SRODOWISKO wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do Uszkodzone i/lub niepotrzebne urzadzenia naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Page 91: Instrucţiuni De Siguranţă

    Siguranta fuzibila cu timp de întârziere. tare în cazul în care corpul dumneavoastră este legat la pământ. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau Colectare separata pentru bateria Li-ion. la umezeală. În urma intrării apei într-o sculă electrică va creşte riscul de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Page 92 Menţineţi permanent un contact ferm al tează, reparaţi-o înainte de a o refolosi. Sculele piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel pu- electrice întreţinute necorespunzător duc la teţi controla mai bine scula electrică în situaţii producerea multor accidente. WWW.VONROC.COM...
  • Page 93 Montajul filetat al accesoriilor trebuie să sau temperaturi de peste 130 °C poate provoca explozie. OBSERVAŢIE Temperatura „130 °C” corespundă cu filetul axului maşinii de şlefuit. poate fi înlocuită cu temperatura „265 °F”. În cazul accesoriilor montat cu flanşe, orificiul WWW.VONROC.COM...
  • Page 94 în caz că acesta există, pentru a maşinii, cablul de alimentare poate fi tăiat sau avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. prins iar mâna sau braţul dumneavoastră poate WWW.VONROC.COM...
  • Page 95 Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrare mari terial cu marginea discului, întrucât exercitarea forţelor laterale asupra discurilor poate duce la pentru a diminua riscul de agăţare sau de recul a discului. Piesele mari se pot încovoia sub pro- ruperea lor. WWW.VONROC.COM...
  • Page 96: Specificaţii Tehnice

    Vaporii pot irita sistemul respirator. compoziţia şi conţinutul exact al setului. d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează Această maşină este potrivită pentru lucrări bateria împotriva supraîncărcării periculoase. uşoare. Nu suprasolicitaţi maşina.
  • Page 97 15. Buton indicatori acumulator LED 16. Indicatori acumulator LED Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei de 17. Încărcător baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acumula- 18. Indicatori LED încărcător tori pot exploda provocând rănire personală şi daune. 3. ASAMBLAREA...
  • Page 98 3. Îndepărtaţi discul (10) de pe ax (7). 4. Ţineţi apăsat butonul de blocare a axului (1) După încărcarea completă a acumulatorului, şi strângeţi bine piuliţa de fixare (11) folosind scoateţi mufa încărcătorului din priză şi îndepărtaţi cheia de piuliţă (12). acumulatorul din încărcător. WWW.VONROC.COM...
  • Page 99 şi evacuate într-o lucraţi. Nu încetiniţi discurile aplicând contrapre- manieră ecologică. siune laterală. Direcţia în care doriţi să tăiaţi este importantă. Maşina trebuie să opereze întotdeauna în direcţia tăierii; aşadar nu deplasaţi niciodată maşina în cealaltă direcţie! Există riscul ca maşina WWW.VONROC.COM...
  • Page 100 TERMENI DE GARANŢIE 1. GUVENLİK TALİMATLARI Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimat- materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
  • Page 101 Dış mekan kullanımına uygun ir kablo a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru kullanıldığında, elektrik çarpması riski azalır. elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasa- f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak rım amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 102 Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış diğer küçük metal nesneler gibi bir uçtan ve önerilmemiş aksesuarları kullanmayın. Akse- diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal suar elektrikli aletinize takılabiliyor diye güvenli nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine işlemi garanti etmez. WWW.VONROC.COM...
  • Page 103 Kesme aksesuarının her zaman yardımcı tutamağı kullanın. Doğru “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin önlemler alınırsa, operatör tork tepkilerini veya açık metal kısımlarına “elektrik” verebilir ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir. WWW.VONROC.COM...
  • Page 104 çark, daha küçük bir aletin daha havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. yüksek hızı için uygun değildir ve patlayabilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı WWW.VONROC.COM...
  • Page 105 Şarj süresi 2Ah batarya 60 dakika TEKNİK SPESİFİKASYONLAR Şarj süresi 4Ah batarya 120 dakika Bu kılavuz farklı takımlar/ürün numaraları için hazırlanmıştır. Takımınızın doğru Önerilen bataryalar CD801AA, CD803AA bileşenleri ve içeriği için aşağıdaki özellikler Ağırlık 0,36 kg tablosundaki ilgili ürün numarasına bakın. WWW.VONROC.COM...
  • Page 106 önce, bataryayı çıkarın. kullanılabilir. CD802AA Hızlı şarj aleti İlk kullanımdan önce batarya şarj edilmelidir. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Bataryanın makineye takılması (Şekil C-1) yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu Şarj aletine veya makineye takmadan önce aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir.
  • Page 107 Makineyi kesinlikle sipersiz kullanmayın. • Diskleri düzenli olarak kontrol edin. Aşınmış çark diskleri makinenin verimliliği üzerinde Sadece keskin ve hasarsız taşlama olumsuz etkiye sahiptir. Zamanı gelince yeni bir disklerini kullanın. çark diskiyle değiştirin. WWW.VONROC.COM...
  • Page 108 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış 5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- elektronik ekipmanların uygun geri mayacaktır.
  • Page 109 WWW.VONROC.COM...
  • Page 111 S_AG504DC / S2_AG504DC / S3_AG504DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 112 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2112-22...

This manual is also suitable for:

S ag504dcAg504dcS3 ag504dc

Table of Contents